Nilfisk SW250 [14/28] Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ
![Nilfisk SW250 (50000494) [14/28] Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ](/views2/1514797/page14/bge.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
14
ΕΙΣΑΓΩΓH
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι αριθμοί στις παρενθέσεις αναφέρονται στα
εξαρτήματα που εμφανίζονται στο κεφάλαιο «Περιγραφή του
μηχανήματος».
Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο.
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης της Nilfisk , από εξειδικευμένο προσωπικό, με χρήση
μόνο γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ Nilfisk. Για περισσότερες
πληροφορίες, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ / ΠΑΡΑΔΟΣΗ
Κατά την παράδοση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία και το μηχάνημα
δεν έχουν υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση ορατών
ζημιών, κρατήστε όλη τη συσκευασία για έλεγχο. Επικοινωνήστε
αμέσως με τον έμπορο για να υποβάλετε αξίωση αποζημίωσης των
εμπορευμάτων.
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας για να βεβαιωθείτε ότι
περιλαμβάνονται τα παρακάτω
στοιχεία:
1. Μηχάνημα
2. Πλευρική σκούπα (x1 ή x2)
3. Βίδες πλευρικής σκούπας (x3 ή x6)
4. Λαβή
5. Παξιμάδια λαβής (x2)
6. Οδηγίες χρήσης και κατάλογος εξαρτημάτων
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Παρακάτω εμφανίζονται ειδικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις
σχετικά με πιθανές ζημίες σε ανθρώπους και στο μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
σωματικών τραυματισμών:
Αυτό το μηχάνημα δεν είναι κατάλληλο για τη συλλογή επικίνδυνης
σκόνης.
Η σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη συλλογή υγρών.
Η σκούπα πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνό περιβάλλον. Δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται ή να φυλάσσεται σε εξωτερικούς χώρους
με υγρές συνθήκες.
Δεν συλλέγουμε τοξικά, καρκινογόνα, εύφλεκτα υλικά ή άλλα
επικίνδυνα υλικά όπως αμίαντο, αρσενικό, βάριο, βηρύλλιο,
μόλυβδο, φυτοφάρμακα ή άλλα επιβλαβή υλικά.
Δεν συλλέγουμε αποτσίγαρα που ακόμα καίνε ή άλλα καιόμενα
αντικείμενα, όπως τέφρα, σπίρτα ή παρόμοια υλικά.
Για να αφαιρέσετε γυαλί, μέταλλα ή αιχμηρά
αντικείμενα από τη
χοάνη, φορέστε χοντρά γάντια για την αποφυγή σωματικών
τραυματισμών.
Αδειάστε τη χοάνη μετά από κάθε χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα σε κεκλιμένες επιφάνειες.
Μην αφήνετε να χρησιμοποιείται η συσκευή ως παιχνίδι. Δώστε
ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κοντά σε
παιδιά.
Να χρησιμοποιείτε
μόνο γνήσιες σκούπες Nilfisk.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, ενδέχεται να εισχωρήσουν ξένα
υλικά στα μάτια του χειριστή. Επομένως, καλό είναι να φοράτε
προστατευτικά γυαλιά.
Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά
τον χειρισμό του μηχανήματος και χρησιμοποιήστε κοινή λογική.
Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε κουρασμένοι,
αφηρημένοι,
υπό την επίδραση ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή
φαρμάκων που ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο τον έλεγχο πάνω
στο μηχάνημα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
(Βλέπε σχήμα στη Σελίδα 2)
1. Λαβή - Συναρμολόγηση όπως φαίνεται στη σελίδα 2 Β
2. Κουμπιά ρύθμισης χειρολαβής
3. Χοάνη
4. Λαβή χοάνης
5. Κουμπί ρύθμισης ύψους πλευρικής σκούπας
6. Πλευρική σκούπα - Συναρμολόγηση όπως φαίνεται στη
σελίδα 2 Α
7. Κουμπί ρύθμισης ύψους κύριας σκούπας
8. Κύρια σκούπα
9. Δείκτης ρύθμισης κύριας σκούπας
10. Τροχός κίνησης
11. Ρόδα
12. Πλαίσιο
13. Φίλτρο
14. Ιμάντας
15. Μονάδα τάνυσης ιμάντα
16. Κατεύθυνση περιστροφής κύριας σκούπας
17. Κατεύθυνση περιστροφής πλευρικής σκούπας
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
1. Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τη λαβή (1) σε μία από τις 3
θέσεις (που φαίνονται στη σελίδα 2 C), χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά (2).
2. Κρατήστε τη λαβή και ωθήστε το μηχάνημα προς τα εμπρός,
με ταχύτητα το πολύ ίση μ’ αυτή του κανονικού βαδίσματος.
Το μηχάνημα δεν λειτουργεί αν συρθεί προς τα πίσω.
3. Η
χοάνη (3) πρέπει να αδειάζει μετά από κάθε κύκλο
εργασίας και όποτε είναι πλήρης.
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
Μετά την εργασία και πριν αφήσετε το μηχάνημα: αδειάστε τη
χοάνη (3) και ελέγξτε την κύρια σκούπα (8) για να αφαιρέσετε
ξένα υλικά (δαντέλες, σύρματα, κορδόνια ή παρόμοια υλικά) τα
οποία μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο τη σωστή λειτουργία.
Για να αποθηκεύσετε το μηχάνημα σε στενό μέρος, διπλώστε τη
λαβή (1).
Ξεσφίξτε τα
κουμπιά (2) και τραβήξτε τη λαβή προς τα
πάνω.
Διπλώστε προς τα κάτω τη λαβή και ασφαλίστε τη.
Στη συνέχεια, τοποθετήστε το μηχάνημα σε κατακόρυφη θέση,
προκειμένου να διατηρήσετε τις τρίχες της σκούπας σε καλή
κατάσταση.
ΡΥΘΜΙΣΗ
Ρυθμίστε το ύψος της σκούπας όταν οι τρίχες έχουν φθαρεί ή όταν
η αποτελεσματικότητά τους έχει μειωθεί.
1. Ρυθμίστε το ύψος της κύριας σκούπας (8) με το κουμπί (7).
Η κίτρινη ένδειξη (9) επί του κουμπιού περιστρέφεται για να
δείχνει τη ρύθμιση.
Σημείωση: Εάν η πίεση της κύριας
σκούπας στο δάπεδο ρυθμιστεί πάνω από
το «+», απαιτείται μεγαλύτερη σωματική
δύναμη για να ωθήσει το μηχάνημα, και η
φθορά της σκούπας αυξάνεται.
2. Ρυθμίστε το ύψος της πλευρικής σκούπας (6) με το κουμπί
(5). Για να ανυψώσετε την πλευρική σκούπα από το έδαφος,
βιδώστε το πάνω
μέρος του κουμπιού αριστερόστροφα και,
μετά, στερεώστε το κάτω μέρος του κουμπιού.
Αντιθέτως, για να χαμηλώσετε την πλευρική σκούπα,
ξεβιδώστε πρώτα το κάτω μέρος του κουμπιού και, στη
συνέχεια, βιδώστε το πάνω μέρος του διακόπτη δεξιόστροφα
και, μετά, στερεώστε το κάτω μέρος του διακόπτη.
3. Εάν ο ιμάντας (14) είναι χαλαρός,
ρυθμίστε τη μονάδα
τάνυσης του ιμάντα (15). Ξεβιδώστε τις δύο βίδες της
μονάδας τάνυσης και, στη συνέχεια, μετακινήστε τη μονάδα
τάνυσης (15) στην κατάλληλη θέση και στερεώστε τις δύο
βίδες.
Μετά τη ρύθμιση, ωθήστε το μηχάνημα για να ελέγξετε αν
κινείται ομαλά, χωρίς δυσκολία ή αντίσταση. Σε αντίθετη
περίπτωση, επαναλάβετε τη διαδικασία ρύθμισης
.
Αν οι σκούπες ή ο ιμάντας έχουν φθαρεί, αντικαταστήστε τα.
ΑΠΟΣΥΡΣΗ
Στείλτε το μηχάνημα για απόσυρση σε ειδικό κέντρο για
απόσυρση χρησιμοποιημένων συσκευών.
Содержание
- Model 50000493 50000494 50000495 50000496 1
- Rev 1 july 2017 vp11016 1
- Sw200 700 sw250 920 floortec 570m floortec 592m manual push sweeper instruction for use 1
- Adjustment 3
- After using the machine 3
- English instruction for use 3
- General instructions 3
- Introduction note 3
- Machine description see figure on page2 3
- Scrapping 3
- Spare parts and maintenance 3
- Sweeper operation 3
- Unpacking delivery 3
- Allgemeine anweisungen 4
- Auspacken empfang 4
- Deutsch anweisungen zum gebrauch 4
- Einführung hinwei 4
- Einstellung 4
- Entsorgen 4
- Ersatzteile und wartung 4
- Kehrbetrieb 4
- Maschinen beschreibung siehe abbildung auf seite 2 4
- Nach dem gebrauch der maschine 4
- Après l utilisation de la machine 5
- Description de la machine voir la figure en page2 5
- Déballage livraison 5
- Fonctionnement de la balayeuse 5
- Français mode d emploi 5
- Instructions générales 5
- Introduction remarque 5
- Mise au rebut 5
- Pièces de rechange et entretien 5
- Réglage 5
- Aanpassing 6
- Algemene instructies 6
- Bediening van de veegmachine 6
- Introduzione nota 6
- Machine beschrijving zie figuur op pagina2 6
- Na het gebruik van de machine 6
- Nederlands instructies voor gebruik 6
- Reserveonderdelen en onderhoud 6
- Uitpakken levering 6
- Verschroten 6
- Descrizione della macchina vedi figura a pagina 2 7
- Disimballaggio consegna 7
- Dopo l uso della macchina 7
- Introduzione nota 7
- Istruzioni generali 7
- Italiano istruzioni per l uso 7
- Pezzi di ricambio e manutenzione 7
- Regolazione 7
- Rottamazione 7
- Uso della spazzatrice 7
- Avhending 8
- Bruk av feiemaskinen 8
- Etter bruk av maskinen 8
- Generelle instruksjoner 8
- Introduksjon merk 8
- Justering 8
- Maskinbeskrivelse se figuren på side 2 8
- Norsk bruksanvisning 8
- Reservedeler og vedlikehold 8
- Utpakking levering 8
- Allmänna instruktioner 9
- Anpassning 9
- Beskrivning av maskinen se figur på sidan 2 9
- Drift för borste 9
- Efter användning av maskinen 9
- Introduktion notera 9
- Kassering 9
- Reservdelar och underhåll 9
- Svenska bruksanvisning 9
- Uppackning leverans 9
- Almindelige instruktioner 10
- Brug af børsten 10
- Dansk brugsanvisning 10
- Efter justering af maskinen 10
- Indledning bemærk 10
- Indpakning levering 10
- Justering 10
- Maskinbeskrivelse se figur på side2 10
- Reservedele og vedligeholdelse 10
- Skrotning 10
- Esittely huomaa 11
- Laitteen kuvaus katso kuvaa sivulla 2 11
- Laitteen käytön jälkeen 11
- Lakaisijan toiminta 11
- Pakkauksen purkaminen toimitus 11
- Romuttaminen 11
- Suomi käyttöopas 11
- Säätö 11
- Varaosat ja huolto 11
- Yleiset ohjeet 11
- Ajuste 12
- Descipción de la máquina véase la figura en la página 2 12
- Desembalaje entrega 12
- Desguace 12
- Después de usar la máquina 12
- Español instrucciones para el uso 12
- Funcionamiento de la barredora 12
- Instruccionesgenerales 12
- Introducción nota 12
- Piezas de repuesto y mantenimeinto 12
- Recogida de polvos peligrosos 12
- Similare 12
- Ajuste 13
- Após usar a máquina 13
- Demolição 13
- Descrição da máquina veja a figura na página 2 13
- Desempacotamento entrega 13
- Instruções gerais 13
- Introdução nota 13
- Operação da vassoura 13
- Peças de reciclagem e manutenção 13
- Português instruções de utilização 13
- Ανταλλακτικα και συντηρηση 14
- Αποσυρση 14
- Αποσυσκευασια παραδοση 14
- Γενικεσ οδηγιεσ 14
- Εισαγωγh σημειωση 14
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ 14
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 14
- Περιγραφη του μηχανηματοσ βλέπε σχήμα στη σελίδα 2 14
- Ρυθμιση 14
- Χειρισμοσ σκουπασ 14
- Ambalajin açilmasi tesli mat 15
- Genel tali matlar 15
- Gi ri ş not 15
- Hurdaya atma 15
- Maki ne açiklamasi bkz sayfa2 deki şekil 15
- Maki neyi kullandiktan sonra 15
- Süpürgeni n çalişmasi 15
- Türkçe kullanma tali mati 15
- Yedek parçalar ve bakim 15
- Delovanje pometača 16
- Opis naprave glej sliko na strani 2 16
- Po uporabi naprave 16
- Prilagoditev 16
- Razpakiravanje dostava 16
- Rezervni deli in vzdrževanje 16
- Slovenščina navodila za uporabo 16
- Splošna navodila 16
- Uvod opomba 16
- Chod zametača 17
- Likvidácia 17
- Nastavenie 17
- Po používaní prístroja 17
- Popis prístroja pozri obr na strane 2 17
- R náhradné diely a údržba 17
- Rozbalenie dodávka 17
- Slovak návod na použitie 17
- Všeobecné pokyny 17
- Úvod poznámka 17
- Likvidace 18
- Náhradní díly a údržba 18
- Po použití zařízení 18
- Popis zařízení viz obrázek na straně 2 18
- Provoz zametacího stroje 18
- Vybalení dodávka 18
- Všeobecné pokyny 18
- Úprava 18
- Úvod poznámka 18
- Český návod k obsluze 18
- Części zamienne i konserwacja 19
- Na zakończenie pracy 19
- Obsługa zamiatarki 19
- Odpakowanie dostawa 19
- Ogólne wytyczne 19
- Opis urządzenia zob rysunek na stronie 2 19
- Polski instrukcja użytkowania 19
- Regulacja 19
- Utylizacja 19
- Wprowadzenie uwaga 19
- A gép használata után 20
- A seprő működtetése 20
- Berendezés leírása lásd ábra a 2 oldalon 20
- Bevezetés megjegyzés 20
- Beállítás 20
- Kicsomagolás kézbesítés 20
- Magyar használati utasítások 20
- Megsemmisítés 20
- Pótalkatrészek és karbantartás 20
- Általános utasítások 20
- Aruncare 21
- Descrierea mașinii a se vedea figura de la pagina2 21
- Despachetare livrare 21
- După utilizarea mașinii 21
- Instrucțiuni generale 21
- Introducere notă 21
- Operarea mașinii de măturat 21
- Piese de schimb și întreținere 21
- Reglare 21
- Română instrucţiuni de utilizare 21
- Бракуване 22
- Български указания за употреба 22
- Внимание 22
- Въведение бележка 22
- Общи инструкции 22
- Описание на уреда вижте фигурата на стр 2 22
- Разопаковане доставка 22
- Регулиране 22
- Резервни части и поддръжка 22
- След използване на уреда 22
- Функциониране на машината за почистване 22
- Запчасти и обслуживание 23
- Общие инструкции 23
- Описание машины см рисунок на стр 2 23
- После использования машины 23
- Предисловие примечание 23
- Работа подметальщика 23
- Распаковка поставка 23
- Регулировка 23
- Русский инструкция по применению 23
- Утилизация 23
- Eesti keel kasutusjuhend 24
- Lahti pakkimine tarne 24
- Masina kirjeldus vt joonist leheküljel 2 24
- Masinast vabanemine 24
- Pärast masina kasutamist 24
- Pühkija kasutamine 24
- Reguleerimine 24
- Sissejuhatus märkus sulgudes toodud arvud viitavad masina kirjelduse peatükis loetletud komponentidele 24
- Varuosad ja hooldus 24
- Üldjuhend 24
- Iekārtas apraksts skatīt attēlu 2 lapā 25
- Ievads piezīme 25
- Izpakošana piegāde 25
- Latviski lietošanas instrukcija 25
- Nodošana metāllūžņos 25
- Pēc iekārtas izmantošanas 25
- Regulēšana 25
- Rezerves daļas un apkope 25
- Slaucītāja darbība 25
- Vispārējas instrukcijas 25
- Atsarginės dalys ir priežiūra 26
- Bendrosios instrukcijos 26
- Išpakavimas tiekimas 26
- Išrinkimas 26
- Latviski lietošanas instrukcija 26
- Mašinos aprašymas žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį 26
- Pasinaudojus mašina 26
- Reguliavimas 26
- Įvadas pastaba 26
- Šlavimas 26
- 空白页面 28
Похожие устройства
- Nilfisk SW750 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW750 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW900 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW900 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1CC Инструкция по сборке
- Nilfisk SR 1000S Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1000S Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1101 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1101 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1601 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1601 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW4000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW4000 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW5500 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW5500 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW8000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW8000 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1AB Инструкция по сборке
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1SS Инструкция по сборке
- Arte Lamp Desk A5810LT-1SI Инструкция по сборке
Скачать
Случайные обсуждения