Deca JOB 220 LAB [19/27] Hr srb
![Deca JOB 522 LAB [19/27] Hr srb](/views2/1546912/page19/bg13.png)
19
950900-00 18/07/18
Nezvárajte ani nerežte v blízkosti horľavých materiálov, plynov alebo výparov.
Nezvárajte ani nerežte, nádoby, valce, nádrže alebo potrubie, pokiaľ neskontroloval
kvalikovaný technik alebo expert, že je to možné alebo kým nevykoná vhodné prípravy.
Po dokončení zvárania vyberte elektródu z úchytu držiaka elektródy. Uistite sa, či
žiadna časť elektrického okruhu úchytu držiaka elektródy sa nedotýka uzemnenia alebo
zemniacich okruhov: náhodný kontakt môže spôsobiť prehriatie alebo vznik požiaru.
EMF - Elektromagnetické polia
Zvarovací prúd vytvára elektromagnetické polia (EMF) v blízkosti zváracieho okruhu
a zváračky. Elektromagnetické polia môžu pôsobiť na lekárske protézy, ako je napr.
pacemaker.
V prospech nositeľov lekárskych protéz prijmite vhodné ochranné opatrenia. Majú napr.
zakázané vstupovať do priestoru použitia zváračky. Nositelia lekárskych protéz sa pred
vstupom do priestoru použitia zváračky musia poradiť s lekárom.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky technických predpisov týkajúcich sa výhradného
použitia v priemyselnej oblasti a na profesionálne účely. V domácnostiach nie je
zaručená zhoda výrobku s medznými hodnotami týkajúcimi sa vystaveniu ľudského tela
elektromagnetickým poliam.
Pre minimalizovanie vystavenia elektromagnetickým poliam (EMF) sa riaďte podľa
nasledujúcich opatrení:
Zabráňte tomu, aby sa vaše telo dostalo medzi zváracie káble. Udržiavajte obidva
zváracie káble na rovnakej strane tela.
Ak je to možné, prepojte zváracie káble medzi sebou tak, že ich spojíte lepiacou páskou.
Neomotávajte zváracie káble okolo tela.
Pripojte uzemňovací kábel k opracovávanému kusu, čo najbližšie k miestu zvaru.
Nezvárajte tak, že budete mať zváračku zavesenú na tele.
Udržiavajte hlavu a trup čo najďalej od zváracieho okruhu. Nepracujte v blízkosti
zváračky, nesadajte si na ňu a ani sa o ňu neopierajte. Minimálna vzdialenosť: Obr.1
Da = cm 50; Db= cm.20.
Zariadenia triedy A
Tieto zariadenia sú navrhnuté na použitie v priemyselných prostrediach a na profesionálne
účely.
V domácnostiach alebo prostrediach, kde je zariadenie napojené na nízkonapäťovú
verejnú rozvodnú sieť, môže dôjsť k problémom pri zabezpečení zhody s elektromagne-
tickou kompatibilitou vzhľadom k rušeniu, ku ktorým môže dôjsť.
Zváranie (Rezanie)vprostredísnepretržitýmohrozením
Ak je potrebné zvárať (rezať) v prostredí s nepretržitým ohrozením (elektrické
výboje, možnosť zadusenia, prítomnosť horľavých alebo výbušných materiálov),
tak sa presvedčte, že podmienky najskôr vyhodnotí oprávnený expert. Uistite sa,
že sú prítomné vyškolené osoby, ktoré môžu v prípade núdze zasiahnuť. Používajte
ochranné príslušenstvo opísané v časti 5.10; A.7; A.9 technických údajov normy IEC
alebo CLC/TS 62081.
Ak musíte pracovať v polohe, ktorá sa nachádza nad úrovňou terénu, tak vždy použite
bezpečnostnú platformu.
Ak na jednom dieli musíte použiť viac ako jeden stroj alebo na diely pripojenom k
elektrine, tak hodnota kľudového napätia na držiakoch elektródy alebo na horákoch
môže presiahnuť bezpečné úrovne. Uistite sa, že podmienky najskôr vyhodnotí
oprávnený expert, aby ste zistili, či takéto riziko existuje a aby ste v prípade potreby
prijali ochranné opatrenia, ktoré sú opísané v časti 5.9 technických údajov normy IEC
alebo CLC/TS 62081.
Dodatočnéupozornenia
Stroj nepoužívajte na iné účely ako opísané, napríklad na roztápanie zamrznutých
vodných potrubí.
Stroj umiestnite na rovný pevný povrcha presvedčte sa, že sa nemôže pohnúť. Musí
sa umiestniť takým spôsobom, aby sa mohla počas používania ovládať bez rizika
vystavenia sa iskrám.
Stroj nezdvíhajte. Na zariadení nie sú upevnené žiadne zdvíhacie zariadenia.
Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo uvoľnenými kontaktmi.
Spúšťanie
Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo kvalikovaná osoba.
Presvedčte sa, že pred vykonaním tohto postupu je stroj vypnutý a zástrčka nie je
zasunutá v zásuvke.
Uistite sa, že zásuvka, do ktorej je zapojený stroj, je chránená bezpečnostnými
zariadeniami (poistky alebo automatický spínač) a je uzemnená.
Zariadenie musí byť pripojené len na napájací systém s uzemneným „neutrálnym“
vodičom.
Odporúčaniaprepoužitie
Predlžovací kábel používajte iba v prípade, ak je to úplne nevyhnutné, ak zabezpečuje
rovnakú alebo väčšiu časť napájacieho kábla a ak je vybavený uzemňovacím vodičom.
Nezablokujte nasávacie otvory na stroji. Neskladujte v nádobách alebo na policiach,
ktoré nezabezpečujú vhodnú ventiláciu.
Stroj nepoužívajte v prostredí, v ktorom je prítomný plyn, výpary, vodivé prachy (napr.
kovové hobliny), poloslaný vzduch, leptavé výpary alebo iné látky, ktoré by mohli
poškodiť kovové diely a elektrickú izoláciu.
L Elektrické diely stroja boli ošetrené ochrannými živicami. Keď zariadenie používate
po prvýkrát, tak môžete cítiť dym; je spôsobený úplným vyschnutím živice. Dym by
sa mal vyskytovať len niekoľko minút.
HR / SRB
Sigurnosnaupozorenja
Pročitati pažljivo ovaj priručnik prije upotrebljavanja stroja za varenje.
Sustav za lučno varenje MMA, TIG, MIG/MAG; sustavi za rezanje plazmom, koji su
ovdje navedeni kao “strojevi za varenje”, namijenjeni su industrijskoj i profesionalnoj
upotrebi.
Provjeriti da stroj postavlja i popravlja samo kvalicirano osoblje ili stručnjaci, u skladu sa
zakonom i pravilima za spriječavanje nezgoda.
Provjeriti da operater ima potrebnu obuku za upotrebu stroja i da je upoznat sa rizicima
povezanima sa lučnim varenjem , rezanjem plazme, i sa potrebnim zaštitnim mjerama i
procedurama u slučaju hitnoće.
Detaljne informacije se mogu pronaći u brošuri “Postavljanje i upotreba opreme za lučno
varenje”: IEC ili CLC/TS 62081.
Provjeriti da je utičnica na kojoj je spojen stroj, zaštićena prikladnim sigurnosim
napravama (osigurači ili automatske sklopke) i da je uzemljena.
Provjeriti da su utikač i kabel struje u dobrom stanju.
Prije unošenja utikača u utičnicu, provjeriti da je stroj ugašen.
Ugasiti stroj i izvući utikač iz utičnice kada je posao gotov.
Ugasiti stroj i izvući utikač iz utičnice prije spajanja kablova za varenje, postavljanja
kontinuirane žice, zamjene bilo kojeg dijela u plameniku ili uređaju za napajanje žicom,
vršenja radnji servisiranja, ili pomicanja stroja (upotrebljavati ručku za prenosenje na
stroju).
Ne smiju se dirati naelektrizirani dijelovi golom kožom ili mokrom odjećom. Izolirati
se od elektrode, komada koji se reže i bilo kojeg dostupnog metalnog uzemljenog
dijela. Upotrijebiti rukavice, cipele i odjeću izrađenu za taj cilj, kao i suhe, nezapaljive
izolirajuće podloške.
Upotrebljavati stroj u suhom, prozračenom prostoru. Ne izlagati stroj za varenje kiši
ili izravnom suncu.
Upotrebljavati stroj samo ako su sve ploče i zaštitne naprave na vlastitom mjestu i
ispravno postavljene.
Ne upotrebljavati stroj ako je prethodno pao ili udaren, jer može biti nesiguran. Potrebno
je da ga pregleda kvalicirana osoba ili stručnjak.
Ukloniti dimove varenja (dim koji se stvara tijekom rezanja) prikladnom prirodnom
ventilacijom ili upotrebljavajući sustav ventilacije za dim. Mora se upotrijebiti sistematski
pristup za određivanje granica izlaganja dimu varenja (dimu koji se stvara tijekom
rezanja), ovisno o njegovom sastavu, koncentraciji i trajanju izlaganja.
Ne smiju se variti (rezati) materijali koji su očišćeni kloridnim rastvornim sredstvima ili
koji su bili u blizini takvih tvari.
Upotrijebljavati masku za varenje sa adiaktinskim staklom prikladnim za varenje
(rezanje). Zamijeniti masku ako je oštećena; oštećena maska bi mogla propustiti
zračenje.
Nositi rukavice, cipele i odjeću otporne na vatru, za zaštitu kože od zraka koje proizvodi
luk varenja i od iskri. Ne smiju se nositi masne odjevne predmete jer bi iskra mogla
zapaliti iste. Upotrebljavati zaštitne pregrade za zaštitu osoba oko sebe.
Izbjegavati da gola koža dođe u dodir sa užarenim metalnim dijelovima, kao plamenik,
držači elektroda, čik elektrode, ili tek rezane dijelovi.
Obrada metala proizvodi iskre i frakcije. Nositi zaštitne naočale sa bočnim zaštitama.
Iskre varenja mogu prouzročiti požar.
Ne smije se variti ili rezati u blizini zapaljivih materijala, plinova ili para.
Ne smiju se rezati posude, cilindri, spremnici ili cijevi ako kvalicirani tehničar nije
provjerio da je to moguće ili nije učinio potrebne pripreme.
Ukloniti elektrodu od od držača elektrode kada je varenje gotovo. Provjeriti da nijedan
dio električni krug držača elektrode takne tlo ili zemljane krugove:: nehotični dodir može
prouzročiti pregrijavanje ili požar.
EMF Elektromagnetska polja
Struja za varenje proizvodi elektromagnetska polja (EMF), u blizini kruga varenja i stroja
za varenje. Elektromagnetska polja mogu utjecati na medicinske proteze, kao na primjer
pacemaker.
Potrebno je primjeniti prikladne zaštitne mjere za zaštitu osoba koje koriste medicinske
proteze. Na primjer, potrebno je spriječiti prilaz mjestu gdje se koristi stroj za varenje.
Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe
mjestu gdje se koristi stroj za varenje. Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog
standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu. Nije zajamčeno
poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim
poljima u domaćinstvu.
Primijeniti slijedeće mjere kako bi se smanjila izloženost elektromagnetskim poljima
(EMF) na minimum:
Tijelo ne smije biti između kablova za varenje. Držati oba kabla za varenje sa iste
strane tijela.
Kada je moguće, isprepletati međusobno kablove za varenje, ksirajući ih sa ljepljivom
trakom.
Kablovi za varenje se ne smiju oviti oko tijela.
Spojiti kabel za uzemljenje na komad koji se vari, što je bliže moguće dijelu koji se vari.
Ne smije se variti držeći stroj za varenje obješenim za tijelo.
Držati glavu i trup što je dalje moguće od kruga varenja. Ne smije se raditi pored stroja
za varenje, sjediti na njemu ili osloniti se na isti. Minimalna udaljenost: Fig. 1 Da = cm
Содержание
- ناملأاتاريذحت 1
- Apparecchiaturadiclassea 4
- Avvertenze di sicurezza 4
- Consigliperl uso 4
- Emf campi elettromagnetici 4
- Messa in funzione 4
- Safety warnings 4
- Saldatura 4
- Avertissements de sécurité 5
- Classaequipment 5
- Emf electromagnetic fields 5
- Recommendations for use 5
- Startingup 5
- Advertencias de seguridad 6
- Appareillagedeclassea 6
- Conseilsd utilisation 6
- Emf campos electromagnéticos 6
- Emf champs électromagnétiques 6
- Mise en service 6
- Soudage 6
- Advertências de seguranças 7
- Emf campos electromagnéticos 7
- Equipodeclasea 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Recomendacionesparaeluso 7
- Soldadura 7
- Aparelhagemdeclassea 8
- Conselhosparaouso 8
- Emf elektromagnetische felder 8
- Gerät der klasse a 8
- Pôr a funcionar 8
- Schweißen 8
- Sicherheitshinweise 8
- Emf elektromagnetiske felter 9
- Inbetriebnahme 9
- Klassea apparat 9
- Opstart 9
- Ratschlägefürdengebrauch 9
- Sikkerhedsadvarsler 9
- Svejsning 9
- Brugsanvisninger 10
- Emf elektromagnetische velden 10
- Inwerkingstelling 10
- Klasseaapparatuur 10
- Lassen 10
- Tipsvoorhetgebruik 10
- Waarschuwingen omtrent de veiligheid 10
- Driftsättning 11
- Emf elektromagnetiska fält 11
- Rekommenderad användning 11
- Sikkerhetsvarsler 11
- Svetsning 11
- Säkerhetsföreskrifter 11
- Utrustning av klass a 11
- Anbefalingerforbruk 12
- Apparat i klasse a 12
- Emf elektromagnetiske felt 12
- Oppstart 12
- Turvavaroituksia 12
- A luokan laite 13
- Emf elektromagnetväljad 13
- Emf sähkömagneettiset kentät 13
- Hitsaaminen 13
- Käynnistys 13
- Turvahoiatused 13
- Aklasesaparatūra 14
- Aklassiaparatuur 14
- Drošībasbrīdinājumi 14
- Emf elektromagnetiniai laukai 14
- Keevitamine 14
- Käivitamine 14
- Metināšana 14
- Soovitused kasutamiseks 14
- Aklasėsaparatūra 15
- Darbauzsākšana 15
- Emf elektromagnetiniai laukai 15
- Ieteikumi izmantošanai 15
- Naudojimorekomendacijos 15
- Pradžia 15
- Saugosįspėjimai 15
- Virinimas 15
- Emf pola elektromagnetyczne 16
- Ostrzeżeniadotyczącebezpieczeństwai 16
- Rozruch 16
- Spawanie 16
- Urządzeniaklasya 16
- Wskazówkiwczasieużytkowania 16
- Bezpečnostníupozornění 17
- Biztonságifigyelmeztetések 17
- Doporučenípropoužívání 17
- Emf elektromagnetická pole 17
- Spuštění 17
- Zařízenítřídya 17
- Aosztályúgép 18
- Bezpečnostnéupozornenia 18
- Emf elektromágneses mezők 18
- Forrasztás 18
- Mûködtetés 18
- Tanácsok a használathoz 18
- Emf elektromagnetické polia 19
- Emf elektromagnetska polja 19
- Hr srb 19
- Odporúčaniaprepoužitie 19
- Sigurnosnaupozorenja 19
- Spúšťanie 19
- Zariadenia triedy a 19
- Zváranie 19
- Emf elektromagnetna polja 20
- Napravarazredaa 20
- Paljenje 20
- Preporukezaupotrebu 20
- Uređajklasaa 20
- Varnostnaopozorila 20
- Nasvetizauporabo 21
- Εκκίνηση 21
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 21
- Προειδοποιήσειςασφαλείαςς 21
- Συγκόλληση 21
- Συσκευήκλάσηςα 21
- Συστάσειςχρήσης 21
- Оборудованиеклассаa 22
- Предупрежденияпобезопасности 22
- Пусквработу 22
- Рекомендациипоработе 22
- Сварка 22
- Эмп электромагнитные поля 22
- Задействаненамашината 23
- Предупреждениязабезопасноизползване 23
- Препоръкизаработа 23
- Aparaturaclasăa 24
- Avertizăriprivindsecuritatea 24
- Câmpuri electromagnetice emf 24
- Emniyetuyarıları 24
- Pornirea 24
- Recomandăripentruutilizare 24
- Asınıfıcihaz 25
- Emf elektromanyetik alanlar 25
- Kullanımtavsiyeleri 25
- Çalıştırma 25
- A ةئفتادعم 26
- Emfةيسيطانغمورهكلوقح 26
- ةرطخ فورظ يف عطقلا ماحللا 26
- ليغشتلاءدب 26
- مادختسلالحئاصن 26
- ناملأاتاريذحت 26
Похожие устройства
- Deca JOB 220 LAB Рабочее руководство
- Deca JOB 522 LAB Краткое руководство
- Deca JOB 522 LAB Параметры
- Deca JOB 522 LAB Предупреждения по безопасности
- Deca JOB 522 LAB Рабочее руководство
- Deca JOB 523 LAB Краткое руководство
- Deca JOB 523 LAB Параметры
- Deca JOB 523 LAB Предупреждения по безопасности
- Deca JOB 523 LAB Рабочее руководство
- Deca D-MIG 530TDK Параметры
- Deca D-MIG 530TDK Рабочее руководство
- DEXP H32B7300C Инструкция по эксплуатации
- DEXP H32C7100C Инструкция по эксплуатации
- Deca D-MIG 532TDKE Параметры
- Deca D-MIG 532TDKE Рабочее руководство
- Deca I-PAC 1235 Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B/W Инструкция по эксплуатации
- Deca I-PAC 1235K Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000B/W Инструкция по эксплуатации