Ridgid 605/608M 38038 [12/15] Hand tube bender instruction sheet
![Ridgid 608 38048 [12/15] Hand tube bender instruction sheet](/views2/1247935/page12/bgc.png)
Der Abstand ist bei einer abgerundeten Biegung immer geringer als bei
einer scharfen Biegung.
Der Einstellfaktor wird durch den Radius der Rohrbiegezange und die
Gradzahl der Biegung bestimmt. Die Einstellfaktoren finden Sie in der fol-
genden Tabelle. Die Einstellfaktoren werden von den Mittellinienab ständ -
en abgezogen (siehe Beispiel).
Biegeeinstellungstabelle
Biegezangenspezifikation
Empfehlung unterstützender Produkte
Bestell-Nr. 31803 65S Schnelleinstellbarer Rohrabschneider
Bestell-Nr. 29963 35S Edelstahlrohrschneider
Bestell-Nr. 29993 227S Edelstahl-Innen-/Außenfräser
Bestell-Nr. 29983 223S Edelstahl-Innen-/Außenfräser
• Richten Sie die Markierung am Rohr ungefähr aus und bewegen Sie
das Gleitstück so, dass die “0” Linie an der 90 Grad Linie am
Segment ausgerichtet ist. (Siehe Abbildungen 7 und 9 – Nachher).
F
ür 45° Biegungen:
• Markieren Sie das Rohr an der gewünschten Stelle (X) des
gemessenen Abstands vom Bezugspunkt aus (gemessen vom
Rohrendes, der Biegung usw.). Die Mitte des Segments entspricht
diesem Abstand vom Bezugspunkt.
PLegen Sie das Rohr in die Biegezange, wie in den Schritten 1-5
oben beschrieben.
• Richten Sie die Markierung am Rohr an der 45° Linie am Gleitstück
aus (siehe Abbildung 10).
Abbildung 10 – Vorher Abbildung 11 – Nachher
• Richten Sie die Markierung am Rohr ungefähr aus und bewegen Sie
den Griff so, dass die “0” Linie an der 45 Grad Linie am Segment aus-
gerichtet ist.
Herstellen von Biegungen mit 90° bis 180°
Befolgen Sie die Schritte 1-5, um 90° Biegungen herzustellen.
1. Wenn die “0” Linie auf dem Gleitstück die 90° Markierung auf dem
Segment erreicht, drehen Sie den Biegegriff so, dass der Stift sich
in die Position “entriegelt” bewegt (Abbildung 12).
Abbildung 12 – ENTRIEGELN Abbildung 13 – Griff drehen
2. Drehen Sie den Griff um das Gleitstück, bis die 90~180° Dreieck -
markierung auf dem Griff mit der Dreieckmarkierung auf dem Gleit -
stück übereinstimmt (Abbildung 13).
3. Drehen Sie den Biegegriff so, dass der Stift sich in die Position “ver-
riegelt” bewegt . Achten Sie darauf, dass der Griff sicher am
Gleitstück befestigt ist. (Abbildung 14).
Abbildung 14 – VERRIEGELN Abbildung 15
4. Drehen Sie den Biegegriff um das Segment, bis die “0” Linie auf dem
Gleitstück dem gewünschten Biegewinkel entspricht (Abbildung 15).
Die Griffe kreuzen einander nicht.
Einstellungsberechnungen (Biegewinkel)
Bei der Festlegung von Rohrbiegungspositionen müssen Einstellfaktoren
berücksichtigt werden, um eine korrekte Anordnung zu erreichen. Die
Einstellung (Biegewinkel) ist die Differenz zwischen der Rohrlänge einer
abgerundeten Biegung und der Rohrlänge einer scharfen Biegung bei
Messung von einem Ende zum anderen
12
600 Hand Tube Bender Instruction Sheet
Markierung
auf Rohr
X
45 Linie
X
Best. Modell Kapazität Biegeradius Gewicht
-Nr. (AD) lbs. kg.
38028 603
3
/
16
"
5
/
8
" 1.68 0,76
38033 604
1
/
4
"
5
/
8
" 1.68 0,76
38038 605
5
/
16
"
15
/
16
" 4.1 1,84
38043 606
3
/
8
"
15
/
16
" 4.1 1,84
38048 608
1
/
2
"1
1
/
2
" 6.1 2,76
38053 606M 6mm 16mm 1.68 0,76
38038 608M 8mm 24mm 4.1 1,84
38058 610M 10mm 24mm 4.1 1,84
38063 612M 12mm 38mm 6.1 2,76
1.50
45°
2.00
3.00
1 .00
REFERENCE MARK
BEISPIEL:
ROHRGRÖSSE =
3
/
8
" Einstellung für 90° Biegung = 0,40 (x 1)
BIEGERADIUS =
15
/
16
" Einstellung für 45° Biegung = 0,04 (x 2)
(In Einstelltabelle gefundene Werte)
TATSÄCHLICHES = Summe der Mittellinienmaße –
ROHR Einstellungen für Biegungen
ERFORDERLICH LÄNGE = 2,00 + 3,00 + 1,50 + 1,00 - 0,40 - 0,04 - 0,04 =
= 7,02"
Modell-Nr 603/604 605/606 608 606M 608M/610M 612M
Rohraußendurchmesser
3
/
1
6
"
,
1
/
4
"
5
/
1
6
,
3
/
8
1
/
2
6
mm 8mm, 10mm 12mm
Biegeradius
5
/
8
1
5
/
16
1
1
/
2
16mm 24mm 38mm
G
rad Biegeeinstellung (Zoll) Biegeeinstellung (mm)
9
0 0,27 0,40 0,65 6,88 10,32 16,34
85 0,22 0,33 0,52 5,59 8,38 13,27
8
0 0,18 0,26 0,42 4,52 6,78 10,73
75 0,14 0,21 0,34 3,61 5,42 8,58
70 0,11 0,17 0,27 2,86 4,29 6,80
6
5 0,09 0,13 0,21 2,24 3,36 5,32
60 0,07 0,10 0,16 1,72 2,58 4,08
5
5 0,05 0,08 0,12 1,32 1,98 3,14
50 0,04 0,06 0,09 0,96 1,44 2,27
45 0,03 0,04 0,06 0,69 1,03 1,63
40 0,02 0,03 0,05 0,48 0,72 1,15
B
EZUGSPUNKT
2,00
1,50
3,00
1,00
Содержание
- For 90 bends 1
- General operating instruction 1
- Hand tube bender instruction sheet 1
- Inspection maintenance 1
- Measured bends relative to other features tube ends bends etc 1
- Operation 1
- Spring back 1
- Adjustment gain calculations 2
- Bend adjustment chart 2
- Bender specification 2
- Cintreuse manuelle n 600 fiche d utilisation 2
- For 45 bends 2
- Hand tube bender instruction sheet 2
- Making bends 90 to 180 2
- Reference mark 2
- Supporting products recommendation 2
- Cintrages mesurés à partir d éléments existants raccords coudes etc 3
- Coudes à 45 3
- Coudes à 90 3
- Effet ressort 3
- Fonctionnement 3
- Hand tube bender instruction sheet 3
- Inspection et entretien 3
- Mode d emploi 3
- Calcul de la longueur de tuyau nécessaire 4
- Caractéristiques des cintreuses 4
- Coudes de 90 à 180 4
- Hand tube bender instruction sheet 4
- Modo de empleo doblatubos manual serie 600 4
- Produits associés 4
- Reference mark 4
- Tableau de calcul de longueur 4
- Curvaturas de 90 5
- Funcionamiento 5
- Hand tube bender instruction sheet 5
- Inspección y mantenimiento 5
- Instrucciones de funcionamiento 5
- Retorno elástico 5
- Ubicación del centro de la curvatura en relación con un punto de referencia en el tubo un extremo codo etc 5
- Curvaturas de 45 6
- Curvaturas de entre 90 y 180 6
- Cálculo de ajustes ganancias 6
- Especificaciones de las doblatubos 6
- Hand tube bender instruction sheet 6
- Productos secundarios recomendados 6
- Reference mark 6
- Tabla de ajustes de curvaturas 6
- Curvas medidas em relação a outras características extremidades do cano curvas etc 7
- Efeito de retorno 7
- Folha de instruçõ da encurvadora manual de tubos 600 7
- Hand tube bender instruction sheet 7
- Inspeção manutenção 7
- Instrução operacional geral 7
- Operação 7
- Para curvas de 90 7
- Cálculos de ajuste ganho 8
- Especificação da encurvadora 8
- Execução de curvas de 90 a 180 8
- Hand tube bender instruction sheet 8
- Para curvas de 45 8
- Quadro de ajuste de curvas 8
- Recomendação para produtos de apoio 8
- Reference mark 8
- Gięcia mierzone od innych cech końców rury zagięć itp 9
- Gięcie 90 9
- Hand tube bender instruction sheet 9
- Instrukcja ręcznej giętarki do rur serii 600 9
- Obsługa 9
- Ogólna instrukcja obsługi 9
- Przeglądy konserwacja 9
- Sprężynowanie 9
- Dane techniczne giętarki 10
- Gięcie 45 10
- Gięcie pod kątem 90 do 180 10
- Hand tube bender instruction sheet 10
- Handrohrbiegezange anleitung 10
- Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie grundsätzlich eine schutzbrille um das risiko von augenverletzungen zu mindern verwenden sie keine griffverlängerungen etwa rohrstücke griffverlängerungen können abrutschen oder sich lösen und das risiko schwerer verletzungen erhöhen 10
- Obliczenia korekty przyrostu 10
- Reference mark 10
- Tabela korekty gięcia 10
- Zalecane produkty pomocnicze 10
- Średn zewn 10
- Średn zewn rury 10
- Allgemeine anleitung 11
- Anwendung 11
- Für 90 biegungen 11
- Gemessene biegungen in bezug zu anderen merkmalen rohrenden biegungen usw 11
- Hand tube bender instruction sheet 11
- Kontrolle wartung 11
- Rückfedern 11
- Biegeeinstellungstabelle 12
- Biegezangenspezifikation 12
- Einstellungsberechnungen biegewinkel 12
- Empfehlung unterstützender produkte 12
- Für 45 biegungen 12
- Hand tube bender instruction sheet 12
- Herstellen von biegungen mit 90 bis 180 12
- Reference mark 12
- Hand tube bender instruction sheet 13
- Инструкция на ручной трубогиб серии 600 13
- Общая инструкция по эксплуатации 13
- Осмотр обслуживание 13
- Расчет положения изгиба относительно других элементов концов трубы изгибов и пр 13
- Функционирование 13
- Hand tube bender instruction sheet 14
- Гибка на угол от 90 до 180 14
- Для изгибов на 45 14
- Радиус гиб 14
- Размер труб 14
- Расчет поправки коэффициента 14
- Таблица поправок при гибке 14
- Hand tube bender instruction sheet 15
- Рекомендации по использованию дополнительного оборудования 15
- Технические характеристики трубогиба 15
Похожие устройства
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR OB134912 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ECOMAT MINI OB135012 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIMAT OB132612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT+ OB137112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MICRO OB133612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MINI OB133512 Инструкция по эксплуатации
- Orbis PROXIMAT PRO CR 360 OB134812 Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16G (OB060100) Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16 (OB060131) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T QRD (OB251232) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T D (OB251032) Инструкция по эксплуатации
- Orbis ALPHA QRD (OB270123) Инструкция по эксплуатации