Vitek VT-1618 R — instrukcja obsługi robota kuchennego krok po kroku [38/60]
Превью страниц
Страница 38 /
60
![Vitek VT-1618 R [38/60] Polski](/views2/1650982/page38/bg26.png)
38
POLSKI
38
2. Umieść miskę (21).
3. Ustaw w misce oś (20).
4. Ustaw na oś (20) nasadkę (25).
5. Włóż wszystkie niezbędne składniki do miski
(21).
6. Zamknij miskę (21) pokrywą (23) z założonym na
niej pierścieniem uszczelniającym (24).
7. Obróć głowicę (2) i ustal ją w położeniu robo-
czym poprzez naciśnięcie z góry.
8. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
9. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj
impulsacyjnego trybu pracy poprzez naciśnięcie
przycisku (4) «PULSE».
10. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, poprzez
ustawienie pokrętła (3) w położenie «Off» i wyj-
mij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
11. Naciśnij przycisk (5), głowica obrotowa (2) pod-
niesie się i obróci.
12 Zejmij pokrywę (23), wyjmij oś (20) z nasadką
(25), wyjmij produkty z miski(21), używając ło-
patki (27).
Uwaga:
• Nigdy nie używaj nasadki (25) do zagniatania
ciasta.
• Nie przekraczaj ilości produktów, aby uniknąć
wypłuskiwania.
DZBANEK
Rozdrabnianie produktów
1. Naciśnij przycisk (5), głowica obrotowa (2) pod-
niesie się i obróci.
2. Umieść dzbanek (39).
3. Ustaw w dzbanek (39) tarczę (33), po zdejmo-
waniu osłony ochronnej (31). Przy używaniu
dodatkowej tarczy (32): - zdejmij z tarczy (32)
osłonę ochronną (31) i ustaw na tarczy (33).
4. Połóż niezbędną ilość produktów do dzbanka
(39).
5. Zamknij dzbanek (39) pokrywą (29) założonym
na niej pierścieniem uszczelniającym (30).
6. Ustaw w pokrywę (29) korek – dozator (28).
7. Obróć głowicę (2) i ustal ją w położeniu robo-
czym poprzez naciśnięcie z góry.
8. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
9. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj
impulsacyjnego trybu pracy poprzez naciśnięcie
przycisku (4) «PULSE».
10. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, ustaw po-
krętło (3) w położenie «Off» i wyjmij wtyczkę
przewodu sieciowego z gniazdka.
11.Naciśnij przycisk (5), głowica obrotowa (2) pod-
niesie się i obróci.
12. Zdejmij pokrywę (29), wyjmij tarczę (33) lub dwie
tarcze jednocześnie, wyjmij produkty z dzbanka
(39), używając łopatki (27).
Uwaga:
• Uważaj, kiedy masz tarcze w rękach, ponieważ
one mają ostre krawędzie tnące.
• Podczas mieszania produktów w dzbanku nie
przekraczaj ich ilości, aby uniknąć wypluskania
płynu.
Sokowirówka
1. Naciśnij przycisk (5), głowica obrotowa (2) pod-
niesie się i obróci.
2. Umieść dzbanek (39).
3. Ustaw do dzbanka (39) sokowirówkę (38) ze
zdejmowalnym separatorem (37).
4. Zamknij sokowirówkę pokrywą (35) z założonym
pierścieniem uszczelniającym (36).
5. Obróć głowicę (2) i ustal ją w położeniu robo-
czym poprzez naciśnięcie z góry.
6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
7. Włącz robot obracając pokrętło (3) i ustaw żądaną
prędkość obrotową w zależności od wybranych
warzyw i owoców. W celu doprowadzania produk-
tów używaj popychacza (34). Naciśnij z niezna-
czącym wysiłkiem dla podawania produktów.
8. Po zakończeniu pracy wyłącz robot, ustaw po-
krętło (3) w położenie «Off» i wyjmij wtyczkę
przewodu sieciowego z gniazdka.
9. Naciśnij przycisk (5), głowica obrotowa (2) pod-
niesie się i obróci.
10. Zdejmij pokrywę (35), wyjmij sokowirówkę (38),
wylej sok z dzbanka (39).
CZYSZCZENIE ROBOTA
• Po zakończeniu pracy lub przez czyszczeniem
zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj go z sieci
elektrycznej.
• Zaleca się przepłukiwać części zdejmowalne
w ciepłej wodzie z neutralnym środkiem myją-
cym. Można użyć do mycia części zdejmowal-
nych zmywarki do naczyń.
• Korpus robota przecieraj zwilżona szmatką. Nie
wolno zanurzać korpusu robota w wodzie lub
przepłukiwać go pod bieżącą. wodą.
• Nie stosuj twardych gąbek, agresywnych środ-
ków myjących lub substancji żrących, a także
rozpuszczalników.
PRZECHOWYWANIE
• Przed schowaniem robota, upewnij się, czy urzą-
dzenie jest odłączone z sieci elektrycznej.
• Wykonaj wymagania umieszczone w rozdziale
CZYSZCZENIE ROBOTA.
• Przechowuj tarcze/nakładki do szatkowania, tar-
cze dokrojenia frytek w komorze (6).
Uwaga! Tnące krawędzie tarcz są bardzo ostre i sta-
nowią niebezpieczeństwo, używaj ich ostrożnie!
• Przechowuj urządzenie w suchym czystym miejscu.
1618.indd 381618.indd 38 03.05.2007 11:57:0303.05.2007 11:57:03
Содержание
125- Manual instruction
- Vt 1618 r
- Silky red collection
- Www vitek aus com
- English
- English
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Zerkleinerung im krug
- Zerkleinerung der produkte mit den messern 17 19
- Teigzubereitung
- Technische eigenschaften netzspannung 220 230 v 50 hz maximale gespeiste leistung 1000 w hauptbecher aus glas 2 2 l jumboglasbecher 1 75 l
- Produkte aufschlagen
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre
- Deutsch
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind
- Anwendung der raspeln schnitzler und messer für die zubereitung von pommes frîtes
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Замешивание теста
- Взбивание продуктов
- Измельчение продуктов ножами 17 19
- Технические характеристики напряжение питания 220 230 в 50 гц максимальная потребляемая мощность 1000 вт стеклянная основная чаша 2 2 л стеклянная чаша блендера 1 75 л
- Русский
- Измельчение в кувшине
- Использование терок шинковок ножей для нарезания картофеля фри
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предва рительного уведомления
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия
- Примеры переработки продуктов указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Өнімдерді пышақпен өңдеу 17 19
- Өнімдерді көпсіту
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы
- Үккіштерді тілімдегіштерді фри картобын кесуге арналған пышақтарды қолдану
- Құмырада майдалау
- Қамыр илеу
- Қазақ
- Техникалық сипаттамалары қорек кернеуі 220 230 в 50 гц максималды тұтынылатын қуат 1000 вт негізгі шыны ыдыс 2 2 л блендердің шыны ыдысы 1 75 л
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec
- Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
- Български
- Български
- Български
- Български
- Български
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Élelmiszerek habosítása
- Tészta dagasztása
- Reszelők vágók free burgonya vágására szolgáló kések használása
- Műszaki adatok táplálkozás 220 230 v 50 ghz maximális fogyasztó teljesítmény 1000 w alap üvegtányér 2 2 l blender üvegtányér 1 75 l
- Magyar
- Karsóban való aprózás
- Garancia a garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől a garancia időtartama alatt bármilyen kifogás benyújtásakor fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást
- Az adott termék megfelel a 89 336 eec európai közösség direktíva az elektromágneses ösz szeférhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73 23 eec kisfeszültségű berende zésekre vonatkozó rendeletnek
- A gyártó fenntartja a jogát a készülékek műszaki adatainak megváltoztatására külön értesítés nélkül a készülék legalább 5 évig szolgál
- A 17 19 késekkel való ennivaló aprózása
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Polski
- Polski
- Polski
- Zagniatanie ciasta
- Używanie tarcz nakładek do szatkowania tarcz do krojenia frytek
- Ubijanie produktów
- Termin przydatności do użytku urządzenia powyżej 5 lat
- Rozdrabnianie w dzbanku
- Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz 17 19
- Przykłady przeróbki produktów podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia
- Polski
- Gwarancji szczegółowe warunki gwarancji można otrzymać u dilera który sprzedał państwu dane urządzenie w przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup
- Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności prze widzianej dyrektywą 89 336 eec rady europy oraz przepisem 73 23 eec o nizkowoltowych urządzeniach
- Charakterystyki techniczne napięcie zasilania 220 230 v 50 hz maksymalny pobór mocy ь 1000 w szklana miska podstawowa 2 2 l szklana miska blendera 1 75 l
- Český
- Český
- Český
- Český
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Подрібнення продуктів ножами 17 19
- Подрібнення в глечику
- Збивання продуктів
- Замішування тіста
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред явля ються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред яв ленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або кви танцію про покупку
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення
- Використання терток шатківниць ножів для нарізання картоплі фрі
- Україньский
- Технічні характеристики напруга живлення 220 230 в 50 гц максимальна споживча потужність 1000 вт скляна основна чаша 2 2 л скляна чаша блендера 1 75 л
- Термін служби приладу не менш 5 ти років
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 ці гадоў
- Замешванне цеста
- Драбненне ў збане
- Драбненне прадуктаў нажамі 17 19
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем аба вязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паве дамлення
- Выкарыстанне церак шынковак нажэй для нарэзания бульбы фры
- Беларускi
- Узбіванне прадуктаў
- Тэхнічныя характарыстыкі напруджанне забеспячэння 220 230 в 50 гц максімальная спажываная магутнасць 1000 вт шкляная асноўная чаша 2 2 л шкляная чаша блэндэра 1 75 л
Похожие устройства
-
Vitek VT-1616 PRИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1444Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1437Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1439Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1443Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1441Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1440Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1434Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1435Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1436Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1431 BKИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1433 WИнструкция по эксплуатации
Poznaj szczegółową instrukcję obsługi robota kuchennego. Dowiedz się, jak prawidłowo używać różnych akcesoriów, aby uzyskać najlepsze rezultaty w kuchni.