Beurer FWM 50 [14/28] Manejo
![Beurer FWM 50 [14/28] Manejo](/views2/1059619/page14/bge.png)
14
lactantes, niños pequeños, personas insensibles al calor, personas impedidas y animales. Al usarse
el calentador de los pies por primera vez, puede que produzca un olor a plástico; sin embargo éste
desaparece en corto tiempo.
5. Manejo
5.1 Puesta en funcionamiento
•Retireelembalaje.
•Compruebequeelcalientapiés,elbloquedealimentaciónyelcablenoesténdañados.
•Conecteelcalientapiésalacorrienteenchufandoelcabledeconexiónenelcentrodelpanelde
mando (en la parte posterior del calientapiés) y luego el bloque de alimentación a la toma.
•Tiendaelcabledeformaquenadievayaatropezarconél.
•ParainiciarlafunciónShiatsupulselatecla„Massage“del
panel de mando. Pulse de nuevo la tecla „Massage“ para
volver a desactivar la función Shiatsu.
•Parainiciarlafuncióndecalor,pulselatecla„
“.
Pulse de nuevo la tecla „
“ para volver a desactivar el
suministro de calor.
•Cuandolafuncióndecalorestáconectadaseiluminaun
LED rojo encima de la tecla „
“.
•Siseejercedemasiadapresiónsobreloscabezalesdemasaje,lafuncióndemasajesedetiene
por razones de seguridad. Para poder volver a poner en funcionamiento el calientapiés Shiatsu,
desconecte brevemente el cable de conexión del panel de mando y vuelva a conectarlo.
5.2 Desconexión automática
El calientapiés se desactiva después de aprox. 30 minutos, por razones de seguridad. Pulse de
nuevo la tecla „Massage“ o „
“ si desea seguir usando el calientapiés.
Apague el calientapiés y desenchufe el bloque de alimentación de la toma, si no desea seguir usan-
do el calientapiés después de que el temporizador lo desconecte.
6. Limpieza y cuidado
Es recomendable mantener limpio el calentador de los pies, ya que no es posible lavarlo.
•
Antes de limpiar el calentador de los pies, desenchufe siempre el cable de la caja de toma de red.
•Lasmanchaspequeñaspuedensereliminadasmedianteunpañoounaesponjahúmeday
eventualmente con un detergente líquido para ropa blanca fina. Evitar que el calentador de los
pies se impregne con el líquido.
•Tomeencuentaqueelcalentadordelospiesnodebeserlavado,centrifugadoosecadoamáqui-
na, ni lavado al seco, estrujado, calandrado o planchado.
•Elforroextraíblepuedelavarseenlalavadoraa30°C.Utilice nuevamente el calentador de los
pies sólo después que esté completamente seco.
7. Almacenamiento
Si usted no va a usar el calentador de los pies durante mayores períodos de tiempo, recomendamos
guardarlo en el envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar carga alguna sobre él. No
coloque objetos sobre el calientapiés mientras lo tenga guardado para evitar que se estropee.
El calientapiés debe dejarse enfriar previamente.
8. Eliminación de desechos
Elimine el calentador de los pies de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades comunales competentes para la eliminación
de desechos.
Massage
FWM50--panel 0809
Содержание
- Fwm 50 1
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Zum kennenlernen 3
- Über die shiatsu massage 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Abschaltautomatik 5
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Entsorgung 5
- Inbetriebnahme 5
- Reinigung und pflege 5
- About shiatsu massage 6
- Dear customer 6
- English 6
- For your information 6
- Garantie service 6
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Always disconnect the power plug from the socket outlet before cleaning the footwarmer 8
- Automatic shut down 8
- Cleaning and care 8
- Disposal 8
- Getting started 8
- Operation 8
- Proper use 8
- Storage 8
- Au sujet du massage shiatsu 9
- Chères clientes chers clients 9
- Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 9
- Français 9
- Présentation 9
- Utilisation conforme à sa destination 10
- Arrêt automatique 11
- Conservation 11
- Elimination 11
- Mise en service 11
- Nettoyage et entretien 11
- Utilisation 11
- Acerca del masaje shiatsu 12
- Español 12
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenidamente y guárdelas para su uso ulterior 12
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 12
- Presentación 12
- Utilización conforme a la finalidad especificada 13
- Almacenamiento 14
- Desconexión automática 14
- Eliminación de desechos 14
- Limpieza y cuidado 14
- Manejo 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Gentile cliente 15
- Importanti avvertenze di sicurezza leggerle accuratamente e conse vare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione 15
- Indicazioni generali 15
- Informazioni sul massaggio shiatsu 15
- Italiano 15
- Uso conforme 16
- Custodia 17
- Dispositivo di arresto automatico 17
- Messa in funzione 17
- Pulizia e cura 17
- Smaltimento 17
- Sayın müşterimiz 18
- Shiatsu masajı hakkında 18
- Türkçe 18
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 18
- Ürün özellikleri 18
- Cihazın amacına uygun kullanılması 19
- Cihazın giderilmesi 20
- Cihazın temizliği ve bakımı 20
- I lk kullanım 20
- Kullanım 20
- Muhafaza edilmesi 20
- Otomatik kapanma 20
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 21
- Для ознакомления 21
- Многоуважаемый покупатель 21
- О массаже шиацу 21
- Русский 21
- Использование по назначению 22
- Автоматическое отключение 23
- Ввод в эксплуатацию 23
- Использование 23
- Очистка и уход 23
- Хранение 23
- Гарантия 24
- Утилизация 24
- Kilka słów o masażu shiatsu 25
- Podstawowe informacje 25
- Polski 25
- Szanowna klientko szanowny kliencie 25
- Ważne wskazówki bezpieczeń stwa uwaznie przeczytać i za chować do póxniejszego użytku 25
- Obsługa 26
- Uruchomienie 26
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26
- Automatyczne wyłączanie 27
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Przechowywanie 27
- Utylizacja 27
Похожие устройства
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD805RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700FP Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019S Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 45 Инструкция по эксплуатации
- HP CH564HE (122 XL) Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019N Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-26P50E Инструкция по эксплуатации