Bosch BSG 8PRO1 [71/157] Consejos y advertencias de seguridad
![Bosch BSG 8PRO1 [71/157] Consejos y advertencias de seguridad](/views2/1064836/page71/bg47.png)
Содержание
- Bsg8pro1 1
- Pictures 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Hinweise zur entsorgung 9
- Saugen 10
- Filterwechsel 11
- Nach der arbeit 11
- Pflege 12
- Ersatzteile 13
- Sonderzubehör 13
- Your vacuum cleaner en 14
- Intended use 15
- Safety information 15
- Disposal information 16
- Setting up 16
- Vacuuming 17
- Changing the dust bag and filters 18
- When the work is done 18
- Optional accessories 20
- Replacement parts 20
- Description de l appareil 21
- Consignes de sécurité 22
- Utilisation conforme aux prescrip tions et à l emploi prévu 22
- Indication pour la mise au rebut 23
- Mise en service 23
- Aspiration 24
- Après le travail 25
- Changement de filtre 25
- Fig e3 25
- Fig es 25
- Entretien 26
- Accessoires en option 27
- Pièces de rechange 27
- Descrizione dell apparecchio 28
- Norme di sicurezza 29
- Utilizzo conforme 29
- Avvertenze per lo smaltimento 30
- Messa in funzione 30
- Aspirazione 31
- Dopo la pulizia 32
- Sostituzione del filtro 32
- Manutenzione 33
- Accessori speciali 34
- Parti di ricambio 34
- Beschrijving van het apparaat nl 35
- Gebruik volgens de voorschriften 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- De stofzuiger in gebruik nemen 37
- Instructies voor recycling 37
- Zuigen 38
- Na het werk 39
- Vervanging filter 39
- Onderhoud 40
- Extra toebehoren 41
- Reserveonderdelen 41
- Beskrivelse 42
- Formälsmaessig anvendelse 43
- Sikkerhedsanvisninger 43
- Anvisninger om bortskaffelse 44
- Ibrugtagning 44
- Stovsugning 45
- Efter arbejdets afslutning 46
- Filterskift 46
- Ekstra tilbehor 48
- Reservedele 48
- Beskrivelse av apparatet no 49
- Sikkerhetsanvisninger 50
- Tiltenkt bruk 50
- Informasjon om kassering 51
- Komme i gang 51
- Stovsuging 52
- Bytte av filter 53
- När jobben er gjort 53
- Vedlikehold 54
- Ekstra tilbehor 55
- Reservedeler 55
- Beskrivning av produkten sv 56
- Föreskriven användning 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Râd betrâffande avfallshanteringen 58
- Start av dammsugaren 58
- Dammsugning 59
- Byta filter 60
- Efter dammsugningen 60
- Skötsel och värd 61
- Extra tillbehör 62
- Reservdelar 62
- Laitteen kuvaus fi 63
- Määräystenmukainen käyttö 64
- Turvaohjeet 64
- Kàyttòònotto 65
- Ohjeita jàtehuollosta 65
- Imurointi 66
- Suodattimen vaihto 67
- Tyòn jâlkeen 67
- Lisävaruste 69
- Varaosat 69
- Descripción del aparato es 70
- Consejos y advertencias de seguridad 71
- Uso de acuerdo con las especifi caciones 71
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 72
- Puesta en marcha 72
- Aspirado 73
- Cambio del filtro 74
- Tras el trabajo 74
- Cuidados 75
- Accesorios opcionales 76
- Piezas de repuesto 76
- Descrição do aparelho 77
- Indicações de segurança 78
- Utilização indevida 78
- Colocação em funcionamento 79
- Recomendações de eliminação 79
- Aspiração 80
- Após o trabalho 81
- Mudar o filtro 81
- Manutenção 82
- Acessórios originais 83
- Peças de substituição 83
- Пср урафп auokeuqq el 84
- Xpf on oúpcpwva ре то около npoopi opoü 85
- Yno58 8iq aocpaxsiaq 85
- Anóoupon 86
- Ynoõsiçsiq 86
- Ог o àeitoupyia 86
- Uobcboddoav 87
- Avtikatàotaor cpiàtpou 88
- Dpovtíõa 89
- Еея 89
- Avtaààaktikà 90
- Cçonàiapoç 90
- Cihazin tariti tr 91
- Amaca uygun kullamm 92
- Güvenlik bilgileri 92
- Giderme bilgileri 93
- Qah tirilmasi 93
- Emerek temizleme 94
- Filtre degi tirilmesi 95
- Qah ma sona erdikten sonra 95
- Yedek paralar 97
- Özel aksesuarlar 97
- Opis urzqdzenia pl 98
- Uzytkowanie zgodne z przeznacze niem 99
- Zalecenia odnosnie bezpieczenstwa 99
- А1есеп1а odnosnie usuwania 100
- Игисьоггпете 100
- Odkurzanie 101
- Po pracy 102
- Wymiana filtra 102
- Konserwacja 103
- Czqsci zamienne 104
- Wyposazenie specjalne 104
- A keszülek leiräsa hu 105
- Biztonsàgi ùtmutató 106
- Rendeltetésszeru hasznàlat 106
- Környezetvedelmi tudnivalok 107
- Üzembe helyezes 107
- Porszivözäs 108
- A munka után 109
- Szürocsere 109
- Ápolás 110
- Kiegészítõ tartozékok 111
- Pótalkatrészek 111
- Описание на уреда 112
- Използване по предназначението 113
- Указания за безопасност 113
- Пускане в действие 114
- Указания по отстраняване 114
- Прахоизсмукване 115
- След работа 116
- Смяна на филтъра 116
- Поддържане 117
- Резервни части 118
- Специални принадлежности 118
- Описание пылесоса ru 119
- Правила техники безопасности 120
- Указания по использованию 120
- Инструкции по утилизации 121
- Подготовка к работе 121
- Уборка 122
- Замена фильтра 123
- После уборки 123
- Уход 124
- Запасные части 125
- Специальные принадлежности 125
- Descrierea aparatului ro 126
- Instrucjiuni de siguranjà 127
- Utilizare conform destinâmes 127
- Funerea in func iune 128
- Indicati asupra ìndepàrtàrii ambalajului aparatului seos din uz 128
- Aspirarea 129
- Aspirarea cu accesoriile 129
- Turboperie 129
- Dupa lucrul cu aspiratomi 130
- Schimbarea sacului 130
- Intrefinere 131
- Accesorii speciale 132
- Piese de schimb 132
- Склад пилососа ик 133
- Застосування за призначенням 134
- Настанови щодо безпеки 134
- Настанови щодо видалення в дход в 135
- Пдготовка до роботи 135
- Розгорн ть стор нки з рисунками 135
- Чищення 136
- Зам1нювання ф льтр в 137
- Заюнчення роботи 137
- Обслуговування 138
- Запаси частини 139
- Спец альне обладнання 139
- J bbz151hf hepa pi vi ы 140
- Ч ьр 140
- Kundendienst kontakte kleine hausgeräte 147
- Service 147
- Standorte service shops 147
- At austria österreich 148
- Au australia 148
- Ba bosnia herzegovina 148
- Be belgium belgien belgique 148
- Bg bulgaria 148
- Bh bahrain 148
- Br brasil 148
- Ch schweiz suisse svizzera 148
- Cy cypres 148
- Cz czech republic 148
- De germany deutschland 148
- Dk denmark danmark 148
- Ee estonia 148
- Es spain espana 148
- Fl finland suomi 148
- Fr france 148
- Gb united kingdom 148
- Hk hong kong 148
- Hr croatia 148
- Hu hungary 148
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 148
- Il israel 149
- Ir ireland 149
- Is iceland 149
- It italy italia 149
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 149
- Kz kazakhstan 149
- Lb libanon 149
- Lt lithuania 149
- Lu luxembourg 149
- Lv latvia 149
- Mk macedonia 149
- Mt malta 149
- Nl netherlands 149
- No norway 149
- Nz new zealand 149
- Pl poland 149
- Pt portugal 149
- Ro romania 149
- Ru russia 149
- Se sweden sverige 149
- Sg singapore 149
- Sk slovakia 149
- Sl slowenia 149
- Tr turkey 149
- Tw taiwan 149
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 150
- Ua ukraine 150
- Vn vietnam 150
- Yu yugoslavia 150
- Za south africa 150
- Ausland 151
- Cjluaji ae 151
- Cu ji óln x 151
- De garantie 151
- Dk garanti 151
- Es condiciones de garantia 151
- Fl takuuaika 151
- Fr conditions de garantie 151
- Gb conditions of guarantee 151
- It condizioni di garanzia 151
- Já jit j u ju ui ãj 151
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vâhintããn kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika mããritellâãn kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun mããrãajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em mããrãajoista poikkeava takuu 151
- Nl garantievoorwaarden 151
- No leveringsbetingelse 151
- Pl gwarancja 151
- Pt condições de garantia 151
- Se konsumentbestämmelser 151
- Sx u y u 151
- Tr garanti sartlan 151
- Yi j j_t 151
- Bsh evaietleri sanayi ye ticaret a 153
- Garanti 153
- Yazih baçvurular için ad resi miz 153
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 153
- В e l g e s l 153
- Bg гаранция 154
- Gr opoiеггунхнх 154
- Hu garanciális feltételek 154
- Ro garantie 154
- Ru условия гарантийного обслуживания 154
- Bosch info team de 01805 267242 eur 0 12 min at 0660 5995 internet http www bosch hausgeraete de 157
- Garantiebedingungen 157
Похожие устройства
- Dell Vostro v131 i5 2430M Red Инструкция по эксплуатации
- Edimax EK-UAK4 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro v131 i5 2430M Silver Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 82485 Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-325 Инструкция по эксплуатации
- Edimax MA-2000 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron N7110 /7110-8264/ Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 20170 CE Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-275 Инструкция по эксплуатации
- Edimax NS-1500n Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2330 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 16260 OE Инструкция по эксплуатации
- Edimax WP-S1000 Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 12160 ME Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv7-6c51er A8V15EA Инструкция по эксплуатации
- Edimax SP-1101W Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 16160 ME Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i5-2430 Инструкция по эксплуатации
- Edimax BR-6424 V2 Инструкция по эксплуатации
es Conservar las instrucciones de uso En caso de entregar el aspirador a una tercera perso na adjuntar las instrucciones de uso Uso de acuerdo con las especifi caciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industria les Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños causados por un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un manejo erróneo Observar por tanto los siguientes consejos y advertencias con detenimiento El aspirador deberá usarse sólo con Bolsa filtrante original MEGAfilt SuperTEX Repuestos accesorios o accesorios opcionales originales El aspirador no es apropiado para aplicar sobre personas o animales aspirar microorganismos sustancias calientes incandescentes nocivas para la salud o con bordes cor tantes sustancias húmedas o líquidos materias o gases inflamables o explosivos ceniza hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad Certificamos la conformidad mediante las siguientes directrices europeas 89 336 CEE modificada por las directrices 91 263 CEE 92 31 CEE y 93 68 CEE 73 23 CEE modifi cada por 93 68 CEE 66 Conectar el aspirador según la placa de características y ponerlo en funcionamiento No aspirar sin la bolsa filtrante MEGAfilt SuperTEX El aparato puede estropearse No permitir que los niños utilicen el aspira dor sin la supervisión de un adulto No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuando se esté aspirando Peligro de lesiones No usar el cable de alimentación de red para llevar transportar el aspirador En el caso de un funcionamiento continuo durante varias horas desenchufar comple tamente el cable de red No tirar del cable de alimentación para desco nectar el aparato de la red tirar del enchufe No colocar el cable de alimentación enci ma de bordes afilados ni aplastarlo Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios No poner en marcha el aspirador si pre senta algún desperfecto Extraer el enchu fe en caso de avería Para evitar riesgos las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo por el servicio de asis tencia técnica autorizado Proteger el aspirador de la humedad y fuentes de calor Desconectar el aparato cuando no se esté utilizando Inutilizar inmediatamente los aparatos usa dos para poderlos eliminar según la nor mativa Por razones de seguridad el aspirador está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento Si se produce un bloqueo y el aparato se calienta dema siado se desconectará automáticamente Retirar el enchufe de la red eléctrica y comprobar si la boquilla el tubo de aspira ción o la manguera presentan alguna obs trucción o si se tiene que sustituir el filtro Una vez eliminado el fallo dejar que el aparato se enfríe al menos durante 1 hora Después el aparato estará otra vez listo para funcionar