Hitachi RВ14DL HTC-RB14DL [21/52] Italiano
![Hitachi RВ14DL HTC-RB14DL [21/52] Italiano](/views2/1000569/page21/bg15.png)
20
Italiano
1. Quando la rimanente alimentazione della batteria
si esaurisce, il motore si arresta.
In tal caso, ricaricarla immediatamente.
2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore
dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico.
Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente
avvertimento e cautela.
AVVERTENZA
Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione
di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione,
assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino
sulla batteria.
䡬 Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e
i detriti non si depositino sulla batteria.
䡬 Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si
depositano sull’utensile elettrico durante la
lavorazione non si accumulino sulla batteria.
䡬 Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo
esposto a polvere e detriti.
䡬 Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i
detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla
insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito
come un chiodo, non colpire con un martello,
calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti
urti fisici.
3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o
deformate.
4. Non usare batterie con la polarità invertita.
5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese
per caricabatteria da auto.
6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da
quelli specificati.
7. Se la ricarica della batteria non si completa anche
quando è passato un tempo di ricarica specificato,
interrompere immediatamente la ricarica.
8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature
elevate o ad alta pressione come in un forno
microonde, essicatore o contenitore ad alta
pressione.
9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando
si rilevano perdite o maleodore.
10. Non usare in un luogo dove viene generata forte
elettricità statica.
11. Se si verifica la perdita delle batterie, maleodore,
generazione di calore, scolorimento o deformazione,
o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante
l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla
immediatamente dall’apparecchio o carica batteria,
e interrompere l’uso.
ATTENZIONE
1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli
occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con
acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e
contattare immediatamente un medico.
Se non viene trattato, il liquido può causare problemi
agli occhi.
2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare
bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto
immediatamente.
C’è una possibilità che possa causare irritazione
alla pelle.
3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento,
scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità
quando si utilizza la batteria per prima volta, non
usarla e restituirla al fornitore o venditore.
e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che
non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni
che potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione
adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al
bloccaggio e sono più facilmente controllabili.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette,
ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti
istruzioni, tenendo in debita considerazione le
condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.
L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse
da quelle previste potrebbe causare una situazione
pericolosa.
5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal
produttore.
Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria
può creare un rischio di incendio quando viene
utilizzato con un altro gruppo batteria.
b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria
specificatamente designati.
L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può
creare un rischio di lesioni e incendi.
c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato,
tenerlo lontano da altri oggetti metallici come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli
oggetti metallici che possono creare una
connessione da un terminale a un altro.
Cortocircuitare i terminali della batteria insieme
può causare ustioni o incendi.
d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire
dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto
si verifica accidentalmente, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra a contatto con gli occhi,
richiedere assistenza medica.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
6) Assistenza
a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a
persone qualificate che utilizzino solamente parti
di ricambio identiche.
Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza
dell'elettroutensile.
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere
deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI
LITIO
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è
munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita.
Nei casi 1 e 2 descritti di seguito, durante l’utilizzo del
prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore
potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento
ma è il risultato della funzione di protezione.
04Ita_RB14DSL_WE 08/3/27, 19:2720
Содержание
- Cordless blower akku gebläse soufflette à batterie soffiatore aspiratore a batteria snoerloze blaasapparaat soplador a batería soprador a bateria º ûëù ú ì ù ú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso δηγίες ειρισµ ύ 1
- Rb 14dsl 1
- Rb 18dsl 1
- 〱䍯癥牟剂ㄴ䑓䱟坅 1
- ご慢汥归䈱㑄卌彗 2
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 4
- Advertencia 4
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 4
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 4
- Avvertenza 4
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 4
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 4
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 4
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 4
- Simboli 4
- Symbole 4
- Symbolen 4
- Symboles 4
- Symbols 4
- Símbolos 4
- Waarschuwing 4
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 4
- Warnung 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧归䈱㑄卌彗 5
- Caution on lithium ion battery 6
- English 6
- Precautions for cordless blower 6
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Applications 8
- Battery removal installation 8
- Charging 8
- English 8
- How to use the cordless blower 8
- Maintenance and inspection 8
- Mounting and dismounting the nozzle and dust bag 8
- Prior to operation 8
- English 9
- Guarantee 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- 敲归䈱㑄卌彗 10
- Deutsch 11
- Warnung zum lithium ionen akku 11
- Deutsch 12
- Vorsichtsmassnahmen für das akku gebläse 12
- Anbringen und entfernen der düse und des staubsacks 13
- Anwendungsgebiete 13
- Deutsch 13
- Herausnehmen einsetzen der batterie 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Benutzung des akku gebläses 14
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Wartung und inspektion 14
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 15
- Français 15
- 牥归䈱㑄卌彗 15
- Français 16
- Précautions relatives a la batterie au lithium ion 16
- Caracteristiques 17
- Français 17
- Precautions pour soufflette à batterie 17
- Accessoires standard 18
- Accessoires sur option vendus séparément 18
- Applications 18
- Avant la mise en marche 18
- Charge 18
- Comment utiliser la soufflette a batterie 18
- Extraction et installation de la batterie 18
- Français 18
- Montage et demontage de la buse et du sac a poussiere 18
- Entretien en controle 19
- Français 19
- Garantie 19
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 20
- Italiano 20
- 㑉瑡归䈱㑄卌彗 20
- Italiano 21
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 21
- Charatteristiche 22
- Italiano 22
- Precauzioni per l uso del soffiatore aspiratore a batteria 22
- Accessori facoltativi venduti a parte 23
- Accessori standard 23
- Applicazioni 23
- Come si usa il soffiatore aspiratore a batteria 23
- Italiano 23
- Montaggio e rimozione del beccuccio e del sacco raccoglipolvere 23
- Prima di iniziare le operazioni 23
- Ricarica 23
- Rimozione e installazione della batteria 23
- Garanzia 24
- Italiano 24
- Manutenzione e controlli 24
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 25
- Nederlands 25
- 㕎敤归䈱㑄卌彗 25
- Nederlands 26
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 26
- Nederlands 27
- Voorzorgsmaatregelen voor het snoerloos blaasapparaat 27
- Extra toebehoren los verkrijgbaar 28
- Het aanbrengen en verwijderen van het mondstuk en de stofzak 28
- Inleggen en uitnemen van de batterij 28
- Nederlands 28
- Opladen 28
- Standaard toebehoren 28
- Technische gegevens 28
- Toepassingen 28
- Voor het gebruik 28
- Garantie 29
- Gebruik van het snoerloos blaasaparaat 29
- Nederlands 29
- Onderhoud en inspectie 29
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 30
- Español 30
- 㙓灡归䈱㑄卌彗 30
- Advertencia de la batería de litio 31
- Español 31
- Español 32
- Especificaciones 32
- Precauciones para el soplador a batería 32
- Accesorio estandard 33
- Accesorios opcionales de venta por separado 33
- Antes de usar la herramienta 33
- Aplicaciones 33
- Cómo usar el soplador a batería 33
- Desmontaje e instalación de la bateria 33
- Español 33
- Montar y desmontar la tobera y el colector de polvo 33
- Español 34
- Garantía 34
- Mantenimiento e inspeccion 34
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 35
- Português 35
- 㝐潲归䈱㑄卌彗 35
- Português 36
- Precauções para a bateria de iões de lítio 36
- Especificações 37
- Português 37
- Precauções no uso do soprador a bateria 37
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 38
- Acessórios padrão 38
- Antes da operação 38
- Aplicações 38
- Como utilizar o soprador a bateria 38
- Montar e desmontar o bico e saco do pó 38
- Português 38
- Recarga 38
- Retirada instalação da bateria 38
- Garantia 39
- Manutenção e inspeção 39
- Português 39
- Ïïëóèî 40
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 40
- 㡇牥归䈱㑄卌彗 40
- Ïïëóèî 41
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 41
- Ïïëóèî 42
- Ƒ ºà π π àƒª ºà ƒ 42
- Kanonika e apthmata 43
- º ƒ π 43
- º ƒª 43
- º πƒ π ª ƒπ 43
- Ã π ã ƒ ƒπ π 43
- Ïïëóèî 43
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 43
- Ƒπ π àƒ π 43
- Gre_rb14dsl_we 08 3 27 19 30 45 46
- 㥂慣歟剂ㄴ䑓䱟坅 49
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 52
- Code no c99163473 a printed in china 52
- Head office in japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi koki europe ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- K kato board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
- Technical file at 52
Похожие устройства
- Panasonic CY-TUN133W Инструкция по эксплуатации
- Samsung B5510 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42C3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-S530 Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 10A Инструкция по эксплуатации
- Samsung S8600 Wave 3 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CY-TUP133W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42C2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GML 20 POWER BOX 0.601.429.700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-S520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VX2300W Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOS 10,8 V-LI 0.601.241.001 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3730 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S7250D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50C3 Инструкция по эксплуатации
- Alto PS2A Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KX75 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VX2200W Инструкция по эксплуатации
- Alto PS2TWA Инструкция по эксплуатации
- Acer V173DOB Инструкция по эксплуатации