CMI 477 573 [43/52] Inhoudsopgave
![CMI 477 573 [43/52] Inhoudsopgave](/views2/1549126/page43/bg2b.png)
43
Staande ventilator
Inhoudsopgave
Voordat u begint… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uw apparaat in één oogopslag . . . . . . . . . . . . 44
In elkaar zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Storingen en hulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Afvalverwijdering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reclamaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Voordat u begint…
Reglementair gebruik
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het niet-
commerciële gebruik als mobiele ventilator.
Het apparaat is uitsluitend voor particulier gebruik
bestemd. De algemeen erkende ongevallenpreven-
tievoorschriften en bijgevoegde veiligheidsinstruc-
ties moeten in acht genomen worden.
Voer alleen werkzaamheden uit, die in deze
gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Elk ander
gebruik is niet toegestaan foutief gebruik. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor schade die als gevolg
hiervan ontstaat.
Wat betekenen de gebruikte symbolen?
In de gebruiksaanwijzing worden de gevaarsaanwij-
zingen en aanwijzingen duidelijk aangegeven.
Onderstaande symbolen worden gebruikt:
Voor uw veiligheid
Algemene veiligheidsaanwijzingen
• Voor een veilige omgang met dit apparaat moet
de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan-
wijzing voor het eerste gebruik gelezen en
begrepen hebben.
• Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht!
Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in
acht neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
• De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik
bewaren.
• Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg-
geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut
meegeven.
• Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt,
wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat
of een deel ervan defect is, moet het buiten
gebruik genomen en volgens de voorschriften
verwijderd worden.
• Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke
ruimtes of in de buurt van brandbare vloeistoffen
of gassen!
• Het uitgeschakelde apparaat altijd tegen onbe-
doeld opnieuw inschakelen beveiligen.
• Gebruik geen apparaten waarbij de aan-uitscha-
kelaar niet perfect werkt.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat!
Bewaar het apparaat buiten het bereik van kin-
deren en onbevoegden.
• Overbelast het apparaat niet. Gebruik het appa-
raat uitsluitend voor doeleinden, waarvoor het
bedoeld is.
• Altijd voorzichtig en uitsluitend in goede conditie
werken: bij vermoeidheid, ziekte, gebruik van
alcohol, medicijnen en drugs kunt u het apparaat
niet meer veilig gebruiken.
• Dit toestel mag niet worden gebruikt door perso-
nen (inclusief kinderen) met gereduceerde fysi-
sche, sensorische en geestelijke vaardigheden,
of gebrek aan ervaring en kennis, hetzij, dat zij
samen onder toezicht van een voor hun veilig-
heid verantwoordelijke persoon het toestel
gebruiken.
• Zorg ervoor, dat kinderen niet met het toestel
spelen.
• Neem altijd de geldige nationale en internatio-
nale veiligheids-, gezondheids- en arbeidsvoor-
schriften in acht.
Elektrische veiligheid
• Het apparaat mag uitsluitend op een stopcon-
tact met naar behoren geïnstalleerd bescherm-
contact aangesloten worden.
• De beveiliging moet met een aardlekschakelaar
(FI-schakelaar) met een lekstroom van niet meer
dan 30mA gebeuren.
• Voor het aansluiten van het apparaat moet gega-
randeerd zijn, dat de netaansluiting overeenkomt
met de aansluitgegevens van het apparaat.
• Het apparaat mag uitsluitend binnen de aange-
geven grenzen voor spanning, vermogen en
nominaal toerental gebruikt worden (zie type-
plaatje).
• De stekker niet met natte handen vastnemen! De
kabel altijd aan de stekker, niet aan de kabel uit-
trekken.
• De kabel niet plooien, platdrukken, er niet aan
trekken of over rijden; beschermen tegen
scherpe hoeken, olie en hitte.
• Apparaat niet aan de kabel optillen of de kabel
anders aan het eigenlijke gebruiksdoel onttrek-
ken.
• Controleer voor ieder gebruik de stekker en de
kabel.
GEVAAR! Direct levensgevaar of risico
op letsel! Direct gevaarlijke situatie die
dodelijk of ernstig lichamelijk letsel tot
gevolg zal hebben.
WAARSCHUWING! Waarschijnlijk
levensgevaar of risico op letsel! Alge-
meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern-
stig lichamelijk letsel tot gevolg zal hebben.
VOORZICHTIG! Eventueel risico op let-
sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg
kan hebben.
LET OP! Risico op schade aan het appa-
raat! Situatie die schade aan voorwerpen
tot gevolg kan hebben.
Aanwijzing: Informatie, die voor een beter
begrip van de processen wordt gegeven.
NL
Standventilator_477573.book Seite 43 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Bevor sie beginnen 3
- Elektrische sicherheit 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Was bedeuten die verwendeten symbole 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 4
- Ihr gerät im überblick 4
- Montage 4
- Montage der basis 4
- Montage von flügel und gitter 4
- Entsorgung 5
- Gerät entsorgen 5
- Inbetriebnahme des geräts 5
- Informationsanforderungen 5
- Prüfen sie den anschluss vor dem einschalten 5
- Reinigung 5
- Störungen und hilfe 5
- Technische daten 5
- Verpackung entsorgen 5
- Vorgang 5
- Wenn etwas nicht funktioniert 5
- Cosa significano i simboli usati 7
- Indice 7
- Per la vostra sicurezza 7
- Precauzioni generali 7
- Prima di cominciare 7
- Sicurezza elettrica 7
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 7
- Controllare prima dell accensione 8
- Funzionamento 8
- Indicazioni specifiche sull apparecchio 8
- Montaggio 8
- Montaggio della base 8
- Montaggio della pala e della griglia 8
- Panoramica dell apparecchio hr 8
- Dati tecnici 9
- Funzionamento del prodotto 9
- Guasti ed assistenza 9
- Prescrizioni relative alle informazioni 9
- Pulizia 9
- Se qualcosa non funziona 9
- Smaltimento 9
- Smaltimento dell apparecchio 9
- Smaltimento dell imballaggio 9
- Avant de commencer 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Pour votre sécurité 11
- Signification des symboles utilisés 11
- Sécurité électrique 11
- Table des matières 11
- Utilisation conforme 11
- Assemblage 12
- Assemblage de l hélice et de la grille 12
- Assemblage du socle 12
- Consignes propres à l appareil 12
- Vue d ensemble de l appareil 12
- Caractéristiques techniques 13
- Exigences en matière d informations 13
- Fonctionnement 13
- Fonctionnement de l appareil 13
- Lorsqu un élément ne fonctionne pas 13
- Mise au rebut 13
- Mise au rebut de l appareil 13
- Mise au rebut de l emballage 13
- Nettoyage 13
- Pannes et solutions 13
- Vérifiez l appareil avant sa mise en marche 13
- Before you begin 15
- Electrical safety 15
- For your safety 15
- General safety instructions 15
- Intended use 15
- Table of contents 15
- What are the meanings of the symbols used 15
- Assemble of base 16
- Assemble of blade and grille 16
- Assembly 16
- Check before switching on 16
- Device specific safety instructions 16
- Operation 16
- Operation of the product 16
- Your product at a glance 16
- Cleaning 17
- Disposal 17
- Disposal of the appliance 17
- Disposal of the packaging 17
- If something stops working 17
- Information requirements 17
- Technical data 17
- Troubleshooting 17
- Co znamenají použité symboly 18
- Dříve než začnete 18
- Elektrická bezpečnost 18
- Použití přiměřené určení 18
- Pro vaši bezpečnost 18
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 18
- Montáž 19
- Montáž lopatek a lopatkové mříže 19
- Montáž podstavce 19
- Používání produktu 19
- Provoz 19
- Před zapnutím zkontrolujte 19
- Upozornění specifická pro přístroj 19
- Zařízení v přehledu 19
- Když něco nefunguje 20
- Likvidace 20
- Likvidace balení 20
- Likvidace přístroje 20
- Poruchy a pomoc při jejich odstranění 20
- Požadavky na informace 20
- Technické údaje 20
- Čištění 20
- Elektrická bezpečnosť 21
- Než začnete 21
- Použitie pre daný účel 21
- Pre vašu bezpečnosť 21
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 21
- Čo znamenajú použité symboly 21
- Montáž 22
- Montáž lopatiek a mriežky 22
- Montáž základne 22
- Postup 22
- Pred zapnutím skontrolujte pripojenie 22
- Prehľad o prístroji 22
- Špecifické pokyny k prístroju 22
- Keď niečo nefunguje 23
- Likvidácia 23
- Likvidácia obalu 23
- Likvidácia zariadenia 23
- Poruchy a pomoc 23
- Požiadavky na informácie 23
- Technické údaje 23
- Uvedenie prístroja do prevádzky 23
- Čistenie 23
- Bezpieczeństwo elektryczne 25
- Co oznaczają używane symbole 25
- Dla państwa bezpieczeństwa 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Przed rozpoczęciem 25
- Spis treści 25
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 25
- Montaż 26
- Montaż podstawy 26
- Montaż łopatki i kratki 26
- Przegląd urządzenia 26
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Dane techniczne 27
- Ekspolatacja 27
- Jeżeli coś nie działa 27
- Korzystanie z produktu 27
- Sprawdź przed włączeniem 27
- Utylizacja 27
- Utylizacja opakowania 27
- Utylizacja urządzenia 27
- Wymogi dotyczące informacji 27
- Zakłócenia i ich usuwanie 27
- Električna varnost 29
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli 29
- Pravilna uporaba 29
- Pred začetkom 29
- Splošni varnostni napotki 29
- Varnostna opozorila specifična za napravo 29
- Vsebina 29
- Za vašo varnost 29
- Delovanje 30
- Delovanje izdelka 30
- Montaža rebra in rešetke 30
- Pred vklopom preverite 30
- Pregled naprave 30
- Sestava 30
- Sestava podstavka 30
- Ko nekaj ne deluje več 31
- Motnje in pomoč 31
- Odlaganje embalaže med odpadke 31
- Odlaganje med odpadke 31
- Odlaganje naprave med odpadke 31
- Tehnični podatki 31
- Zahteve za informacije 31
- Čiščenje 31
- Biztonsága érdekében 32
- Elektromos biztonság 32
- Mielőtt hozzákezdene 32
- Mire utalnak a felhasznált jelek 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági előírások 32
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások 33
- A talp összeszerelése 33
- A ventilátorlapátok és a rács összeszerelése 33
- Az ön készülékének áttekintése 33
- Bekapcsolás előtt ellenőrizze 33
- Kezelés 33
- Összeszerelés 33
- A csomagolás selejtezése 34
- A készülék selejtezése 34
- A termék működtetése 34
- Amikor valami nem működik 34
- Műszaki adatok 34
- Selejtezés 34
- Termékinformációs követelmények 34
- Tisztítás 34
- Üzemzavarok és elhárításuk 34
- Električna sigurnost 36
- Kazalo 36
- Namjenska upotreba 36
- Opšta sigurnosna uputstva 36
- Prije nego što počnete 36
- Za vašu sigurnost 36
- Šta znače upotrijebljeni simboli 36
- Pregled vašeg uređaja 37
- Provjerite prije uključivanja 37
- Rad proizvoda 37
- Sastavljanje 37
- Sastavljanje krila i rešetke 37
- Sastavljanje postolja 37
- Sigurnosne upute specifične za uređaj 37
- Ako nešto ne funkcionira 38
- Odlaganje na otpad 38
- Odlaganje pakovanja na otpad 38
- Odlaganje uređaja na otpad 38
- Smetnje i pomoć 38
- Tehnički podatci 38
- Zahtjevi za informacijama 38
- Čišćenje 38
- Для вашей безопасности 39
- Использование по назначению 39
- Общие указания по безопасности 39
- Перед началом работы 39
- Содержание 39
- Что обозначают используемые символы 39
- Электробезопасность 39
- Обзор устройства 40
- Сборка 40
- Сборка основания 40
- Узел лопастей и решетки 40
- Указания по безопасности для данного прибора 40
- В случае неполадок 41
- Неисправности и способы их устранения 41
- Очистка 41
- Проверить перед включением 41
- Утилизация 41
- Утилизация упаковки 41
- Утилизация устройства 41
- Эксплуатация 41
- Эксплуатация изделия 41
- Запрос информации 42
- Технические характеристики 42
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 43
- Elektrische veiligheid 43
- Inhoudsopgave 43
- Reglementair gebruik 43
- Voor uw veiligheid 43
- Voordat u begint 43
- Wat betekenen de gebruikte symbolen 43
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen 44
- In elkaar zetten 44
- In elkaar zetten van de basis 44
- In elkaar zetten van schoep en rooster 44
- Uw apparaat in één oogopslag 44
- Afvalverwijdering 45
- Afvalverwijdering van de verpakking 45
- Afvalverwijdering van het apparaat 45
- Bediening 45
- Controleren alvorens in te schakelen 45
- Hoe met het product te werken 45
- Indien iets niet functioneert 45
- Informatie eisen 45
- Reiniging 45
- Storingen en hulp 45
- Technische gegevens 45
- Гарантийный талон 47
- Claims for defects 49
- Mängelansprüche 49
- Reclami per difetti 49
- Reklamace 49
- Reklamácie 49
- Roszczenia gwarancyjne 49
- Réclamations 49
- Garancijski list 50
- Jótállási jegy 50
- Prava na žalbu 50
- Reclamaties 50
Похожие устройства
- CMI C-ABS-10,8-Li B Руководство по эксплуатации
- CMI C-ABS-10,8-Li B Set Руководство по эксплуатации
- CMI 460509 Руководство по эксплуатации
- Casio AMW-707D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio AMW-707-7A Инструкция по эксплуатации
- CMI 496 982 Руководство по эксплуатации
- Casio EF-128D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113L-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio EF-127D-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113D-1A Инструкция по эксплуатации
- CMI 236648 Руководство по эксплуатации
- Casio EF-128D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio EF-127D-2A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-113D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio SHN-4008D-3A Инструкция по эксплуатации
- CMI Bovril 496 428 Руководство по эксплуатации
- Casio SHN-4007D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio SHN-4007D-3A Инструкция по эксплуатации
- CMI C-HKS-1400/185 B Руководство по эксплуатации
- Casio SHN-4008D-4A Инструкция по эксплуатации