Beurer FWM 50 [26/28] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
![Beurer FWM 50 [26/28] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem](/views2/1059619/page26/bg1a.png)
26
•Niestosowaćdlaosóbbezradnych,małychdziecilubosóbnieodczuwającychciepła(np.:dia-
betycy, osoby z chorobowymi zmianami skóry lub z bliznowaceniem skóry w obrębie stosowania,
osoby po przyjęciu leków uśmierzających ból lub alkoholu).
•Niestosowaćogrzewaczawmiejscachnaciele,którewykazujązapalenie,skaleczenielubobrzęk.
W razie wątpliwości zapytać przed zastosowaniem lekarza.
•Zbytdługiestosowaniemożeprowadzićdooparzeńskóry.
•Uwaga!Wżadnymprzypadkuniezasypiać,kiedyogrzewaczjestwłączony.
•Powstającewwynikudziałaniaogrzewaczapoleelektryczneielektromagnetycznemożewokre-
ślonych warunkach powodować zaburzenie funkcjonowania rozrusznika serca. Wartości tych pól
są jednak dużo poniżej wartości granicznych: siła pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, siła pola
elektromagnetycznego: maks. 80 V/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mili-Tesla). Z tego więc
względu należy zapytać lekarza i producenta rozrusznika serca przed zastosowaniem tego ogrze-
wacza.
•Ogrzewacz
– może być podłączony jedynie do napięcia podanego na urządzeniu,
– nie może być użytkowany bez nadzoru,
– nie może być włączany zrolowany lub złożony,
– nie może być użytkowany ściśnięty,
– nie może być złożony z ostrymi zgięciami,
– nie może być stosowany dla zwierząt,
– nie może być stosowany mokry.
•Używaćtylkowsuchychpomieszczeniach.
•Nieciągnąćzakable,nieokręcaćaniniezaginać.
•Niewkłuwaćwogrzewaczigiełaniżadnychostrychprzedmiotów.
•Ogrzewaczniemożebyćużytkowanyprzezdzieci,chybażeprzełącznikzostałnastawionyprzez
rodzica lub opiekuna, a dziecko zostało wystarczająco pouczone, jak używać ogrzewacza.
•Dziecinależypilnować,abyniebawiłysięogrzewaczemstóp.
•Należyużywaćwyłączniezałączonegooryginalnegozasilaczatypu:SO24FV1200200.
•Należyczęstosprawdzać,czyogrzewaczdostópwskazujeśladyzużycialubuszkodzenia.Wta-
kich przypadkach lub jeśli ogrzewacz został użyty niezgodnie z przeznaczeniem, przed ponownym
użyciem urządzenie należy dostarczyć do producenta lub sprzedawcy.
•Abyuniknąćniebezpieczeństwa,wprzypadkuuszkodzeniakablazasilającegoogrzewaczadostóp
jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwali- fiko-
wanemu fachowcowi.
•Naprawyprzeprowadzaćjedyniewpunktachspecjalistycznychlubwautoryzowanychserwisach
naprawczych, gdyż niezbędne są tu narzędzia specjalistyczne. Nieprawidłowo przeprowadzone
naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
•Jeślipojawiąsięjeszczepytaniazwiązanezobsługąurządzenia,należyzwrócićsiędoBiuraob-
sługi klienta naszej firmy.
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy do ogrzewania i masażu ludzkich stóp. Nie używać ogrzewacza z butami,
bowiem obniża się poczucie ciepła i ogrzewacz brudzi się. Ogrzewacz nie jest przeznaczony do
użytku w szpitalach lub przemysłowo. Nie wolno jest stosować do niemowlaków, małych dzieci,
nieczułych na ciepło lub osób bezradnych, a także zwierząt. Przy pierwszym włączeniu do prądu
ogrzewacz może wydawać zapach tworzywa sztucznego, który jednak po krótkiej chwili zniknie.
5. Obsługa
5.1 Uruchomienie
•Zdjąćopakowanie.
•Sprawdzić,czyogrzewacz,zasilaczlubkabelniesąuszkodzone.
•Ogrzewaczpodłączyćdozasilania,wkładającnajpierwprzewódpołączeniowynaśrodkupanelu
obsługi (z tyłu ogrzewacza), a następnie zasilacz z wtyczką do gniazdka.
Содержание
- Fwm 50 1
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Zum kennenlernen 3
- Über die shiatsu massage 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Abschaltautomatik 5
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Entsorgung 5
- Inbetriebnahme 5
- Reinigung und pflege 5
- About shiatsu massage 6
- Dear customer 6
- English 6
- For your information 6
- Garantie service 6
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Always disconnect the power plug from the socket outlet before cleaning the footwarmer 8
- Automatic shut down 8
- Cleaning and care 8
- Disposal 8
- Getting started 8
- Operation 8
- Proper use 8
- Storage 8
- Au sujet du massage shiatsu 9
- Chères clientes chers clients 9
- Consignes de sécurité impor tantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 9
- Français 9
- Présentation 9
- Utilisation conforme à sa destination 10
- Arrêt automatique 11
- Conservation 11
- Elimination 11
- Mise en service 11
- Nettoyage et entretien 11
- Utilisation 11
- Acerca del masaje shiatsu 12
- Español 12
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenidamente y guárdelas para su uso ulterior 12
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 12
- Presentación 12
- Utilización conforme a la finalidad especificada 13
- Almacenamiento 14
- Desconexión automática 14
- Eliminación de desechos 14
- Limpieza y cuidado 14
- Manejo 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Gentile cliente 15
- Importanti avvertenze di sicurezza leggerle accuratamente e conse vare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione 15
- Indicazioni generali 15
- Informazioni sul massaggio shiatsu 15
- Italiano 15
- Uso conforme 16
- Custodia 17
- Dispositivo di arresto automatico 17
- Messa in funzione 17
- Pulizia e cura 17
- Smaltimento 17
- Sayın müşterimiz 18
- Shiatsu masajı hakkında 18
- Türkçe 18
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 18
- Ürün özellikleri 18
- Cihazın amacına uygun kullanılması 19
- Cihazın giderilmesi 20
- Cihazın temizliği ve bakımı 20
- I lk kullanım 20
- Kullanım 20
- Muhafaza edilmesi 20
- Otomatik kapanma 20
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 21
- Для ознакомления 21
- Многоуважаемый покупатель 21
- О массаже шиацу 21
- Русский 21
- Использование по назначению 22
- Автоматическое отключение 23
- Ввод в эксплуатацию 23
- Использование 23
- Очистка и уход 23
- Хранение 23
- Гарантия 24
- Утилизация 24
- Kilka słów o masażu shiatsu 25
- Podstawowe informacje 25
- Polski 25
- Szanowna klientko szanowny kliencie 25
- Ważne wskazówki bezpieczeń stwa uwaznie przeczytać i za chować do póxniejszego użytku 25
- Obsługa 26
- Uruchomienie 26
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26
- Automatyczne wyłączanie 27
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Przechowywanie 27
- Utylizacja 27
Похожие устройства
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD805RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700FP Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019S Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 45 Инструкция по эксплуатации
- HP CH564HE (122 XL) Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019N Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-26P50E Инструкция по эксплуатации