Beurer MPE 58 [14/60] Familiarisation avec l appareil
![Beurer MPE 58 [14/60] Familiarisation avec l appareil](/views2/1060839/page14/bge.png)
14
causer un grave choc électrique. Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez
immédiatement la prise.
•
Ne regardez jamais directement la lampe à UV.
•
N’utilisez pas l’appareil pendant une grossesse.
•
Un rayonnement UV excessif peut provoquer un coup de soleil sur la peau. Un rayonnement UV trop fré-
quent provoque un vieillissement de la peau et augmente le risque de cancer de la peau.
•
Si vous savez être allergique au rayonnement UV, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
•
Utilisez exclusivement un éclairage du type préconisé. Le non-respect de cette consigne annulerait la
garantie.
•
Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de
température et l’ensoleillement direct.
•
Ne posez pas d’objet sur l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette
consigne annulerait la garantie.
•
N’exposez pas les zones sensibles de votre peau au rayonnement, par exemple les cicatrices et les ta-
touages.
•
N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou de surfaces chauffantes.
•
Ne débranchez jamais la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec des mains humides.
•
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles, s’il ne fonctionne pas normalement ou si la
prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Dans les cas précités, contactez le service client.
•
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compé-
tente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils sont
surveillés.
1. Familiarisation avec l’appareil
Le sèche-ongles à UV MPE 58 associe les propriétés d’un appareil de durcissement par UV à celles d’un
sèche-ongles.
Avec le sèche-ongles à UV MPE 58, vous pouvez durcir la finition par gel de vos ongles de doigts/orteils ou
sécher le vernis de vos ongles de doigts/orteils.
La conception exclusive en tunnel de l’appareil et sa feuille de réflexion intégrée au dispositif intérieur per-
mettent d’obtenir un durcissement des ongles propre et uniforme. Le sèche-ongles à UV est équipé d’un
plateau inférieur amovible pour un nettoyage et une désinfection simples et efficaces. L’insertion et le change-
ment des tubes fluorescents s’en trouvent par ailleurs facilités.
Vous pouvez sélectionner trois durées de rayonnement UV différentes pour le durcissement des ongles de
doigts/orteils (minuteur 90secondes, minuteur 120secondes, utilisation continue).
2. Description de l’appareil
1. Plateau inférieur amovible
2. Capot extérieur
3. Panneau de commande
1
3
2
Содержание
- Mpe 58 1
- Deutsch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Gerätebeschreibung 3
- Zum kennenlernen 3
- Inbetriebnahme 4
- Bedienung 5
- Instandhaltung und reinigung 5
- Entsorgen 6
- Ersatz und verschleißteile 6
- Technische daten 6
- Was tun bei problemen 6
- Garantie 7
- English 8
- Important safety notes 8
- Safety notes 8
- Device description 9
- Getting to know your device 9
- Initial use 10
- Maintenance and cleaning 11
- Operation 11
- Disposal 12
- Replacement parts and wearing parts 12
- Technical data 12
- What if there are problems 12
- Consignes de sécurité 13
- Français 13
- Indications importantes concernant la sécurité 13
- Description de l appareil 14
- Familiarisation avec l appareil 14
- Mise en service 15
- Entretien et nettoyage 16
- Que faire en cas de problèmes 16
- Utilisation 16
- Données techniques 17
- Pièces de rechange et consommables 17
- Élimination 17
- Español 18
- Indicaciones de seguridad 18
- Indicaciones de seguridad importantes 18
- Descripción del aparato 19
- Información general 19
- Puesta en servicio 20
- Manejo 21
- Mantenimiento y limpieza 21
- Solución de problemas 21
- Datos técnicos 22
- Desechar el aparato 22
- Piezas de repuesto y de desgaste 22
- Importanti indicazioni di sicurezza 23
- Italiano 23
- Norme di sicurezza 23
- Descrizione dell apparecchio 24
- Introduzione 24
- Messa in funzione 25
- Che cosa fare in caso di problemi 26
- Funzionamento 26
- Manutenzione e pulizia 26
- Dati tecnici 27
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 27
- Smaltimento 27
- Güvenlik notları 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenlik uyarıları 28
- Cihaz açıklaması 29
- Ürün özellikleri 29
- Kullanım 30
- Çalıştırma 30
- Bakım ve temizleme 31
- Sorunların giderilmesi 31
- Yedek parçalar ve yıpranan parçalar 31
- Teknik veriler 32
- Важные указания по технике безопасности 33
- Русский 33
- Указания по технике безопасности 33
- Для ознакомления 34
- Описание прибора 34
- Подготовка к работе 35
- Обслуживание 36
- Ремонт и очистка 36
- Что делать при возникновении неполадок 36
- Aг 93 37
- Гарантия 37
- Запасные детали и детали подверженные быстрому износу 37
- Технические характеристики 37
- Утилизация 37
- Polski 39
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 39
- Zasady bezpieczeństwa 39
- Opis urządzenia 40
- Zaznajomienie się z urządzeniem 40
- Uruchomienie 41
- Co robić w przypadku problemów 42
- Konserwacja i czyszczenie 42
- Obsługa 42
- Części zamienne i części ulegające zużyciu 43
- Dane techniczne 43
- Utylizacja 43
- Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 44
- Nederlands 44
- Veiligheidsrichtlijnen 44
- Beschrijving van het apparaat 45
- Kennismaking 45
- Ingebruikname 46
- Bediening 47
- Onderhoud en reiniging 47
- Wat te doen bij problemen 47
- Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen 48
- Technische gegevens 48
- Verwijdering 48
- Indicações de segurança 49
- Instruções de segurança importantes 49
- Português 49
- Conhecer o equipamento 50
- Descrição do dispositivo 50
- Colocação em funcionamento 51
- Conservação e limpeza 52
- Utilização 52
- Dados técnicos 53
- Eliminação 53
- O que fazer em caso de problemas 53
- Peças de substituição e desgaste 53
- Ελληνικ 54
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 54
- Υποδείξεις ασφαλείας 54
- Γνωριμία με τη συσκευή 55
- Περιγραφή συσκευής 55
- Θέση σε λειτουργία 56
- Συντήρηση και καθαρισμός 57
- Χειρισμός 57
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα 58
- Απόρριψη 58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 58
- Τι κάνω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβλήματα 58
Похожие устройства
- Pioneer PAC430 2TB B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco COMBI PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE 30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW215 Piano G Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CAFE NOVA Инструкция по эксплуатации
- Beurer HTE 40 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha A-S300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco C@FE.IT PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HTE 30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-F150 Black/Gloss Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC84K523 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx S215 Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer HLE 50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC24D553 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx S325 Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer HLE 60 Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9212ED Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9212EDT Инструкция по эксплуатации