Nilfisk SW250 [20/28] A gép használata után
![Nilfisk SW250 [20/28] A gép használata után](/views2/1514797/page20/bg14.png)
MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
20
BEVEZETÉS
MEGJEGYZÉS:
A zárójelben szereplő számok a Berendezés
leírása fejezetben található komponensekre vonatkoznak.
A gép üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet.
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen javítást erre felhatalmazott Nilfisk Szervizközpontban kell
végeznie egy szakképzett személynek, eredeti Nilfisk pótalkatrészeket
és tartozékokat használva. További információkért lépjen kapcsolatba
a helyi forgalmazóval.
KICSOMAGOLÁS/KÉZBESÍTÉS
Kézbesítés után ellenőrizze, hogy a csomagolás és a gép nem sérült-e
meg szállítás közben. Látható sérülések esetén tartsa meg a
csomagolást ellenőrzés céljából. Azonnal lépjen kapcsolatba a
Forgalmazóval és jelentse a sérülést.
Ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy megvannak-e az alábbi
elemek:
1, Gép
2, Oldalsó kefe (x1 vagy x2)
3, Oldalsó kefe csavarjai (x3 vagy x6)
4, Fogantyú
5, Fogantyú anyák (x2)
6, Használati utasítás és Alkatrészlista
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A potenciális személyi sérülésekkel és a gép sérülésével kapcsolatos
figyelmeztetések és felhívások lentebb olvashatók.
FIGYELEM!
A tűz vagy személyi sérülések kockázatának
csökkentése érdekében:
A seprő nem alkalmas veszélyes porok összegyűjtésére.
A seprő nem alkalmas folyadékok összegyűjtésére.
A seprőt száraz környezetben kell használni, nem használható
vagy tárolható kültéren nedves környezetben.
Ne gyűjtsön vele mérgező, rákkeltő, robbanékony anyagokat vagy
egyéb veszélyes anyagokat, pl. azbeszt, arzén, bárium, berílium,
ólom, rovarirtók vagy más káros anyagok.
Ne gyűjtsön égő cigaretta csikkeket vagy más égő tárgyakat, pl.
hamu, gyufa vagy hasonlók.
A személyi sérülések elkerülése érdekében az üveg, fém vagy éles
tárgyak eltávolításához a tartályból viseljen vastag kesztyűt.
Minden használat után ürítse ki a tartályt.
Ne használja a seprőt lejtőkön.
Ne hagyja, hogy játékként használják azt. Legyen különösen
óvatos, amikor a gépet gyermekek közelében használja.
Csak eredeti Nilfisk seprőket használjon.
A seprő üzemeltetése során idegen anyagok kerülhetnek a kezelő
szemébe. Ezért ajánlott a védőszemüveg viselése.
Legyen figyelmes. Figyeljen a gép használatára, és használja a
józan észt. Ne használja a gépet, ha fáradt, figyelmetlen, ha drog,
alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt van, ami hatással lehet a
gépirányítási képességére.
BERENDEZÉS LEÍRÁSA
(lásd: ábra a 2. oldalon)
1. Fogantyú Összeszerelése a 2. oldalon (B)
2. Fogantyú beállító gombok
3. Tartály
4. Tartály fogantyú
5. Oldalsó kefe magasság beállító gomb
6. Oldalsó kefe Összeszerelése a 2. oldalon (A)
7. Fő kefe magasság beállító gomb
8. Fő kefe
9. Fő kefe beállítás jelző
10. Vezető kerék
11. Görgő
12. Alváz
13. Szűrő
14. Szíj
15. Szíjfeszítő szerkezet
16. Oldalsó kefe forgási iránya
17. Fő kefe forgási iránya
A SEPRŐ MŰKÖDTETÉSE
1. Ha szükséges, állítsa be a fogantyút (1) a 3 pozíció egyikébe
(lásd: 2. oldal, C) a gombok (2) segítségével.
2. Fogja a fogantyút és tolja a gépet előre, de nem gyorsabban,
mint a normál gyaloglási sebesség. A gép nem működik
hátrafelé húzva.
3. A tartályt (3) ürítse ki minden munkaciklus után és mindig,
amikor megtelt.
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN
Munka után és a gép elhagyása előtt: ürítse ki a tartályt (3),
ellenőrizze a fő kefét (8) és távolítsa el az idegen anyagokat
(fűzők, kábelek, drótok stb.), amelyek hatással lehetnek a helyes
működtetésre.
Szűk helyen történő tárolás esetén hajtsa be a berendezés
fogantyúját (1).
Lazítsa ki a gombokat (2) és húzza fel a fogantyút.
Hajtsa le a fogantyút és rögzítse.
Ezt követően helyezze a gépet függőleges helyzetbe, hogy a kefe
sörtéi ne sérüljenek.
BEÁLLÍTÁS
Állítsa be a kefe magasságát, ha a sörték elhasználódtak, vagy ha
azok hatékonysága csökkent.
1. Állítsa be a fő kefe (8) magasságát a gomb (7) segítségével,
a gomb sárga jelzője (9) forogni fog, ezzel mutatva a
beállítást.
Megjegyzés: Ha a fő kefe padlónyomását a
“+” jelzés fölé állítja, nagyobb fizikai erő
szükséges a gép tolásához, és a kefe
gyorsabban elhasználódik.
2. Állítsa be az oldalsó kefe (6) magasságát a gomb (5)
segítségével. Az oldalsó kefe elfordításához a padlóról
fordítsa el a gomb felső részét balra, majd rögzítse a gomb
alsó részét.
Ezzel ellentétesen, az oldalsó kefe lefordításához előbb
csavarozza ki a gomb alsó részét és fordítsa el a gomb felső
részét jobbra, majd rögzítse a gomb alsó részét.
3. Ha a szíj (14) kilazult, állítsa be a szíjfeszítő szerkezettel
(15). Csavarozza ki a szerkezet két csavarját, majd helyezze
a szerkezetet (15) a megfelelő pozícióba és rögzítse a két
csavart.
A beállítást követően tolja előre a gépet és ellenőrizze, hogy
simán, nehézség vagy ellenállás nélkül mozog-e. Ellenkező
esetben ismételje meg a beállítási eljárást.
Ha a kefék vagy a szíj elhasználódtak, cserélje ki őket.
MEGSEMMISÍTÉS
A berendezés megsemmisítését szakképzett személyre bízza.
Содержание
- Model 50000493 50000494 50000495 50000496 1
- Rev 1 july 2017 vp11016 1
- Sw200 700 sw250 920 floortec 570m floortec 592m manual push sweeper instruction for use 1
- Adjustment 3
- After using the machine 3
- English instruction for use 3
- General instructions 3
- Introduction note 3
- Machine description see figure on page2 3
- Scrapping 3
- Spare parts and maintenance 3
- Sweeper operation 3
- Unpacking delivery 3
- Allgemeine anweisungen 4
- Auspacken empfang 4
- Deutsch anweisungen zum gebrauch 4
- Einführung hinwei 4
- Einstellung 4
- Entsorgen 4
- Ersatzteile und wartung 4
- Kehrbetrieb 4
- Maschinen beschreibung siehe abbildung auf seite 2 4
- Nach dem gebrauch der maschine 4
- Après l utilisation de la machine 5
- Description de la machine voir la figure en page2 5
- Déballage livraison 5
- Fonctionnement de la balayeuse 5
- Français mode d emploi 5
- Instructions générales 5
- Introduction remarque 5
- Mise au rebut 5
- Pièces de rechange et entretien 5
- Réglage 5
- Aanpassing 6
- Algemene instructies 6
- Bediening van de veegmachine 6
- Introduzione nota 6
- Machine beschrijving zie figuur op pagina2 6
- Na het gebruik van de machine 6
- Nederlands instructies voor gebruik 6
- Reserveonderdelen en onderhoud 6
- Uitpakken levering 6
- Verschroten 6
- Descrizione della macchina vedi figura a pagina 2 7
- Disimballaggio consegna 7
- Dopo l uso della macchina 7
- Introduzione nota 7
- Istruzioni generali 7
- Italiano istruzioni per l uso 7
- Pezzi di ricambio e manutenzione 7
- Regolazione 7
- Rottamazione 7
- Uso della spazzatrice 7
- Avhending 8
- Bruk av feiemaskinen 8
- Etter bruk av maskinen 8
- Generelle instruksjoner 8
- Introduksjon merk 8
- Justering 8
- Maskinbeskrivelse se figuren på side 2 8
- Norsk bruksanvisning 8
- Reservedeler og vedlikehold 8
- Utpakking levering 8
- Allmänna instruktioner 9
- Anpassning 9
- Beskrivning av maskinen se figur på sidan 2 9
- Drift för borste 9
- Efter användning av maskinen 9
- Introduktion notera 9
- Kassering 9
- Reservdelar och underhåll 9
- Svenska bruksanvisning 9
- Uppackning leverans 9
- Almindelige instruktioner 10
- Brug af børsten 10
- Dansk brugsanvisning 10
- Efter justering af maskinen 10
- Indledning bemærk 10
- Indpakning levering 10
- Justering 10
- Maskinbeskrivelse se figur på side2 10
- Reservedele og vedligeholdelse 10
- Skrotning 10
- Esittely huomaa 11
- Laitteen kuvaus katso kuvaa sivulla 2 11
- Laitteen käytön jälkeen 11
- Lakaisijan toiminta 11
- Pakkauksen purkaminen toimitus 11
- Romuttaminen 11
- Suomi käyttöopas 11
- Säätö 11
- Varaosat ja huolto 11
- Yleiset ohjeet 11
- Ajuste 12
- Descipción de la máquina véase la figura en la página 2 12
- Desembalaje entrega 12
- Desguace 12
- Después de usar la máquina 12
- Español instrucciones para el uso 12
- Funcionamiento de la barredora 12
- Instruccionesgenerales 12
- Introducción nota 12
- Piezas de repuesto y mantenimeinto 12
- Recogida de polvos peligrosos 12
- Similare 12
- Ajuste 13
- Após usar a máquina 13
- Demolição 13
- Descrição da máquina veja a figura na página 2 13
- Desempacotamento entrega 13
- Instruções gerais 13
- Introdução nota 13
- Operação da vassoura 13
- Peças de reciclagem e manutenção 13
- Português instruções de utilização 13
- Ανταλλακτικα και συντηρηση 14
- Αποσυρση 14
- Αποσυσκευασια παραδοση 14
- Γενικεσ οδηγιεσ 14
- Εισαγωγh σημειωση 14
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ 14
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 14
- Περιγραφη του μηχανηματοσ βλέπε σχήμα στη σελίδα 2 14
- Ρυθμιση 14
- Χειρισμοσ σκουπασ 14
- Ambalajin açilmasi tesli mat 15
- Genel tali matlar 15
- Gi ri ş not 15
- Hurdaya atma 15
- Maki ne açiklamasi bkz sayfa2 deki şekil 15
- Maki neyi kullandiktan sonra 15
- Süpürgeni n çalişmasi 15
- Türkçe kullanma tali mati 15
- Yedek parçalar ve bakim 15
- Delovanje pometača 16
- Opis naprave glej sliko na strani 2 16
- Po uporabi naprave 16
- Prilagoditev 16
- Razpakiravanje dostava 16
- Rezervni deli in vzdrževanje 16
- Slovenščina navodila za uporabo 16
- Splošna navodila 16
- Uvod opomba 16
- Chod zametača 17
- Likvidácia 17
- Nastavenie 17
- Po používaní prístroja 17
- Popis prístroja pozri obr na strane 2 17
- R náhradné diely a údržba 17
- Rozbalenie dodávka 17
- Slovak návod na použitie 17
- Všeobecné pokyny 17
- Úvod poznámka 17
- Likvidace 18
- Náhradní díly a údržba 18
- Po použití zařízení 18
- Popis zařízení viz obrázek na straně 2 18
- Provoz zametacího stroje 18
- Vybalení dodávka 18
- Všeobecné pokyny 18
- Úprava 18
- Úvod poznámka 18
- Český návod k obsluze 18
- Części zamienne i konserwacja 19
- Na zakończenie pracy 19
- Obsługa zamiatarki 19
- Odpakowanie dostawa 19
- Ogólne wytyczne 19
- Opis urządzenia zob rysunek na stronie 2 19
- Polski instrukcja użytkowania 19
- Regulacja 19
- Utylizacja 19
- Wprowadzenie uwaga 19
- A gép használata után 20
- A seprő működtetése 20
- Berendezés leírása lásd ábra a 2 oldalon 20
- Bevezetés megjegyzés 20
- Beállítás 20
- Kicsomagolás kézbesítés 20
- Magyar használati utasítások 20
- Megsemmisítés 20
- Pótalkatrészek és karbantartás 20
- Általános utasítások 20
- Aruncare 21
- Descrierea mașinii a se vedea figura de la pagina2 21
- Despachetare livrare 21
- După utilizarea mașinii 21
- Instrucțiuni generale 21
- Introducere notă 21
- Operarea mașinii de măturat 21
- Piese de schimb și întreținere 21
- Reglare 21
- Română instrucţiuni de utilizare 21
- Бракуване 22
- Български указания за употреба 22
- Внимание 22
- Въведение бележка 22
- Общи инструкции 22
- Описание на уреда вижте фигурата на стр 2 22
- Разопаковане доставка 22
- Регулиране 22
- Резервни части и поддръжка 22
- След използване на уреда 22
- Функциониране на машината за почистване 22
- Запчасти и обслуживание 23
- Общие инструкции 23
- Описание машины см рисунок на стр 2 23
- После использования машины 23
- Предисловие примечание 23
- Работа подметальщика 23
- Распаковка поставка 23
- Регулировка 23
- Русский инструкция по применению 23
- Утилизация 23
- Eesti keel kasutusjuhend 24
- Lahti pakkimine tarne 24
- Masina kirjeldus vt joonist leheküljel 2 24
- Masinast vabanemine 24
- Pärast masina kasutamist 24
- Pühkija kasutamine 24
- Reguleerimine 24
- Sissejuhatus märkus sulgudes toodud arvud viitavad masina kirjelduse peatükis loetletud komponentidele 24
- Varuosad ja hooldus 24
- Üldjuhend 24
- Iekārtas apraksts skatīt attēlu 2 lapā 25
- Ievads piezīme 25
- Izpakošana piegāde 25
- Latviski lietošanas instrukcija 25
- Nodošana metāllūžņos 25
- Pēc iekārtas izmantošanas 25
- Regulēšana 25
- Rezerves daļas un apkope 25
- Slaucītāja darbība 25
- Vispārējas instrukcijas 25
- Atsarginės dalys ir priežiūra 26
- Bendrosios instrukcijos 26
- Išpakavimas tiekimas 26
- Išrinkimas 26
- Latviski lietošanas instrukcija 26
- Mašinos aprašymas žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį 26
- Pasinaudojus mašina 26
- Reguliavimas 26
- Įvadas pastaba 26
- Šlavimas 26
- 空白页面 28
Похожие устройства
- Nilfisk SW750 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW750 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW900 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW900 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1CC Инструкция по сборке
- Nilfisk SR 1000S Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1000S Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1101 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1101 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SR 1601 Информационный бюллетень
- Nilfisk SR 1601 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW4000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW4000 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW5500 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW5500 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SW8000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SW8000 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1AB Инструкция по сборке
- Arte Lamp Dorm A1408AP-1SS Инструкция по сборке
- Arte Lamp Desk A5810LT-1SI Инструкция по сборке
Скачать
Случайные обсуждения