Vitek VT-1618 R — robot kuchenny: funkcje, akcesoria i środki ostrożności [36/60]
Превью страниц
Страница 36 /
60
![Vitek VT-1618 R [36/60] Polski](/views2/1650982/page36/bg24.png)
36
POLSKI
36
ROBOT KUCHENNY
Opis urządzenia
1. Korpus robota
2. Głowica obrotowa
3. Pokrętło włączania/wyłączania /regulator
prędkości
4. Przycisk impulsywnego trybu pracy «PULSE»
5. Przycisk otwierania głowicy obrotowej
6. Komora do przechowywania noży
7. Podpora przeciwślizgowa
8. Nasadka tarcza do drobnego rozdrabniania
«А»
9. Nasadka tarcza do grubego rozdrabniania «В»
10. Nakładka do grubego szatkowania «С»
11. Nakładka do cienkiego szatkowania «D»
12. Nasadka tarcza do rozdrabniania «Е»
13. Tarcza do cienkiego krojenia frytek «F»
14. Zabierak na tarcze/nakładki do szatkowania/
noże (8-13)
15. Tarcza do grubego krojenia frytek «G»
16. Zabierak tarczowy do noża (15) «G»
17. Tarcza górna do rozdrabniania w misce (21)
18. Osłona ochronna tarcz (17, 19)
19 Tarcza podstawowa do rozdrabniania w misce
(21)
20. Oś zabierak nasadek
21. Szklana miska
22. Popychacz do pokrywy misy
23. Pokrywa do szklanej misy
24. Pierścień uszczelniający do pokrywy misy
25. Ubijak
26. Nasadka do zagniatania ciasta
27. Łopatka do wyjmowania produktów poddanych
przeróbce
28. Korek – dozator
29. Pokrywa pojemnika
30. Pierścień uszczelniający pokrywy do dzbanka
31. Osłona ochronna tarcz (32, 33)
32. Tarcza górna do rozdrabniania w dzbanku
33. Tarcza podstawowa do rozdrabniania w dzbanku
34. Popychacz sokowirówki
35. Pokrywa sokowirówki
36. Pierścień uszczelniający pokrywy sokowirówki
38. Sokowirówka
39. Dzbanek szklany
40. Pokrywa do przechowywania dla blendera
41. Pokrywa do przechowywania dla misy
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
elektrycznego, uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję obsługi.
• Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przy-
szłość.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek-
trycznej, upewnij się, że napięcie wskazane na
urządzeniu, odpowiada napięciu sieci w domu.
• Używaj robota na równej płaskiej powierzchni.
• Nie wolno używać urządzenia poza domem.
• Używaj wyłącznie tych części, które należą do
kompletu.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewo-
dem elektrycznym, wtyczką lub innymi częścia-
mi.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego lub
naprawy robota kuchennego zwróć się do serwi-
su autoryzowanego.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie
umyj wszystkie części zdejmowalne, które wcho-
dzą w bezpośredni kontakt z produktami spożyw-
czymi.
• Przed użyciem tarcz do rozdrabniania produktów,
zdejmij z nich kapturki ochronne.
• Uważaj, kiedy trzymasz w rękach tarcze, nakładki
do szatkowania, noże, ponieważ one mają ostre
tnące krawędzie.
• Nie przekraczaj zalecanej ilości produktów pod-
czas ich obróbki.
• Podczas pracy robota nie wolno popychać pro-
dukty do otworu pokrywy palcami lub innymi
przedmiotami (na przykład, łopatką). W tym celu
używaj tylko popychacza.
• Wyłącz robot i wyjmij wtyczkę przewodu siecio-
wego z gniazdka przed zdjęciem nasadki.
•
Natychmiast po zakończeniu pracy wyłącz robot
i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
• Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru.
• Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Szczególne środki ostrożności należy przestrze-
gać w tych przypadkach, kiedy urządzenia uży-
wają dzieci lub osoby niepełnosprawne lub w ich
zasięgu.
• Nie wolno zanurzać bloku silnika elektrycznego
w wodzie lub innych płynach oraz przepłukiwać
go pod bieżącą wodą. Dla czyszczenia bloku sil-
nika elektrycznego używaj zwilżonej szmatki.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego, nie wolno korzystać z robota
w celach komercyjnych.
Ważna informacja
W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa pracy
robot kuchenny wyposażono w głowicę obrotową
przeznaczoną do przekazania ruchu obrotowego
między silnikiem elektrycznym a nasadkami, roz-
mieszonymi w misce lub dzbanku. Jeżeli głowica
obrotowa nie jest ustawiona w położeniu roboczym,
to robot nie włączy się.
• Przed rozpoczęciem pracy naciśnij przycisk (5),
głowica obrotowa (2) podniesie się i obróci, za-
1618.indd 361618.indd 36 03.05.2007 11:57:0303.05.2007 11:57:03
Содержание
125- Manual instruction
- Vt 1618 r
- Silky red collection
- Www vitek aus com
- English
- English
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Zerkleinerung im krug
- Zerkleinerung der produkte mit den messern 17 19
- Teigzubereitung
- Technische eigenschaften netzspannung 220 230 v 50 hz maximale gespeiste leistung 1000 w hauptbecher aus glas 2 2 l jumboglasbecher 1 75 l
- Produkte aufschlagen
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre
- Deutsch
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind
- Anwendung der raspeln schnitzler und messer für die zubereitung von pommes frîtes
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Замешивание теста
- Взбивание продуктов
- Измельчение продуктов ножами 17 19
- Технические характеристики напряжение питания 220 230 в 50 гц максимальная потребляемая мощность 1000 вт стеклянная основная чаша 2 2 л стеклянная чаша блендера 1 75 л
- Русский
- Измельчение в кувшине
- Использование терок шинковок ножей для нарезания картофеля фри
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предва рительного уведомления
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия
- Примеры переработки продуктов указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Өнімдерді пышақпен өңдеу 17 19
- Өнімдерді көпсіту
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы
- Үккіштерді тілімдегіштерді фри картобын кесуге арналған пышақтарды қолдану
- Құмырада майдалау
- Қамыр илеу
- Қазақ
- Техникалық сипаттамалары қорек кернеуі 220 230 в 50 гц максималды тұтынылатын қуат 1000 вт негізгі шыны ыдыс 2 2 л блендердің шыны ыдысы 1 75 л
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec
- Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
- Български
- Български
- Български
- Български
- Български
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Élelmiszerek habosítása
- Tészta dagasztása
- Reszelők vágók free burgonya vágására szolgáló kések használása
- Műszaki adatok táplálkozás 220 230 v 50 ghz maximális fogyasztó teljesítmény 1000 w alap üvegtányér 2 2 l blender üvegtányér 1 75 l
- Magyar
- Karsóban való aprózás
- Garancia a garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől a garancia időtartama alatt bármilyen kifogás benyújtásakor fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást
- Az adott termék megfelel a 89 336 eec európai közösség direktíva az elektromágneses ösz szeférhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73 23 eec kisfeszültségű berende zésekre vonatkozó rendeletnek
- A gyártó fenntartja a jogát a készülékek műszaki adatainak megváltoztatására külön értesítés nélkül a készülék legalább 5 évig szolgál
- A 17 19 késekkel való ennivaló aprózása
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Polski
- Polski
- Polski
- Zagniatanie ciasta
- Używanie tarcz nakładek do szatkowania tarcz do krojenia frytek
- Ubijanie produktów
- Termin przydatności do użytku urządzenia powyżej 5 lat
- Rozdrabnianie w dzbanku
- Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz 17 19
- Przykłady przeróbki produktów podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia
- Polski
- Gwarancji szczegółowe warunki gwarancji można otrzymać u dilera który sprzedał państwu dane urządzenie w przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup
- Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności prze widzianej dyrektywą 89 336 eec rady europy oraz przepisem 73 23 eec o nizkowoltowych urządzeniach
- Charakterystyki techniczne napięcie zasilania 220 230 v 50 hz maksymalny pobór mocy ь 1000 w szklana miska podstawowa 2 2 l szklana miska blendera 1 75 l
- Český
- Český
- Český
- Český
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Подрібнення продуктів ножами 17 19
- Подрібнення в глечику
- Збивання продуктів
- Замішування тіста
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред явля ються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред яв ленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або кви танцію про покупку
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення
- Використання терток шатківниць ножів для нарізання картоплі фрі
- Україньский
- Технічні характеристики напруга живлення 220 230 в 50 гц максимальна споживча потужність 1000 вт скляна основна чаша 2 2 л скляна чаша блендера 1 75 л
- Термін служби приладу не менш 5 ти років
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 ці гадоў
- Замешванне цеста
- Драбненне ў збане
- Драбненне прадуктаў нажамі 17 19
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем аба вязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паве дамлення
- Выкарыстанне церак шынковак нажэй для нарэзания бульбы фры
- Беларускi
- Узбіванне прадуктаў
- Тэхнічныя характарыстыкі напруджанне забеспячэння 220 230 в 50 гц максімальная спажываная магутнасць 1000 вт шкляная асноўная чаша 2 2 л шкляная чаша блэндэра 1 75 л
Похожие устройства
-
Vitek VT-1616 PRИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1444Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1437Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1439Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1443Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1441Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1440Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1434Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1435Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1436Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1431 BKИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1433 WИнструкция по эксплуатации
Poznaj funkcje robota kuchennego, jego akcesoria oraz ważne środki ostrożności przed użyciem. Ułatw sobie gotowanie i przygotowywanie posiłków.