Bosch MCM 2006 [10/95] After processing
![Bosch MCM 2006 [10/95] After processing](/views2/1064982/page10/bga.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Mcm 20 1
- A deckel 4
- A scheibenträger 4
- Aschlagmesser b schlagscheibe 4
- Auf einen blick 4
- B nachfüllöffnung 4
- B schneidscheibe 4
- Bedienen 4
- Bitte bildseiten ausklappen 4
- C raspelscheibe 4
- C stopfer messbecher 4
- D schneid raspelscheibe 4
- E pommes frites scheibe 4
- Grundgerät 1 drehschalter 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Kabelaufwicklung 3 belüftungsschlitze 4 saugfüße 4
- Schüssel mit zubehör werkzeug 5 schüssel 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vorbereiten 4
- Gerät kann nur mit aufgesetztem und verriegeltem deckel eingeschaltet werden schlag messer 5
- Nach der arbeit 5
- Schlagscheibe 5
- Schüssel mit zubehör werkzeug 5
- Zerkleinerungs scheiben 5
- Aufbewahren 6
- Behebung 6
- Bild 10 zitruspresse 6
- Bild 9 saftzentrifuge 6
- Grundgerät reinigen 6
- Hilfe bei störungen 6
- Reinigen und pflegen 6
- Schüssel mit zubehör reinigen 6
- Sonderzubehör 6
- Störung 6
- Ursache 6
- Fleisch leber 7
- Gemüse und kartoffeln roh 7
- Hartkäse z b parmesan 7
- Hefeteig 7
- Kräuter ausgenommen schnittlauch 7
- Paniermehl 7
- Rezepte zutaten verarbeitung 7
- Stufe zeit rezepte zutaten verarbeitung 7
- Werk zeug 7
- Zwiebeln knoblauch 7
- Eischnee 8
- Erdbeersorbet 8
- Luftiger milch shake für kalorienbewusste 8
- Rührteig 8
- Schlagsahne 8
- Stufe zeit rezepte zutaten verarbeitung 8
- Werk zeug 8
- A clock wise 9
- A disc holder 9
- Achopping blade b chopping disc 9
- B refill opening 9
- B slicing disc 9
- Base unit 1 rotary switch 9
- Bowl with accessories tools 9
- Bowl with accessories tools 5 bowl 9
- C push block measuring jug 9
- C shredding disc 9
- Clockwise 9
- Cord store 3 ventilation slots 4 suction feet 9
- D slicing and shredding disc 9
- E chips cutting disc 9
- Information concerning waste disposal 9
- Operating the appliance 9
- Overview 9
- Please fold out the illustrated back pages 9
- Preparation 9
- Safety information 9
- After processing 10
- Anti clockwise 10
- Chopping disc 10
- Clockwise 10
- Cutting discs 10
- The appliance cannot be switched on until the lid has been attached and locked in position chopping blade 10
- Cleaning and servicing the appliance 11
- Cleaning the base unit 11
- Cleaning the bowl and accessories 11
- Fig 10 citrus press 11
- Fig 9 juicer 11
- Guarantee 11
- Optional accessories 11
- Remedial action 11
- Storage 11
- Troubleshooting 11
- Breadcrumbs 12
- Hard cheese e g parmesan 12
- Herbs except chives 12
- Meat liver 12
- Onions garlic 12
- Recipes ingredients processing 12
- Tool setting time recipes ingredients processing 12
- Vegetables and potatoes raw 12
- Yeast dough 12
- Beaten white of egg 13
- Low calorie milk shake 13
- Sponge mixture 13
- Strawberry sorbet 13
- Tool setting time recipes ingredients processing 13
- Whipped cream 13
- A couvercle 14
- A lame fouet b disque fouet 8a porte disques 14
- Appareil de base 1 interrupteur rotatif 14
- B disque à couper 14
- B ouverture pour ajout 14
- Bol mélangeur avec accessoires outils 5 bol mélangeur 14
- C disque à râper 14
- C pilon poussoir gobelet gradué 14
- Conseils pour la mise au rebut 14
- Consignes de sécurité 14
- D disque à émincer râper 14
- Dans le sens 14
- E disque à pommes frites 14
- Enroulement du cordon 3 fentes d aération 4 ventouses 14
- Préparatifs 14
- Utilisation 14
- Veuillez déplier les volets illustrés 14
- Vue d ensemble 14
- Bol avec les accessoires 15
- Dans le sens 15
- Disque fouet 15
- Disques à réduire 15
- L appareil ne peut s enclencher qu une fois son couvercle mis en place et verrouillé lame fouet 15
- Accessoires en option 16
- Après le travail 16
- Dérangement 16
- Dérangements et remèdes 16
- En sens inverse 16
- Figure 10 presse à agrumes 16
- Figure 9 centrifugeuse 16
- Garantie 16
- Nettoyage de l appareil de base 16
- Nettoyage du bol et des accessoires 16
- Nettoyage et entretien 16
- Rangement 16
- Remède 16
- Accessoire position durée recettes ingrédients préparation 17
- Chapelure 17
- Fromage dur parmesan par ex 17
- Herbes culinaires ciboulette exceptée 17
- Légumes et pommes de terre crus 17
- Oignons ail 17
- Recettes ingrédients préparation 17
- Viande foie 17
- Accessoire position durée recettes ingrédients préparation 18
- Milk shake léger pour ceux et celles qui veulent garder la ligne 18
- Oeufs à la neige 18
- Pâte levée 18
- Pâte à la levure 18
- Sorbet aux fraises 18
- A portad seo 19
- Acoltello multiuso b disco sbattitore 19
- Acoperchio 19
- Apparecchio base 1 selettore 19
- Avvertenze per la rottamazione 19
- Avvolgitore cavo 3 fessure di ventilazione 4 piedi a ventosa 19
- B apertura di aggiunta 19
- B disco per affettare 19
- C disco per grattare 19
- C pestello misurino 19
- Contenitore di miscelazione con accessori utensili 5 contenitore di miscelazione 19
- D disco per affettare e grattare 19
- E disco per patatine fritte 19
- Guida rapida 19
- Istruzioni di sicurezza 19
- Orario 19
- Preparazione 19
- Si prega di aprire le pagine con le figure 19
- Contenitore di miscelazione con accessori utensili 20
- Dischi per sminuzzare 20
- Disco sbattitore 20
- L apparecchio puó funzionare solo con il coperchio applicato e bloccato coltello multiuso 20
- Orario 20
- Accessori speciali 21
- Antiorario 21
- Conservare l apparecchio 21
- Figura 9 centrifuga per succhi 21
- Figúralo spremiagrumi 21
- Garanzia 21
- Guasto 21
- Puliré il contenitore di miscelazione e gli accessori 21
- Puliré l apparecchio base 21
- Pulizia e cura 21
- Rimedio 21
- Rimedio in caso di malfunzionamento 21
- Terminato i lavoro 21
- Carne fegato 22
- Cipolle aglio 22
- Erbe aromatiche esclusa i erba cipollina 22
- Formaggio duro per es parmigiano 22
- Ortaggi e patate crudi 22
- Pangrattato 22
- Pasta lievitata 22
- Ricette ngredienti lavorazione 22
- Utensile grado tempo ricette ingredienti lavorazione 22
- Chiara d uovo montata 23
- Panna montata 23
- Pasta fluida miscelata 23
- Shake di latte vaporoso per chi é atiento alie caloñe 23
- Sorbetto di tragóle 23
- Utensile grado tempo ricette ingredienti lavorazione 23
- Adeksel 24
- Afgifte van verpakking en oud apparaat 24
- Aslagmes b slagschijf 8a schijfhouder 24
- B snijschijf 24
- B vulopening 24
- Basisapparaat 1 draaischakelaar 24
- Bedienen 24
- C raspschijf 24
- C stopper maatbeker 24
- D snij raspschijf 24
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b 24
- E patates fritesschijf 24
- In een oogopslag 24
- Mengkom mettoebehoren hulpstukken 5 mengkom 24
- Met de klok mee 24
- Snoerhaspel 3 ventilatieopeningen 4 zuigvoeten 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Voorbereiden 24
- A verwondingsgevaar 25
- Het apparaat kan alleen worden inge schakeld wanneer het deksel is aange bracht en vergrendeld slag mes 25
- Kleinmaakschijven 25
- Mengkom met toebehoren hulpstukken 25
- Met de klok 25
- Met de klok mee 25
- Slagschijf 25
- Afbeelding 10 citruspers 26
- Afbeelding 9 sapcentrifuge 26
- Basisapparaat reinigen 26
- Bewaren 26
- Extra toebehoren 26
- Garantie 26
- Hulp bij storingen 26
- Mengkom en toebehoren reinigen 26
- Na het gebruik 26
- Oorzaak 26
- Oplossing 26
- Reinigen en onderhoud 26
- Storing 26
- Tegen de klok in 26
- Gistdeeg 27
- Harde kaas bijv parmesan 27
- Hulp stuk 27
- Kruiden behalve bieslook 27
- Ongekookte groente en aardappels 27
- Paneermeel 27
- Recepten ingredienten verwerking 27
- Stand tijd recepten ingredienten verwerking 27
- Uien knoflook 27
- Vlees lever 27
- Aardbeiensorbet 28
- Geklopt eiwit 28
- Hulp stuk 28
- Luchtige caloriearme milkshake 28
- Roerdeeg 28
- Slagroom 28
- Stand tijd recepten ingredienten verwerking 28
- A skiveholder 29
- Adobbeltkniv b piskeskive 29
- B päfyldningsäbning 29
- B snitteskive 29
- Betjening 29
- Bortskaffei se 29
- C râkostj ern 29
- C stopper mälebeeger 29
- D skære rivejem 29
- E pommes frites jem 29
- Fold sideme med illustrationerne ud 29
- Forberedelse 29
- Grundmodel 1 greb 29
- Ledningsoprul 3 ventilationsäbninger 4 sugefodder 29
- Mod hojre 29
- Overblik 29
- Roreskäl med tilbehor redskab 5 roreskäl 29
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Efter arbejdet 30
- Maskinen kan kun arbejde när läget er sat pä og läst fast dobbeltkniv 30
- Mod hojre 30
- Mod venstre 30
- Piskeskive 30
- Roreskäl med tilbehor redskab 30
- Snitteskive og räkostskive 30
- Afhjselpning af fejl 31
- Athjeelpning 31
- Billede 10 citruspresse 31
- Billede 9 saftcentrifuge 31
- Ekstratilbehor 31
- Garanti 31
- Opbevaring 31
- Rengoring af maskinen 31
- Rengoring af skäl og tilbehor 31
- Rengoring og pleje 31
- Ärsag 31
- Geerdej 32
- Opskrifter ingredienser forarbejdning 32
- Flodeskum 33
- Jordbeersorbet 33
- Luftig milkshake med fä kalorier 33
- Piskede aeggehvider 33
- Red skab 33
- Rordej 33
- Trin tid opskrifter ingredienser forarbejdning 33
- Akuttekniv b vispeskive 8a skiveholder 34
- Anvisningerfor kasting av gammel maskin 34
- B etterfyllingsäpning 34
- B skjaereskive 34
- Basismaskin 1 dreiebryter 34
- Betjening 34
- Brett ut siden med bilder 34
- C hovleskive 34
- C stoteren mälebeger 34
- D skjaere riveskive 34
- E pommes frites skive 34
- Eltebolle med tilbehor verktoy 5 eltebolle 34
- Et overblikk 34
- Forberedning 34
- Kabeloppvikling 3 luftehull 4 sugefotter 34
- Rorebolle med tilbehor verktoy 34
- Sikkerhetshenvisninger 34
- Etter arbeidet 35
- Kutteskiver 35
- Maskinen kan kun släs pä när lokket er satt pä og er läst fast kuttekniv 35
- Vispeskive 35
- Bilde 10 sitruspresse 36
- Bilde 9 saftsentrifuge 36
- Ekstra tilbehor 36
- Garanti 36
- Hjelp ved feil 36
- Oppbevaring 36
- Rengjoring av motorenheten 36
- Rengjoring av vispe rorebollen og tilbehor 36
- Rengjoring og pleie 36
- Utbedring 36
- Ársak 36
- Gjærdeig 37
- Gronnsakerog poteter râ 37
- Hard ost f eks parmesan 37
- Kjott lever 37
- Knust kavring panermel 37
- Lok hvitlok 37
- Oppskrifter ingredienser bearbeiding 37
- Trinn tid oppskrifter ingredienser bearbeiding 37
- Urter unntatt gresslok 37
- Verk toy 37
- Formkakedeig 38
- Jordbaersorbet 38
- Lett milk shake for kaloribevisste 38
- Stiv eggehvite 38
- Trinn tid oppskrifter ingredienser bearbeiding 38
- Verk toy 38
- Vispet kremflote 38
- A skivhallare 39
- Akniv b vispskiva 39
- B matarrör 39
- B vandbarskarskiva c vandbar rivskiva d skar och strimmelskiva 39
- Blandarskäl med olika tillbehör 5 blandarskäl 39
- C pämatare mätt 39
- E pommes frites skiva 39
- Forberedelser 39
- Forpackningsmaterialet och ev gammal matberedare 39
- Medurs 39
- Montering och start 39
- Motorstativ 1 strömvred 39
- Sakerhetsanvisningar 39
- Sladdförvaring 3 ventilationsspringor 4 sugfötter 39
- Vik ut uppslaget med bilder 39
- Översiktsbildema 39
- Blandarskälen med olika tillbehör 40
- Medurs 40
- Observera att matberedaren inte gär att starta förrän lock och skäl sitter hop pä rätt sätt och kilen vridits in i öppningen kniven 40
- Riv och skärskivoma 40
- Vispskivan 40
- Bild 10 citruspress 41
- Bild 9 räsaftcentrifug 41
- Blandarskälen och tillbehören 41
- Extra tillbehör 41
- Förvaring 41
- Konsumentbestämmelser 41
- Medurs 41
- Motorstativet 41
- Moturs 41
- När arbetet är färdigt 41
- Rengöring och skötsel 41
- Räd vid fei 41
- Ätgärd 41
- Färskt kryddgrönt undantaget gräslök 42
- Grönsaker och potatis räa 42
- Härdost t ex parmesan 42
- Kött lever 42
- Lök vitlök 42
- Recept 42
- Ströbröd 42
- Tillbehör hastighet bearbetningstid recept med ingredienser och arbetsgäng 42
- Aggvita 43
- Jordgubbssorbet 43
- Sockerkaka 43
- Tillbehbr hastighet bearbetningstid recept med ingredienser och arbetsg ng 43
- Vetebrbd 43
- Vispgradde 43
- Akansi 44
- Aleikkuuterä b vatkainterä 8a teränpidin 44
- B täyttöaukko 44
- B viipalointiterä 44
- C raastinterä 44
- C survin mitta astia 44
- D viipalointi raastinterä 44
- E ranskanperunaterä 44
- Esivalmistelut 44
- Hâvittâmisohjeita 44
- Kulho varusteineen tyovàlineet 44
- Kulho varusteineen työvälineet 5 kulho 44
- Kâyttô 44
- Käännäesiin kuvasivut 44
- Liitäntäjohdon säilytystila 3 llmankiertoaukot 4 kumitassut 44
- Monitoimikoneen osat 44
- Oikealle 44
- Peruskone 1 valitsin 44
- T urvallisuusohjeita 44
- Hienonnusterát 45
- Koneen voi käynnistää vain kannen ollessa paikoillaan ja lukittuna leikkuuterä 45
- Káytón jálkeen 45
- Oikealle 45
- Vasemmalle 45
- Vatkainterä 45
- Háirió 46
- Kulhon ja varusteiden puhdistus 46
- Kuva 10 sitruspuserrin 46
- Kuva 9 mehulinko 46
- Lisavarusteet 46
- Ohjeita káyttóháirióiden varalle 46
- Peruskoneen puhdistus 46
- Puhdistus 46
- Sailytys 46
- Toimenpide 46
- Aika ruoka ohjeet ainekset kásittely 47
- Hiivataikina 47
- Korppujauhot 47
- Kovajuusto esim parmesaani 47
- Liha maksa 47
- Nopeus 47
- Ruokaohjeet ainekset kásittely 47
- Sipulit valkosipuli 47
- Tyó váline 47
- Vihannekset ja perunat raakoina 47
- Yrtit paitsi ruohosipuli 47
- Aika ruoka ohjeet ainekset käsittely 48
- Kakkutaikina 48
- Kermavaahto 48
- Kuohkea maitopirtelö kaloriatietoisille 48
- Mansikkasorbetti 48
- Nopeus 48
- Työ väline 48
- Valkuaisvaahto 48
- A cuchilla para mezclar batir y triturar b disco para batir 8a soporte portad seos 49
- Advertencias generales de seguridad 49
- Advertencias relativas a la eliminación o desguace del aparato usado 49
- B abertura para incorporar ingredientes 49
- B cuchilla cortadora 49
- Bol con accesorios 5 bol 49
- C disco rallador 49
- C empujador vaso medidor 49
- Compartimento recogecables 3 rendijas de ventilación 4 soportes con ventosas 49
- D disco para cortar y rallar 49
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones 49
- E cuchilla para patatas fritas 49
- Unidad básica del robot de cocina 1 mando giratorio 49
- Vista general del aparato 49
- Bol con accesorios 50
- Cuchillas 50
- Cuchillas y discos para rallar picar y cortar 50
- El aparato sólo se puede poner en marcha estando la tapa colocada y bloqueada sobre el bol 50
- Manejo del aparato 50
- Preparativos 50
- Avería 51
- Cuidados y limpieza 51
- De marcha contrario al de las agujas del reloj 51
- Forma de subsanarla 51
- Limpiar el bol con accesorios 51
- Limpiar la unidad básica 51
- Localización de averías 51
- Posible causa 51
- Sentido 51
- Tras concluir el trabajo 51
- Accesorios opcionales 52
- Condiciones de garantia pae 52
- Figura 10 exprimidor 52
- Figura 9 licuadora 52
- Garantía 52
- Guardar la máquina 52
- Accesorio necesario 53
- Carne hígado 53
- Cebolla ajo 53
- Duración recetas ingredientes elaboración 53
- Hierbas finas excepto las cebolletas 53
- Pan rallado 53
- Posición de trabajo 53
- Queso curado por ejemplo parmesano 53
- Recetas ingredientes elaboración 53
- Verdura patatas crudas 53
- Accesorio necesario 54
- Batido de leche 54
- Batir claras de huevo a punto de nieve 54
- Duración recetas ingredientes elaboración 54
- Helado sorbete de fresa 54
- Masa batida 54
- Masa de levadura 54
- Posición de trabajo 54
- Preparar nata montada 54
- A suporte de discos 55
- Aláminas para batidos b disco para batidos 55
- Aparelho base 1 selector rotativo 55
- Atampa 55
- B abertura para adicionar ingredientes 55
- B disco de corte 55
- C disco de ralar 55
- C tampáo copo medida 55
- D disco de cortar e ralar 55
- E disco para cortar batatas em palitos 55
- Enrolamento do cabo 3 aberturas de ventilaçào 4 pés tipo ventosa 55
- Familiarizaçâo com o aparelho 55
- Favor desdobrar as páginas com ilustraçôes 55
- Indicapóes de seguranza 55
- Indicapóes sobre reciclagem 55
- No sentido 55
- Preparado 55
- Tigela com acessórios 5 tigela 55
- Utilizapáo 55
- Disco para batidos 56
- Discos de fragmentagáo 56
- No sentido 56
- O aparelho só deve ser ligado com a tampa colocada e bloqueada láminas de corte 56
- Tigela com acessórios 56
- Acessórios especiáis 57
- Anomalía 57
- Arrumapáo 57
- Depois da utilizagáo 57
- Fig 10 espremedor de citrinos 57
- Fig 9 centrifugador de sumos 57
- Garantía 57
- Limpeza da tigela e dos acessórios 57
- Limpeza do aparelho base 57
- Limpeza e manutenpáo 57
- Procedimento em caso de anomalía 57
- Solugáo 57
- Acessório fase tempo receitas ingredientes confecgáo 58
- Carne fígado 58
- Cebólas alhos 58
- Ervas aromáticas excepto cebolinhas francesas 58
- Legumes e batatas em cru 58
- Massa levedad a 58
- Pao ralado 58
- Queijo rijo por ex parmesáo 58
- Receitas ingredientes confec áo 58
- Acessório fase tempo receitas ingredientes confecgáo 59
- Batidos de leite para pessoas preocupadas com as calorías 59
- Claras em castelo 59
- Massa batida 59
- Natas batidas 59
- Sorvete de morango 59
- Baaikri аиакеиг 60
- Pía paná 60
- Xcipiapôç 60
- Ynosei eiç aacpaàei aç 60
- Ynoôei eiç anoaupaqq 60
- Мпол ре е артпрата i epyaxcía 60
- Просто paaía 60
- Epyaxeia 61
- Мпол pe е артрцата 61
- Avtipctwniaq ßäaßwv baaßn 62
- Cppovu sa 62
- Ekxupwtiíq 62
- Evyúqaq 62
- Kaoapiapóq 62
- Kaoapiapôç тои рпол kai 62
- Kaôapiapôç tqq ßaoikqq auqkeuqq 62
- Stúcptqq eanspisoeisúv 62
- Е артгщатыу 62
- С артпрата 62
- Фила п 62
- Ektéàeaq 63
- Zuvtayéç 63
- Aksesuarli karigtirma kabi 65
- Aletler 65
- Ana cihaz 65
- Cihazin kullamlmasi 65
- Genel baki 65
- Giderme bilgileri 65
- Giivenlik bilgileri 65
- Hazirlanmasi 65
- Aksesuarli kariçtirma kabi aletler 66
- Ana cihazin temizlenmesi 67
- Ariza durumda yardim 67
- Cihazin temizlenmesi ve bakimi 67
- Cihazm muhafaza edilmesi 67
- Garantí 67
- Kari tirma kabinin ve ek dona nimm temizlenmesi 67
- Limón suyu sikicisi 67
- Meyve suyu sikicisi 67
- Özel aksesuarlar 67
- Et ciger 68
- Tarifeier malzemeler malzemelerin içlenmesi 68
- An6z do ubijania b tarcza do ubijania 8allchwyt tarez 70
- Apokrywa 70
- B otwórwsypowy 70
- B tarcza do ciçcia 70
- C popychacz miarka 70
- E tarcza do frytek 70
- Korpus urzqdzenia 70
- Miska z wyposazeniem narz dzia 70
- Opis urzqdzenia 70
- Prosz otworzyc sktadane kartki z rysunkami 70
- Tarcza do tarcia 70
- Wskazôwki bezpieczenstwa 70
- Wskazôwki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 70
- Wytqcznik obrotowy 70
- Zawijanie przewodu elektrycznego 3 otwory wentylacyjne 4 nózki z przyssawkami 70
- Miska z wyposazeniem narz dzia 71
- Ndz do ubijania 71
- Obstuga 71
- Przygotowanie 71
- Tarcza do ubijania 71
- Tarcze do rozdrabniania 71
- Urzmdzenie mozna wtmczac tylko wtedy jezeli pokrywa jest zatozona i zablokowana 71
- Zgodnym 71
- Czyszczenie korpusu urzqdzenia 72
- Czyszczenie miski i wyposazenia 72
- Czyszczenie urzqdzenia 72
- Po pracy 72
- Przechowywanie 72
- Przeciwnym 72
- Przyczyna 72
- Rysunek 10 72
- Rysunek 9 72
- Sokowirówka 72
- Usterka 72
- Usuni cie 72
- Usuwanie drobnych usterek 72
- Wyciskarka do owoców cytrusowych 72
- Wyposazenie dodatkowe 72
- Butka tarta 73
- Ciasto drozdzowe 73
- Czosnek i cebula 73
- Jarzyny i ziemniaki surowe 73
- Mi so wqtroba 73
- Narz dzie zakres czas przepisy sktadniki przygotowanie 73
- Przepisy sktadniki przygotowanie 73
- Twardy ser np parmezan 73
- Ziofa i zielenina z wyjqtkiem szczypiorku 73
- Bita smietana 74
- Ciasto ucierane 74
- Gwarancja 74
- Narzçdzie zakres czas przepisy sktadniki przygotowanie 74
- Piaña z bialek 74
- Puszysty shake mleczny niskokaloryczny 74
- Sorbet truskawkowy 74
- Warunki gwarancji warunki gwarancji sa regulowane odpowiednimi przepisami kodeksu cywilnego oraz rozporzadzeniem rady ministrôw z dn 30 5 995 r w sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umôw rzeczy ruchomych z udziatem konsumentôw 74
- A készülék kezelése 75
- A készülék részei 75
- Afedél 75
- Avágókés b habveró tárcsa 8atárcsatartó 75
- Az alapkészülék 75
- B utántóltó nyílás 75
- B vágó tárcsa 75
- Biztonságtechnikai tudnivalók 75
- C tómóeszkóz mérópohár 75
- C órlótárcsa 75
- D vágó órlótárcsa 75
- E hasábburgonya tárcsa 75
- Elókészítés 75
- Forgatható kapcsoló 75
- Kábelfeltekeró 3 levegóztetó nyílások 4 tapadólábak 75
- Kérjük hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalakat 75
- Kórnyezetvédelmi tudnivalók 75
- Tál tartozékokkal szerszámokkal 75
- A készüléket csak felhelyezett és lezárt fedéllel lehet bekapcsolni vágókés 76
- Aprító tárcsa 76
- Habveró tárcsa 76
- Tál tartozékokkal szerszámokkal 76
- A munka után 77
- A tál és a tartozékok tisztítása 77
- Az alapkészülék tisztítása 77
- Citrus gyümólcsprés 77
- Elháritás 77
- Garanciális feltételek 77
- Gyümólcsprés 77
- Külón tartozékok 77
- Minoségtanúsítás 77
- Segítség üzemzavar esetén 77
- Tisztítás és ápolás 77
- Tárolás 77
- Füszerek a snidling kivételével 78
- Hagyma fokhagyma 78
- Hús máj 78
- Kelttészta 78
- Kemény sajt pl parmezán 78
- Panírozó liszt 78
- Receptek hozzávalók feldolgozás 78
- Szerszámok fokozat ido receptek hozzávalók feldolgozás 78
- Zóldség és burgonya nyers 78
- Eperszorbet 79
- Hab tojásfehérjéból 79
- Kevert tészta 79
- Kónnyíí tejes turmixital a kalóriákat számlálók részére 79
- Szerszámok fokozat ido receptek hozzávalók feldolgozás 79
- Tejszínhab 79
- Обслужване на уреда 80
- Основна част на уреда 80
- Подготовка 80
- С един поглед 80
- Съд и съответното му оборудване инструментите принадлежащи към него 80
- Указания за безопасност 80
- Указания за изхвърляне 80
- Съд и оборудването му инструментите принадлежащи към него 81
- Гаранция 82
- Помощ при повреди 82
- Почистване и поддържане 82
- Почистване на основния корпус на уреда 82
- Почистване на съда и съответното оборудване от инструменти за него 82
- Преса за цитрусови плодове 82
- Специално допълнително оборудване 82
- Съхраняване 82
- Центрофуга за сокове 82
- Рецепти продукти обработка 83
- Комплектный обзор 85
- Кухонный комбайн основной блок 85
- Смесительная чаша с принадлежностями насадки 85
- Указания по технике безопасности 85
- Указания по утилизации 85
- Обслуживание 86
- Подготовка 86
- Смесительная чаша с принадлежностями насадки 86
- Помощь при устранении неисправностей 87
- Хранение 87
- Чистка и уход 87
- Чистка кухонного комбайна 87
- Чистка смесительной чаши и принадлежностей 87
- Рецепты компоненты переработка 88
- Соковыжималка 89
- Соковыжималка для цитрусовых 89
- Специальные принадлежности 89
- Гарантия изготовителя 90
- Fnr f i 92
- I hií 93
- Ju b á u j j t 93
- Cublbjj 94
- Jlgjr i 94
- Jüóu oblajl 94
- L j íl o 94
- Olill i y j 94
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 95
- Bosch info team de 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min ат и 06 60 59 95 95
- Garantiebedingungen 95
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 95
- Internet http www bosch hausgeraete de 95
Похожие устройства
- Eaton Powerware 5P 850iR Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 12 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E9070 Black Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5P 1150iR Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85G650 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E6300 Black Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5P 1550iR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGV 59A23 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 1090p Gr Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5130 EBM 1750 RT 2U Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGV 57T23EU Инструкция по эксплуатации
- Rapoo X1800 Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5130 EBM 3000 RT 3U Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGV 57T13EU Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 9060 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVX-P7300DVD Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5130 EBM 3000 RT 2U Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGV 57T03EU Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E9070 Wireless 2 Block Keyboard White Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 5130 1250 ВА 2U Инструкция по эксплуатации
en Attach bowl 5 and rotate as far as possible in a clockwise direction Insert tool 7 8 as described in the appro priate section For tool selection see Recipes I Ingredients I Processing Add ingredients as described in the appropriate section For selection see Recipes I Ingredients I Processing Attach lid 6a arrow on the lid on the arrow on the handle and rotate as far as possible in a clockwise direction lid lug in slot on base unit Select the desired setting with the rotary switch see Recipes I Ingredients Processing Cutting discs Slicing disc 8b e g for slicing cucumbers cabbage beetroot kohlrabi Shredding disc 8c e g for shredding carrots celery Slicing and shredding disc 8d for shredding and slicing Chips cutting disc 8e available from specialist outlets insert the disc correctly see diagram A Risk of injury from sharp blades Grip the cutting discs by the plastic handle only The appliance cannot be switched on until the lid has been attached and locked in position Chopping blade Warning Blades may become blunt Do NOT use the cutting discs for hard cheese Parmesan nuts or horseradish for cutting chopping kneading Insert the chopping blade 7a Add ingredients Attach the lid 6a and push block 6c Select the desired setting with the rotary switch 1 see Recipes Ingredients Processing To add more ingredients set the rotary switch to O Remove the push block 6c and add ingredients through the refill opening 6b Note The longer the processing time the smaller the food is cut or chopped Insert disc holder 8a Insert cutting disc 8b 8c 8d The desired slicing shredding side face up Attach the lid 6a Select the desired setting with the rotary switch see Recipes I Ingredients Processing Add food which is to be sliced or shredded 6b and push down with the push block 6c exerting a little pressure To add more ingredients set the rotary switch toO Remove the push block 6c and add ingredients through the refill opening 6b Note Most types of food are processed on Setting 1 only hard foods are processed on Setting 2 Chopping disc After processing for cream beaten white of egg milkshakes Insert chopping disc 7b Add ingredients Attach the lid 6a and push block 6c Select the desired setting with the rotary switch 1 see Recipes Ingredients Processing To add more ingredients select Setting 1 with the rotary switch Remove the push block 6c and add ingredients through the refill opening 6b Set the rotary switch to O Rotate the lid as far as possible in an anti clockwise direction and remove Rotate the bowl as far as possible in an anti clockwise direction and remove Remove the tool Risk of injury from sharp blades Grip the chopping blade by the plastic handle only top end 8