Ridgid 605/608M 38038 [10/15] Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie gr...
![Ridgid 608 38048 [10/15] Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie grundsä...](/views2/1247935/page10/bga.png)
Tabela korekty gięcia
Dane techniczne giętarki
Zalecane produkty pomocnicze
Nr kat. 31803 Obcinak szybkiego działania do rur 65S
Nr kat. 29963 Obcinak do rur ze stali nierdzewnej 35S
Nr kat. 29993 Rozwiertak wewnętrzny-zewnętrzny ze stali
nierdzewnej 227S
Nr kat. 29983 Rozwiertak wewnętrzny-zewnętrzny ze stali
nierdzewnej 223S
DE
600 Handrohrbiegezange Anleitung
WARNUNG
Lesen Sie vor der Anwendung diese Anleitung und
Warnungen, sowie die Anleitung für alle verwende-
ten Geräte, um das Risiko schwerer Verletzungen
zu reduzieren.
• Tragen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille, um
das Risiko von Augenverletzungen zu mindern.
• Verwenden Sie keine Griffverlängerungen (etwa Rohrstücke).
Griffverlängerungen können abrutschen oder sich lösen und
das Risiko schwerer Verletzungen erhöhen.
10
600 Hand Tube Bender Instruction Sheet
Gięcie 45°:
• Oznaczyć na rurze żądaną odległość (X) od cechy (końców rury,
zagięć itp.). Środek odcinka łuku znajdzie się w tej odległości od
cechy.
• Umieścić rurę w giętarce jak opisano powyżej w krokach 1-5.
• Zrównać oznaczenie na rurze z linią 45° na karetce (patrz Rys. 10).
Rys. 10 – Przed Rys. 11 – Po
• Po dosunięciu oznaczenia na rurze przesunąć dźwignię karetki tak,
aby linia „0” zrównała się z linią 45 stopni na wzorniku.
Gięcie pod kątem 90° do 180°
Przy gięciu 90° wykonać kroki 1-5.
1. Kiedy linia „0” na karetce dojdzie do oznaczenia 90° na wzorniku,
obrócić dźwignię karetki tak, aby trzpień przesunął się w położe-
nie „odblokowania” (Rys. 12).
Rys. 12 – ODBLOKOWANIE Rys. 13 – Obrót dźwigni
2. Obracać dźwignię wokół karetki, aż trójkąt 90~180° na dźwigni
zrówna się z trójkątem na karetce (Rys. 13).
3. Obrócić dźwignię karetki, aż trzpień przesunie się ku położeniu
„zamknięcia” . Upewnić się, że dźwignia ściśle dotyka karetki.
(Rys. 14).
Rys. 14 – ZABLOKOWANIE Rys. 15
4. Przesuwać dźwignię karetki wokół wzornika, aż linia „0” na
karetce zrówna się z żądanym kątem gięcia (Rys. 15). Dźwignie się
nie skrzyżują.
Obliczenia korekty (przyrostu)
Przy określaniu punktów gięcia rury należy wziąć pod uwagę czynniki
korygujące w celu uzyskania właściwego ustawienia. Korekta (przyrost)
stanowi różnicę między długością rury w zgięciu zaokrąglonym a długoś-
cią rury wymaganej w zgięciu ostrym, mierzonych między końcami.
Odległość wokół zgięcia zaokrąglonego jest zawsze mniejsza niż wokół
zgięcia ostrego.
Współczynnik korekty wyznacza się z kąta giętarki i liczby stopni gię-
cia. Poniższa tabela zawiera współczynniki korekty. Współczynniki
korekty odejmuje się od odległości osi rury (patrz przykład).
O
znaczenie
n
a rurze
X
L
inia 45
X
Nr modelu 603/604 605/606 608 606M 608M/610M 612M
Ś
redn. zewn. rury
3
/
1
6
",
1
/
4
"
5
/
1
6
,
3
/
8
1
/
2
6 mm 8 mm, 10 mm 12 mm
Promień gięcia
5
/
8
1
5
/
16
1
1
/
2
1
6 mm 24 mm 38 mm
Kąt K
orekta gięcia (cale) Korekta gięcia (mm)
90 0.27 0.40 0.65 6,88 10,32 16,34
8
5 0.22 0.33 0.52 5,59 8,38 13,27
8
0 0.18 0.26 0.42 4,52 6,78 10,73
75 0.14 0.21 0.34 3,61 5,42 8,58
7
0 0.11 0.17 0.27 2,86 4,29 6,80
65 0.09 0.13 0.21 2,24 3,36 5,32
6
0 0.07 0.10 0.16 1,72 2,58 4,08
55 0.05 0.08 0.12 1,32 1,98 3,14
50 0.04 0.06 0.09 0,96 1,44 2,27
4
5 0.03 0.04 0.06 0,69 1,03 1,63
40 0.02 0.03 0.05 0,48 0,72 1,15
Nr Nr Zakres Kąt Masa
katalogowy modelu
(średn. zewn.)
gięcia funty kg
38028 603
3
/
16
"
5
/
8
" 1.68 0,76
38033 604
1
/
4
"
5
/
8
" 1.68 0,76
38038 605
5
/
16
"
15
/
16
" 4.1 1,84
38043 606
3
/
8
"
15
/
16
" 4.1 1,84
38048 608
1
/
2
"1
1
/
2
" 6.1 2,76
38053 606M 6 mm 16 mm 1.68 0,76
38038 608M 8 mm 24 mm 4.1 1,84
38058 610M 10 mm 24 mm 4.1 1,84
38063 612M 12 mm 38 mm 6.1 2,76
1.50
45°
2.00
3.00
1 .00
REFERENCE MARK
PRZYKŁAD:
WYMIAR RURY =
3
/
8
" Korekta dla gięcia 90° = 0.40 (x 1)
KĄT GIĘCIA =
15
/
16
" Korekta dla gięcia 45° = 0.04 (x 2)
(Wartości z Tabeli korekty)
FAKTYCZNA WYMAGANA = Suma wymiarów osi - korekty dla gięć
DŁUGOŚĆ RURY = 2.00 + 3.00 + 1.50 + 1.00 - 0.40 - 0.04 - 0.04 =
= 7.02"
Содержание
- For 90 bends 1
- General operating instruction 1
- Hand tube bender instruction sheet 1
- Inspection maintenance 1
- Measured bends relative to other features tube ends bends etc 1
- Operation 1
- Spring back 1
- Adjustment gain calculations 2
- Bend adjustment chart 2
- Bender specification 2
- Cintreuse manuelle n 600 fiche d utilisation 2
- For 45 bends 2
- Hand tube bender instruction sheet 2
- Making bends 90 to 180 2
- Reference mark 2
- Supporting products recommendation 2
- Cintrages mesurés à partir d éléments existants raccords coudes etc 3
- Coudes à 45 3
- Coudes à 90 3
- Effet ressort 3
- Fonctionnement 3
- Hand tube bender instruction sheet 3
- Inspection et entretien 3
- Mode d emploi 3
- Calcul de la longueur de tuyau nécessaire 4
- Caractéristiques des cintreuses 4
- Coudes de 90 à 180 4
- Hand tube bender instruction sheet 4
- Modo de empleo doblatubos manual serie 600 4
- Produits associés 4
- Reference mark 4
- Tableau de calcul de longueur 4
- Curvaturas de 90 5
- Funcionamiento 5
- Hand tube bender instruction sheet 5
- Inspección y mantenimiento 5
- Instrucciones de funcionamiento 5
- Retorno elástico 5
- Ubicación del centro de la curvatura en relación con un punto de referencia en el tubo un extremo codo etc 5
- Curvaturas de 45 6
- Curvaturas de entre 90 y 180 6
- Cálculo de ajustes ganancias 6
- Especificaciones de las doblatubos 6
- Hand tube bender instruction sheet 6
- Productos secundarios recomendados 6
- Reference mark 6
- Tabla de ajustes de curvaturas 6
- Curvas medidas em relação a outras características extremidades do cano curvas etc 7
- Efeito de retorno 7
- Folha de instruçõ da encurvadora manual de tubos 600 7
- Hand tube bender instruction sheet 7
- Inspeção manutenção 7
- Instrução operacional geral 7
- Operação 7
- Para curvas de 90 7
- Cálculos de ajuste ganho 8
- Especificação da encurvadora 8
- Execução de curvas de 90 a 180 8
- Hand tube bender instruction sheet 8
- Para curvas de 45 8
- Quadro de ajuste de curvas 8
- Recomendação para produtos de apoio 8
- Reference mark 8
- Gięcia mierzone od innych cech końców rury zagięć itp 9
- Gięcie 90 9
- Hand tube bender instruction sheet 9
- Instrukcja ręcznej giętarki do rur serii 600 9
- Obsługa 9
- Ogólna instrukcja obsługi 9
- Przeglądy konserwacja 9
- Sprężynowanie 9
- Dane techniczne giętarki 10
- Gięcie 45 10
- Gięcie pod kątem 90 do 180 10
- Hand tube bender instruction sheet 10
- Handrohrbiegezange anleitung 10
- Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie grundsätzlich eine schutzbrille um das risiko von augenverletzungen zu mindern verwenden sie keine griffverlängerungen etwa rohrstücke griffverlängerungen können abrutschen oder sich lösen und das risiko schwerer verletzungen erhöhen 10
- Obliczenia korekty przyrostu 10
- Reference mark 10
- Tabela korekty gięcia 10
- Zalecane produkty pomocnicze 10
- Średn zewn 10
- Średn zewn rury 10
- Allgemeine anleitung 11
- Anwendung 11
- Für 90 biegungen 11
- Gemessene biegungen in bezug zu anderen merkmalen rohrenden biegungen usw 11
- Hand tube bender instruction sheet 11
- Kontrolle wartung 11
- Rückfedern 11
- Biegeeinstellungstabelle 12
- Biegezangenspezifikation 12
- Einstellungsberechnungen biegewinkel 12
- Empfehlung unterstützender produkte 12
- Für 45 biegungen 12
- Hand tube bender instruction sheet 12
- Herstellen von biegungen mit 90 bis 180 12
- Reference mark 12
- Hand tube bender instruction sheet 13
- Инструкция на ручной трубогиб серии 600 13
- Общая инструкция по эксплуатации 13
- Осмотр обслуживание 13
- Расчет положения изгиба относительно других элементов концов трубы изгибов и пр 13
- Функционирование 13
- Hand tube bender instruction sheet 14
- Гибка на угол от 90 до 180 14
- Для изгибов на 45 14
- Радиус гиб 14
- Размер труб 14
- Расчет поправки коэффициента 14
- Таблица поправок при гибке 14
- Hand tube bender instruction sheet 15
- Рекомендации по использованию дополнительного оборудования 15
- Технические характеристики трубогиба 15
Похожие устройства
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR OB134912 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ECOMAT MINI OB135012 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIMAT OB132612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT+ OB137112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MICRO OB133612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MINI OB133512 Инструкция по эксплуатации
- Orbis PROXIMAT PRO CR 360 OB134812 Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16G (OB060100) Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16 (OB060131) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T QRD (OB251232) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T D (OB251032) Инструкция по эксплуатации
- Orbis ALPHA QRD (OB270123) Инструкция по эксплуатации