Beurer FWM 50 [22/28] Использование по назначению
![Beurer FWM 50 [22/28] Использование по назначению](/views2/1059619/page22/bg16.png)
22
•Используйтеданнуюгрелкудляногтольковцелях,описанныхвданнойинструкции.
•Даннаягрелкадляногнепредназначенадляиспользованиявбольницах.
•Даннаягрелкадляногнепредназначенадляиспользованиялицами(вт.ч.детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных за них лиц.
•Неиспользоватьдлялюдей,находящихсявбеспомощномсостоянии,грудныхдетей
или лиц, не чувствительных к теплу (например, диабетиков, лиц с изменениями кожи,
вызванными заболеваниями, или с зарубцевавшимися участками кожи в области
применения, после приема болеутоляющих средств или алкоголя).
•Неиспользуйтегрелкунавоспаленных,поврежденныхилиопухшихчастяхтела.Вслучае
сомнений перед использованием следует проконсультироваться с врачом.
•Слишкомдлительноеприменениеможетприводитькожогамкожи.
•Внимание!Нивкоемслучаенезасыпать,еслигрелканаходитсявработе.Вслучае
сомнений перед использованием следует проконсультироваться с врачом.
•Приизвестныхобстоятельствах,исходящиеотэтогоэлектрическогоприбора
электромагнитные поля могут нарушать работу кардиостимулятора. Но их характеристики
значительно ниже предельных значений: напряженность электрического поля: макс. 5000
В/м, напряженность магнитного поля: макс. 80 А/м, величина магнитной индукции: макс.
0,1 мТл. Поэтому перед использованием данного изделия проконсультируйтесь с врачом и
изготовителем кардиостимулятора.
•Грелкудляног
– присоединять только к указанному на приборе напряжению,
– не эксплуатировать без присмотра,
– не включать в скрученном или сложенном состоянии,
– не зажимать,
– не перегибать под острым углом,
– не использовать для животных,
– не использовать во влажном состоянии,
•использоватьтольковсухихпомещениях.
•Нетянуть,нескручиватьинеперегибатьсетевыекабели.
•Невтыкатьвгрелкуиголкиилидругиеострыепредметы.
•Детямзапрещаетсяпользоватьсяэтойгрелкой,заисключениемслучаев,когда
выключатель предварительно отрегулирован родителями или воспитателями или когда
ребенок достаточным образом проинформирован о безопасном использовании.
•Воизбежаниеигрсгрелкойдетидолжнынаходитьсяподприсмотром.
•Используйтетольковходящийвобъемпоставкиоригинальныйблокпитаниятипа:
SO24 FV1200200.
•Необходимопостояннопроверять,нетлинагрелкедляногследовизносаили
повреждений. Если на грелке для ног имеются такие следы или она использовалась не по
назначению, необходимо перед очередным применением обратиться к производителю или
продавцу.
•Еслипроводсетевогопитаниягрелкидляногповрежден,товоизбежаниеопасностиего
должна заменить сервисная служба. Сам провод и работа по его замене платные услуги.
•Ремонтразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистамилипризнаннойизготовителем
ремонтной мастерской, т. к. требуются специальные инструменты. Из-за неправильно
выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя.
•Привозникновениивопросовпопользованиюприборамиобратитесьвсервиснуюслужбу.
4. Использование по назначению
Данное изделие предназначено для обогрева и массажа ног. Не пользуйтесь грелкой в обуви,
т. к. из-за этого падает Ваша чувствительность к теплу, а сама грелка получает загрязнения.
Данная грелка не предназначена для использования в больницах или для коммерческого
Содержание
- Fwm 50 1
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Zum kennenlernen 3
- Über die shiatsu massage 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Abschaltautomatik 5
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Entsorgung 5
- Inbetriebnahme 5
- Reinigung und pflege 5
- About shiatsu massage 6
- Dear customer 6
- English 6
- For your information 6
- Garantie service 6
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Always disconnect the power plug from the socket outlet before cleaning the footwarmer 8
- Automatic shut down 8
- Cleaning and care 8
- Disposal 8
- Getting started 8
- Operation 8
- Proper use 8
- Storage 8
- Au sujet du massage shiatsu 9
- Chères clientes chers clients 9
- Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 9
- Français 9
- Présentation 9
- Utilisation conforme à sa destination 10
- Arrêt automatique 11
- Conservation 11
- Elimination 11
- Mise en service 11
- Nettoyage et entretien 11
- Utilisation 11
- Acerca del masaje shiatsu 12
- Español 12
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenidamente y guárdelas para su uso ulterior 12
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 12
- Presentación 12
- Utilización conforme a la finalidad especificada 13
- Almacenamiento 14
- Desconexión automática 14
- Eliminación de desechos 14
- Limpieza y cuidado 14
- Manejo 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Gentile cliente 15
- Importanti avvertenze di sicurezza leggerle accuratamente e conse vare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione 15
- Indicazioni generali 15
- Informazioni sul massaggio shiatsu 15
- Italiano 15
- Uso conforme 16
- Custodia 17
- Dispositivo di arresto automatico 17
- Messa in funzione 17
- Pulizia e cura 17
- Smaltimento 17
- Sayın müşterimiz 18
- Shiatsu masajı hakkında 18
- Türkçe 18
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 18
- Ürün özellikleri 18
- Cihazın amacına uygun kullanılması 19
- Cihazın giderilmesi 20
- Cihazın temizliği ve bakımı 20
- I lk kullanım 20
- Kullanım 20
- Muhafaza edilmesi 20
- Otomatik kapanma 20
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 21
- Для ознакомления 21
- Многоуважаемый покупатель 21
- О массаже шиацу 21
- Русский 21
- Использование по назначению 22
- Автоматическое отключение 23
- Ввод в эксплуатацию 23
- Использование 23
- Очистка и уход 23
- Хранение 23
- Гарантия 24
- Утилизация 24
- Kilka słów o masażu shiatsu 25
- Podstawowe informacje 25
- Polski 25
- Szanowna klientko szanowny kliencie 25
- Ważne wskazówki bezpieczeń stwa uwaznie przeczytać i za chować do póxniejszego użytku 25
- Obsługa 26
- Uruchomienie 26
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26
- Automatyczne wyłączanie 27
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Przechowywanie 27
- Utylizacja 27
Похожие устройства
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD805RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700FP Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019S Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 45 Инструкция по эксплуатации
- HP CH564HE (122 XL) Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019N Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-26P50E Инструкция по эксплуатации