Kenwood Cooking Chef KCC9040s Инструкция по эксплуатации онлайн [7/54] 420836
4
l
Будьте осторожны, чтобы не обжечься горячим паром, заглядывая в чашу, поднимая
лоток для загрузки продуктов или верхнюю часть кухонной машины.
l
Прежде, чем перекладывать горячую пищу из кухонной машины в блендер, дайте ей
остыть до комнатной температуры перед тем, как поместить в блендер.
l
Используйте только те насадки и чашу, которые поставлялись в комплекте с данным
прибором. Запрещается использовать чашу с другими нагревательными приборами.
l
Запрещается включать прибор с пустой чашей в режиме приготовления.
l
Запрещается помещать посторонние предметы в отверстия для вентиляции.
l
При работе с прибором устанавливайте его на ровную поверхность, как можно
дальше от края. Убедитесь, что расстояние от прибора до стен составляет не менее
10 см, а вентиляционные отверстия ничем не заблокированы. Не устанавливайте
прибор под навесными шкафчиками.
l
Для правильной и безопасной работы индукционного нагрева убедитесь, что
основание чаши и датчики температуры - чистые и сухие.
l
При использовании прибора, так же, как и при использовании любого другого
прибора с индукционным нагревом, не кладите кредитные карты, магнитные
носители или чувствительное электронное оборудование возле работающего
прибора.
l
Не используйте прибор для жарки продуктов во фритюре.
l
Перед употреблением пищи, убедитесь, что она полностью готова.
l
При использовании растительного масла норма загрузки не должна превышать
250 мл.
l
Продукты следует употреблять сразу после приготовления, либо быстро охлаждать
и как можно скорее помещать в холодильник.
l
Неправильное использование прибора может привести к получению травмы.
l
Шнур питания предназначается для снижения риска запутаться в нем или
споткнуться. Удлинители можно использовать при условии соблюдения мер
предосторожности. При использовании удлинителя: 1) Электрические параметры
удлинителя должны быть как минимум такими же высокими, что и соответствующие
параметры прибора и 2) Шнур следует располагать таким образом, чтобы он не
свешивался над рабочими и кухонными поверхностями, где до него могут дотянуться
дети или об него можно случайно споткнуться. Если прибор заземлен, удлинитель
должен представлять собой шнур с заземлением и тремя гнездами. Электрические
параметры прибора отображены на его основании.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом или
знаниями, если они находятся под наблюдением или получили инструкции по
безопасному использованию устройства и если они понимают сопряженные с этим
риски.
l
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
l
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните прибор и его шнур в
недоступном для детей месте.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому
назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор
используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией.
Перед подключением к сети
электропитания
• Убедитесь в том, что напряжение электросети в
вашем доме соответствует указанному на основании
электроприбора.
• ОСТОРОЖНО! ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
• Прибор соответствует Директиве ЕС 1935 / 2004 о
материалах и изделиях, предназначенных для контакта
с пищевыми продуктами.
перед первым использованием
• Вымойте все части: См. раздел ‘чистка и уход’.
Содержание
- Type kcc90 1
- Русский русский 5
- Содержание 5
- Мерыбезопасности 6
- Выборязыка 8
- Ознакомьтесьсустройствомвашейкухонноймашины kenwoodcookingchef 8
- Основныекомпоненты 8
- Какпользоватьсякухонноймашинойcookingchef 9
- Насадкидлячашиивозможностиихиспользования 9
- Какпользоватьсякухонноймашинойcookingchefв качествемиксера 10
- Рецепт 10
- Чтоозначаютсимволынаэкранедисплея 11
- Ручнойрежим 12
- Использованиезаранеезаданныхпрограмм 14
- Несладкиеблюда 14
- Основныеблюда 14
- Несладкиеблюда 15
- Программы 15
- Соус 15
- Программы 16
- Сладкиеблюда 16
- Темперирование шоколада 16
- Тесто 16
- Безе 17
- Программы 17
- Сладкиеблюда 17
- Тесто 17
- Компот 18
- Программы 18
- Сладкиеблюда 18
- Соусы 18
- Другое 19
- Программы 19
- Сладкиеблюда 19
- Соусы 19
- Медленноварка 20
- Программы 20
- Пар 21
- Программы 21
- Регулированиеположениянасадокдляпланетарногосмешивания 22
- Какустановитьипользоватьсякрышкойдлязащитыотбрызг 23
- Сборкастойкойквысокимтемпературамнасадкидлямягкихсмесей 24
- Снятиеиустановказаглушекдлягнезд 24
- Установкаиснятиезажимадляпомешивания 24
- Максимальныенормызагрузкиискорости 25
- Уходиочистка 25
- Обслуживаниеизаботаопокупателях 26
- Поискиустранениенеисправностей 27
- Мазмұны 29
- Қазақша қазақша 29
- Қауіпсіздік 30
- Kenwoodпісіруаспазытуралыбілу 32
- Перне 32
- Тілтаңдау 32
- Пісіруаспазынпайдалану 33
- Табаққұралдарыменкейбірпайдаланутәсілдері 33
- Пісіруаспазынмиксерретіндеқолдану 34
- Рецепт 34
- Дисплейэкранытаңбаларыныңтүсіндірмесі 35
- Қолменреттелетінрежим 36
- Алдыналаорнатылғанбағдарламалардыпайдалану 38
- Негізгітағамдар 38
- Татымды 38
- Бағдарламалар 39
- Татымды 39
- Тұздық 39
- Бағдарламалар 40
- Тәтті 40
- Шоколадқоспасынжасау 40
- Қамыр 40
- Бағдарламалар 41
- Безе 41
- Тәтті 41
- Қамыр 41
- Бағдарламалар 42
- Компот 42
- Тұздықтар 42
- Тәтті 42
- Басқалар 43
- Бағдарламалар 43
- Тұздықтар 43
- Тәтті 43
- Баяупісіру 44
- Бағдарламалар 44
- Hshtрежимі жоғарыжылдамдықжоғарғытемпературарежимі 45
- Бағдарлама кезеңдерін өткізіп жіберу жолы 45
- Бағдарламалар 45
- Дисплей экраны мәтінінің түсіндірмесі алдыналаорнатубағдарламаларыкезінде дисплейэкранындаәртүрліхабарларпайдаболады 45
- Дисплейдіңтерутүймесін5секундқабасыптұрыңыз рецепткезеңдері дисплейэкранындапайдаболады 2қалағанкезеңдітаңдауүшіндисплейдіңтерутүймесін p1 p2 p3 т б бұрап растауүшінтерутүймесінбасыңыз 3дисплейэкранындағынұсқаулардыорындаңыз 45
- Илеу қамыркөтерілгенкезденандыдайындаупроцесі 45
- Иінінқандыру қамырдыңкөтерілуінемүмкіндікберілетіннандыжасаукезеңі 45
- Салқындату температураныорнатуүшінтабақсалқындатылады 45
- Түсіру түсірутегісқұрылымдыжасауүшінауакөпіршіктерініңүлкенқалталарынжояды 45
- Хабар сипаттамасы 45
- Қоспа тегіс жылтырбеткейіналуүшіншоколадтемпературасынмұқиятбақылау 45
- Қыздыру табақтемпературағадейінқыздырылады 45
- Өңдеу пісіруаспазыжылусызараластыратынбағдарламабөлігі 45
- Құралдардыңбиіктігінреттеу 46
- Шашыратқышқұралынсалужәнеқолдану 47
- Араластыруғакөмекшіқысқыштысалужәнеалу 48
- Жоғарытемпературадакремжасауқалақшасынқұрастыру 48
- Сыртқықақпақтарыналужәнесалу 48
- Жоғарғыкөлемдерменұсынылатынжылдамдықтар 49
- Күтужәнетазалау 49
- Қызметкөрсетужәнетұтынушыларғакеңес 50
- Aқаулықтардыжоюнұсқаулығы 51
Похожие устройства
- Dometic Assembly Kit для Iveco Stralis AS Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу RT780
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу RT880
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу
- Kenwood kMix TCX 751RD Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kMix TCX 751WH Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу RT780
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу RT880
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу SP950T
- Kenwood kMix TCX 751BK Инструкция по эксплуатации
- Kenwood Persona TTM 610M Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RTX-IK для Iveco Stralis HI-STREET, HI-ROAD Руководство по монтажу
- Kenwood Sense TCM 401TT Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RTX-IK для Renault T + C, H1 Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RTX1000-IK для Scania S NEW модели 2016 г. Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RTX-IK для моделей MAN TGS/TGX XL, XXL, LX Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RTX-SPXT-IK для моделей MAN TGS/TGX XL, XXL, LX Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RTX-SPXT-IK для MAN TGS/TGX XXL Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RTX-SPXT-IK для Renault T + C, H1 Руководство по монтажу
- Arte Lamp Budapest A9185LM-7SG Инструкция по сборке
Скачать
Случайные обсуждения