CMI 477 573 [36/52] Kazalo
![CMI 477 573 [36/52] Kazalo](/views2/1549126/page36/bg24.png)
36
Stojeći ventilator
Kazalo
Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Za Vašu sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smetnje i pomoć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odlaganje na otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tehnički podatci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prava na žalbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prije nego što počnete…
Namjenska upotreba
Uređaj je namijenjen isključivo nekomercijalnoj upo-
rabi kao pokretni ventilator.
Uređaj nije koncipiran za komercijalnu upotrebu.
Opšte prihvaćeni propisi o sprječavanju nesreća i
priložena sigurnosna uputstva moraju se poštovati.
Obavljati samo djelatnosti koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu. Svaka druga primjena je zlou-
potreba. Proizvođač nije odgovoran za štete nastale
po tom osnovu.
Šta znače upotrijebljeni simboli?
U uputstvu za upotrebu su upozorenja na opasnost i
ostale upute jasno označene. Koriste se slijedeći
simboli:
Za Vašu sigurnost
Opšta sigurnosna uputstva
• Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora
pročitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu
prije prvog korištenja uređaja.
• Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako
ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga
lica dovodite u opasnost.
• Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna
uputstva radi buduće upotrebe.
• Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte
i uputstvo za upotrebu.
• Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u
ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov
dio oštećen, mora se staviti van pogona i propi-
sno odložiti.
• Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u
kojima može doći do eksplozije ili u blizini zapa-
ljivih tečnosti ili gasova!
• Isključen uređaj uvijek osigurajte protiv slučaj-
nog uključivanja.
• Nemojte koristiti uređaje, na kojima prekidač za
uključivanje– isključivanje ne funkcionira
ispravno.
• Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako
da bude siguran od djece i neovlaštenih lica.
• Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte
samo za svrhe za koje je i namijenjen.
• Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspolože-
nju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lije-
kova i droga su neodgovorni, pošto više niste u
stanju uređaj sigurno koristiti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim
fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobno-
stima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih
mora nadgledati osoba koja je nadležna za nji-
hovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome
kako se koristi uređaj.
• Proverite, da se djeca ne igraju s uređajem.
• Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacio-
nalne sigurnosne propise, propise o sigurnosti i
radu.
Električna sigurnost
• Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu sa
uredno instaliranim zaštitnim kontaktom.
• Ista se mora osigurati sa zaštitnim prekidačem
od struje kvara (FI sklopka) sa strujom kvara
dimenzioniranja od ne više od 30mA.
• Prije priključivanja uređaja se mora osigurati, da
mrežni priključak odgovara priključnim poda-
cima uređaja.
• Uređaj se smije koristiti samo unutar navedenih
granica za napon, učinak i nazivni broj okretaja
(vidi pločicu s podacima).
• Mrežni utikač nikada ne dodirivati sa mokrim
rukama! Mrežni utikač uvijek povući za utikač a
ne za kabal.
• Mrežni kabel ne savijati, gnječiti, povlačiti ili
preko njega prelaziti; zaštititi od oštrih rubova,
ulja i vrućine.
• Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti u
druge svrhe, u koje nije namijenjen.
• Prije svake upotrebe provjerite utikač i kabel.
• Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopčati
mrežni utikač. Uređaj nikada ne koristiti sa ošte-
ćenim mrežnim kablom.
• Kod nekorištenja se mora uvijek iskopčati mrežni
utikač.
• Prije prikopčavanja mrežne utičnice osigurati, da
je uređaj isključen.
• Prije iskopčavanja mrežne utičnice uvijek isklju-
čiti uređaj.
• Uređaj prilikom transporta iskopčati iz struje.
OPASNOST! Neposredna opasnost po
život i opasnost od povreda! Nepo-
sredna opasna situacija koja za posljedicu
može imati smrt ili teške povrede.
UPOZORENJE! Vjerovatna opasnost po
život i opasnost od povreda! Opšta opa-
sna situacija koja za posljedicu može imati
smrt ili teške povrede.
OPREZ! Eventualna opasnost od
povreda! Opasna situacija koja za poslje-
dicu može imati povrede.
PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure-
đaja! Situacija koja za posljedicu može
imati materijalne štete.
Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg
razumijevanja procesa.
BA/HR
Standventilator_477573.book Seite 36 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Bevor sie beginnen 3
- Elektrische sicherheit 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Was bedeuten die verwendeten symbole 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 4
- Ihr gerät im überblick 4
- Montage 4
- Montage der basis 4
- Montage von flügel und gitter 4
- Entsorgung 5
- Gerät entsorgen 5
- Inbetriebnahme des geräts 5
- Informationsanforderungen 5
- Prüfen sie den anschluss vor dem einschalten 5
- Reinigung 5
- Störungen und hilfe 5
- Technische daten 5
- Verpackung entsorgen 5
- Vorgang 5
- Wenn etwas nicht funktioniert 5
- Cosa significano i simboli usati 7
- Indice 7
- Per la vostra sicurezza 7
- Precauzioni generali 7
- Prima di cominciare 7
- Sicurezza elettrica 7
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 7
- Controllare prima dell accensione 8
- Funzionamento 8
- Indicazioni specifiche sull apparecchio 8
- Montaggio 8
- Montaggio della base 8
- Montaggio della pala e della griglia 8
- Panoramica dell apparecchio hr 8
- Dati tecnici 9
- Funzionamento del prodotto 9
- Guasti ed assistenza 9
- Prescrizioni relative alle informazioni 9
- Pulizia 9
- Se qualcosa non funziona 9
- Smaltimento 9
- Smaltimento dell apparecchio 9
- Smaltimento dell imballaggio 9
- Avant de commencer 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Pour votre sécurité 11
- Signification des symboles utilisés 11
- Sécurité électrique 11
- Table des matières 11
- Utilisation conforme 11
- Assemblage 12
- Assemblage de l hélice et de la grille 12
- Assemblage du socle 12
- Consignes propres à l appareil 12
- Vue d ensemble de l appareil 12
- Caractéristiques techniques 13
- Exigences en matière d informations 13
- Fonctionnement 13
- Fonctionnement de l appareil 13
- Lorsqu un élément ne fonctionne pas 13
- Mise au rebut 13
- Mise au rebut de l appareil 13
- Mise au rebut de l emballage 13
- Nettoyage 13
- Pannes et solutions 13
- Vérifiez l appareil avant sa mise en marche 13
- Before you begin 15
- Electrical safety 15
- For your safety 15
- General safety instructions 15
- Intended use 15
- Table of contents 15
- What are the meanings of the symbols used 15
- Assemble of base 16
- Assemble of blade and grille 16
- Assembly 16
- Check before switching on 16
- Device specific safety instructions 16
- Operation 16
- Operation of the product 16
- Your product at a glance 16
- Cleaning 17
- Disposal 17
- Disposal of the appliance 17
- Disposal of the packaging 17
- If something stops working 17
- Information requirements 17
- Technical data 17
- Troubleshooting 17
- Co znamenají použité symboly 18
- Dříve než začnete 18
- Elektrická bezpečnost 18
- Použití přiměřené určení 18
- Pro vaši bezpečnost 18
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 18
- Montáž 19
- Montáž lopatek a lopatkové mříže 19
- Montáž podstavce 19
- Používání produktu 19
- Provoz 19
- Před zapnutím zkontrolujte 19
- Upozornění specifická pro přístroj 19
- Zařízení v přehledu 19
- Když něco nefunguje 20
- Likvidace 20
- Likvidace balení 20
- Likvidace přístroje 20
- Poruchy a pomoc při jejich odstranění 20
- Požadavky na informace 20
- Technické údaje 20
- Čištění 20
- Elektrická bezpečnosť 21
- Než začnete 21
- Použitie pre daný účel 21
- Pre vašu bezpečnosť 21
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 21
- Čo znamenajú použité symboly 21
- Montáž 22
- Montáž lopatiek a mriežky 22
- Montáž základne 22
- Postup 22
- Pred zapnutím skontrolujte pripojenie 22
- Prehľad o prístroji 22
- Špecifické pokyny k prístroju 22
- Keď niečo nefunguje 23
- Likvidácia 23
- Likvidácia obalu 23
- Likvidácia zariadenia 23
- Poruchy a pomoc 23
- Požiadavky na informácie 23
- Technické údaje 23
- Uvedenie prístroja do prevádzky 23
- Čistenie 23
- Bezpieczeństwo elektryczne 25
- Co oznaczają używane symbole 25
- Dla państwa bezpieczeństwa 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Przed rozpoczęciem 25
- Spis treści 25
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 25
- Montaż 26
- Montaż podstawy 26
- Montaż łopatki i kratki 26
- Przegląd urządzenia 26
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Dane techniczne 27
- Ekspolatacja 27
- Jeżeli coś nie działa 27
- Korzystanie z produktu 27
- Sprawdź przed włączeniem 27
- Utylizacja 27
- Utylizacja opakowania 27
- Utylizacja urządzenia 27
- Wymogi dotyczące informacji 27
- Zakłócenia i ich usuwanie 27
- Električna varnost 29
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli 29
- Pravilna uporaba 29
- Pred začetkom 29
- Splošni varnostni napotki 29
- Varnostna opozorila specifična za napravo 29
- Vsebina 29
- Za vašo varnost 29
- Delovanje 30
- Delovanje izdelka 30
- Montaža rebra in rešetke 30
- Pred vklopom preverite 30
- Pregled naprave 30
- Sestava 30
- Sestava podstavka 30
- Ko nekaj ne deluje več 31
- Motnje in pomoč 31
- Odlaganje embalaže med odpadke 31
- Odlaganje med odpadke 31
- Odlaganje naprave med odpadke 31
- Tehnični podatki 31
- Zahteve za informacije 31
- Čiščenje 31
- Biztonsága érdekében 32
- Elektromos biztonság 32
- Mielőtt hozzákezdene 32
- Mire utalnak a felhasznált jelek 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági előírások 32
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások 33
- A talp összeszerelése 33
- A ventilátorlapátok és a rács összeszerelése 33
- Az ön készülékének áttekintése 33
- Bekapcsolás előtt ellenőrizze 33
- Kezelés 33
- Összeszerelés 33
- A csomagolás selejtezése 34
- A készülék selejtezése 34
- A termék működtetése 34
- Amikor valami nem működik 34
- Műszaki adatok 34
- Selejtezés 34
- Termékinformációs követelmények 34
- Tisztítás 34
- Üzemzavarok és elhárításuk 34
- Električna sigurnost 36
- Kazalo 36
- Namjenska upotreba 36
- Opšta sigurnosna uputstva 36
- Prije nego što počnete 36
- Za vašu sigurnost 36
- Šta znače upotrijebljeni simboli 36
- Pregled vašeg uređaja 37
- Provjerite prije uključivanja 37
- Rad proizvoda 37
- Sastavljanje 37
- Sastavljanje krila i rešetke 37
- Sastavljanje postolja 37
- Sigurnosne upute specifične za uređaj 37
- Ako nešto ne funkcionira 38
- Odlaganje na otpad 38
- Odlaganje pakovanja na otpad 38
- Odlaganje uređaja na otpad 38
- Smetnje i pomoć 38
- Tehnički podatci 38
- Zahtjevi za informacijama 38
- Čišćenje 38
- Для вашей безопасности 39
- Использование по назначению 39
- Общие указания по безопасности 39
- Перед началом работы 39
- Содержание 39
- Что обозначают используемые символы 39
- Электробезопасность 39
- Обзор устройства 40
- Сборка 40
- Сборка основания 40
- Узел лопастей и решетки 40
- Указания по безопасности для данного прибора 40
- В случае неполадок 41
- Неисправности и способы их устранения 41
- Очистка 41
- Проверить перед включением 41
- Утилизация 41
- Утилизация упаковки 41
- Утилизация устройства 41
- Эксплуатация 41
- Эксплуатация изделия 41
- Запрос информации 42
- Технические характеристики 42
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 43
- Elektrische veiligheid 43
- Inhoudsopgave 43
- Reglementair gebruik 43
- Voor uw veiligheid 43
- Voordat u begint 43
- Wat betekenen de gebruikte symbolen 43
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen 44
- In elkaar zetten 44
- In elkaar zetten van de basis 44
- In elkaar zetten van schoep en rooster 44
- Uw apparaat in één oogopslag 44
- Afvalverwijdering 45
- Afvalverwijdering van de verpakking 45
- Afvalverwijdering van het apparaat 45
- Bediening 45
- Controleren alvorens in te schakelen 45
- Hoe met het product te werken 45
- Indien iets niet functioneert 45
- Informatie eisen 45
- Reiniging 45
- Storingen en hulp 45
- Technische gegevens 45
- Гарантийный талон 47
- Claims for defects 49
- Mängelansprüche 49
- Reclami per difetti 49
- Reklamace 49
- Reklamácie 49
- Roszczenia gwarancyjne 49
- Réclamations 49
- Garancijski list 50
- Jótállási jegy 50
- Prava na žalbu 50
- Reclamaties 50
Похожие устройства
- CMI C-ABS-10,8-Li B Руководство по эксплуатации
- CMI C-ABS-10,8-Li B Set Руководство по эксплуатации
- CMI 460509 Руководство по эксплуатации
- Casio AMW-707D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio AMW-707-7A Инструкция по эксплуатации
- CMI 496 982 Руководство по эксплуатации
- Casio EF-128D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113L-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio EF-127D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113D-1A Инструкция по эксплуатации
- CMI 236648 Руководство по эксплуатации
- Casio EF-128D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio EF-127D-2A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio SHN-4008D-3A Инструкция по эксплуатации
- CMI Bovril 496 428 Руководство по эксплуатации
- Casio SHN-4007D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio SHN-4007D-3A Инструкция по эксплуатации
- CMI C-HKS-1400/185 B Руководство по эксплуатации
- Casio SHN-4008D-4A Инструкция по эксплуатации