Thomas MISTRAL XS [11/22] Bedienung zum nasssaugen
![Thomas MISTRAL XS [11/22] Bedienung zum nasssaugen](/views2/1053323/page11/bgb.png)
Thomas misTral Xs Thomas misTral Xs
»click«
»click«
»click«
»click«
20 21
D
Nasssaugen
Bedienung zum Nasssaugen
Saugen Sie keine großen Flüssigkeitsmengen z. B. aus Behältnis-
sen und Becken auf.
Beachten Sie die Vorgehensweise wie beim Trockensaugen mit den
folgenden Abweichungen:
Öffnen Sie den Aquafilter.
Lösen Sie dazu die Entriegelungslasche am Aqualter-Deckel. Schwen-
ken Sie den Aqualter-Deckel auf und entfernen Sie ihn.
Füllen Sie kein Wasser in den Aquafilter ein bzw. entleeren Sie
diesen, wenn sich Wasser darin befindet.
Schließen Sie den Aquafilter. Setzen Sie dazu den Aqualter-Deckel in
die beiden Aufnahmen am Schmutzwasserbehälter ein und schwenken
Sie den Aqualter-Deckel nach unten, bis die Entriegelungslasche nach
leichtem Druck hörbar einrastet.
Beim Nassaugen muss der Nebenluftschieber am Handgri des
Saugschlauches immer geschlossen sein
Setzen Sie den Nasssaug-Einsatz von oben in den Schmutzwasser-
behälter ein.
Zum Nasssaugen muss sich der Nasssaug-Einsatz im Schmutzwas-
serbehälter benden.
Сбор жидкостей
Порядок выполнения сбора жидкостей
Прибор не предназначен для всасывания большого количества
жидкостей, например, из емкостей или раковин.
Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке,
со следующими отличиями:
Открыть аквафильтр.
Для этого отсоединить стопорный язычок на крышке аквафильтра.
Открыть крышку аквафильтра и снять ее.
Не заливать воду в аквафильтр, а если в нем находится вода -
опорожнить его.
Закрыть аквафильтр. Для этого установить крышку аквафильтра
в два зажима на резервуаре для грязной воды и закрыть крышку
аквафильтра так, чтобы при легком нажатии стопорный язычок зафик-
сировался с характерным щелчком.
При сборе жидкостей заслонка добавочного воздуха на рукоятке
всасывающего шланга всегда должна быть закрыта.
Установить вставку для защиты от расплескивания в резервуар
для грязной воды.
При сборе жидкостей вставка для защиты от расплескивания
должна находиться в резервуаре для грязной воды.
Wet vacuuming procedure
Do not vacuum very large quantities of liquid, for example from
tanks and basins.
The procedure is the same as for dry vacuuming, except for the follow-
ing:
Open the aqua filter.
To do this, release the unlocking tab on the aqua lter lid. Lift up the
aqua lter lid open and take it o.
Do not fill the aqua filter with water. If there is water in the aqua
filter, empty it.
Close the aqua filter. To do this, place the aqua lter lid in the two
holders on the waste water tank and gently push the lid down until you
hear the unlocking tab latch into place.
For wet vacuuming, the auxiliary air slide on the handle of the
suction hose must always be closed.
GB
Dry vacuuming
Lower the wet vacuuming insert into the waste water tank.
For wet vacuuming, the wet vacuuming insert must be in the
waste water tank.
Yaş temizleme koşulları
Çok fazla miktarda sıvı, örneğin kaplardan ve havzalardan,
almayın.
Kuru temizlemede olduğu gibi çalışın, sadece aşağıdaki durumlarda
fark vardır:
Su filtresini açın.
Bunun için su ltresi kapağındaki kilit açma mandalını açın. Su ltresi
kapağını döndürün ve çıkartın.
Su filtresine su doldurmayın ve içinde su varsa boşaltın.
Su filtresini kapatın. Bunun için su ltresi kapağını pis su kabındaki iki
yuvaya yerleştirin ve su ltresi kapağını, kilit açma mandalını hafçe
bastırdıktan sonra, yerine oturduğu duyulana kadar döndürün.
Yaş temizlemede vakum hortumunun tutamağında bulunan yan
hava sürgüsü daima kapalı olmalıdır.
TR
Kuru temizleme
Yaş vakum parçasını yukarıdan pis su kabına yerleştirin.
Yaş temizleme için yaş vakum parçası pis su kabında bulunmalıdır.
Содержание
- Congratulations 2
- I çindekiler dizini 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Table of contents 2
- Tebrikler 2
- Wir gratulieren ihnen 2
- Мы поздравляем вас 2
- Оглавление 2
- Amacına uygun kullanım 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Intended use 3
- Использование по назначению 3
- Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel duyusal veya zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve veya bilgileri eksik olan kişiler tarafın dan sadece denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğrettikten ve kullanım sonucu oluşabilecek tehlikeleri anladıktan sonra kullanılabilir çocukların bu cihazla oynamaları yasaktır temizlik ve kullanıcı tarafından yapılması gereken bakım çocuklar tarafından sadece denetim altında yapılabilir 4
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit redu zierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Güvenlik uyarıları 4
- Safety instructions 4
- Sicherheitshinweise 4
- This appliance can be used by children from 8 years of age as well as by persons with impaired physical sensory or mental capacities or lack of experience and or knowl edge as long as they are supervised or have been instructed on using the appliance safely and are aware of the dangers involved do not allow children play with the appliance cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision 4
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с огра ниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых 4
- Указания по технике безопасности 4
- Ihr thomas mistral xs 5
- Ваш пылесос thomas mistral xs 5
- Thomas mistral xs 6
- Your thomas mistral xs 6
- Bedienung zum trockensaugen 7
- Dry vacuuming 7
- Dry vacuuming procedure 7
- Kuru temizleme 7
- Kuru temizleme koşulları 7
- Trockensaugen 7
- Порядок выполнения сухой уборки 7
- Сухая уборка 7
- Dry vacuuming 8
- Kuru temizleme 8
- Trockensaugen 8
- Сухая уборка 8
- Dry vacuuming 9
- Kuru temizleme 9
- Off off 9
- Trockensaugen 9
- Сухая уборка 9
- Dry vacuuming 10
- Kuru temizleme 10
- Trockensaugen 10
- Сухая уборка 10
- Bedienung zum nasssaugen 11
- Dry vacuuming 11
- Kuru temizleme 11
- Nasssaugen 11
- Wet vacuuming procedure 11
- Yaş temizleme koşulları 11
- Порядок выполнения сбора жидкостей 11
- Сбор жидкостей 11
- Cleaning 12
- Off off 12
- Reinigung 12
- Temizlik 12
- Очистка 12
- Cleaning 13
- Reinigung 13
- Temizlik 13
- Очистка 13
- Cleaning 14
- Reinigung 14
- Temizlik 14
- Очистка 14
- Cleaning 15
- Reinigung 15
- Temizlik 15
- Очистка 15
- Bakım 16
- Maintenance 16
- Wartung 16
- Техническое обслуживание 16
- Anwendungsmöglichkeiten 17
- Application options 17
- Kullanma olanakları 17
- Возможности использования 17
- Fehlerbehebung 18
- Устранение неисправностей 18
- Application options 19
- Kullanma olanakları 19
- Garantie 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Hinweis zur entsorgung kundendienst garantie 20
- Kundendienst 20
- Technische daten 20
- Гарантия 20
- Служба сервиса 20
- Технические данные 20
- Указания по утилизации 20
- Указания по утилизации служба сервиса гарантия 20
- Atık toplama uyarısı 21
- Atık toplama uyarısı müşteri hizmetleri garanti 21
- Customer service 21
- Garanti 21
- Information on disposal 21
- Information on disposal customer service guarantee 21
- Müşteri hizmetleri 21
- Technical data 21
- Teknik bilgiler 21
- Warranty 21
- Di e sau b e r e lös u ng 22
- Di e saubere lösun g 22
- Ga 05 12 22
- Ga 11 12 22
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 22
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 22
- Teile nr 188 031 22
Похожие устройства
- Explay F19 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHO9553/10 Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-30SDM Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5551 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9170/08 Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-24SDM Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-888RBK Инструкция по эксплуатации
- Thomas TWIN XT Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9174/08 Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-21SDM Инструкция по эксплуатации
- Zanussi WD 15 Инструкция по эксплуатации
- Thomas HYGIENE T2 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC 6844/01 Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-18SDM Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 15VL26P Инструкция по эксплуатации
- Thomas COMPACT 20 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1861/00 Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-21SDM2 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV326SI Инструкция по эксплуатации
- Thomas BRAVO 20 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения