Vitek VT-1618 R — обзор функций кухонного процессора для приготовления пищи [4/60]
Превью страниц
Страница 4 /
60
![Vitek VT-1618 R [4/60] English](/views2/1650982/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
FOOD PROCESSOR
Appliance description
1. Processor housing
2. Swivel work head
3. ON/OFF knob/speed control
4. Pulse mode button «PULSE»
5. Swivel work head opening button
6. Knives storage compartment
7. Antiskid leg
8. Grating nozzle for fine grinding «А»
9. Grating nozzle for rough grinding «В»
10. Chopper for cutting into rough pieces «С»
11. Chopper for fine slicing «D»
12. Grating nozzle for grinding «Е»
13. Knife for fine cutting potatoes for frying «F»
14. Gratings/choppers/knives disk-shaped holder
(8-13)
15. Knife for rough cutting potatoes for frying Нож
для крупной нарезки картофеля фри «G»
16. Knife disk-shaped holder (15) «G»
17. Upper knife for grinding in the bowl (21)
18. Knife protective housings (17, 19)
19. Main knife for grinding in the bowl (21)
20. Nozzle holding shaft
21. Glass bowl
22. Bowl cap pusher
23. Glass bowl cap
24. Bowl cap seal ring
25. Beater
26. Nozzle for making pastry
27. Shovel for taking out the processed foodstuff
28. Dispensing tap
29. Jug cap
30. Jug cap seal ring
31. Knife protective housings (32, 33)
32. Upper knife for grinding in the jug
33. Main knife for grinding in the jug
34. Juicer cap pusher
35. Juicer cap
36. Juicer cap seal ring
37. Detachable juicer separator
38. Juicer
39. Glass jug
40. Storage lid for the blender
41. Storage lid for the bowl
Important safeguards
Please, read this operation manual carefully
before using the appliance.
• Keep this operation manual for future reference.
• Make sure the voltage characteristics enlisted on
the appliance meet the voltage parameters of the
household supply line before plugging in.
• Install and operate on the level surface.
• Do not use outdoors.
• Use the components and utilities supplied with
the appliance only.
• Do not operate the appliance in case the power
cord, power cord plug or other component is
damaged.
• In case of power cord damage and for processor
repair apply to the authorized service center.
• Wash all the detachable components contacting
the foodstuff carefully before using the appliance
first time.
• Take off the protective caps from the grinding
knives before operating.
• Take care while handling the grating nozzles, chop-
pers, and knives. Be aware of the sharp edges.
• Do not exceed the recommended amount of the
foodstuff while processing.
• Do not push the foodstuff through the neck of the
cap by fingers or by any other objects (shovel, for
example). Use the pusher for such purposes.
• Switch processor off and unplug form the wall
outlet before detaching any nozzle.
• Switch the processor off and unplug from the wall
outlet immediately after finishing processing.
• Switch the appliance off if unattended.
• Store at the places inaccessible by children.
• Special safety guards should be taken when used
by children or invalids, or near by.
• Do not immense the electric motor block into wa-
ter or into any other liquid, do not wash it under
the water jet. Use damp cloth for cleaning.
• For household use only. Any commercial utiliza-
tion of the processor is prohibited.
Important information
For the safety purposes the processor is equipped
with swivel work head intended for torque transfer
from the electric motor to the nozzles located in the
bowl or in the jug. While the swivel work head is in
off-position the processor is not working.
• Press button (5) before operating, swivel work
head (2) is lifted and turned providing access to
the bowl (21) or to the jug (39).
• After installation of the bowl (21) or the jug (39),
attach the nozzle you need, turn the work head
(2) up to the stop, and press on it to lock.
• Insert the power cord plug into the wall outlet.
Turn the knob (3) to switch on the processor and
to choose the nozzle rotary speed.
• Press button “PULSE” (4) to switch on the pulse
operating mode.
Processor operation
Processor bowl
Grinding the foodstuff
1. Press button (5), swivel work head (2) is lifted
and turned.
4
1618.indd 41618.indd 4 03.05.2007 11:56:5803.05.2007 11:56:58
Содержание
125- Manual instruction
- Vt 1618 r
- Silky red collection
- Www vitek aus com
- English
- English
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Zerkleinerung im krug
- Zerkleinerung der produkte mit den messern 17 19
- Teigzubereitung
- Technische eigenschaften netzspannung 220 230 v 50 hz maximale gespeiste leistung 1000 w hauptbecher aus glas 2 2 l jumboglasbecher 1 75 l
- Produkte aufschlagen
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre
- Deutsch
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind
- Anwendung der raspeln schnitzler und messer für die zubereitung von pommes frîtes
- Русский
- Русский
- Русский
- Русский
- Замешивание теста
- Взбивание продуктов
- Измельчение продуктов ножами 17 19
- Технические характеристики напряжение питания 220 230 в 50 гц максимальная потребляемая мощность 1000 вт стеклянная основная чаша 2 2 л стеклянная чаша блендера 1 75 л
- Русский
- Измельчение в кувшине
- Использование терок шинковок ножей для нарезания картофеля фри
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предва рительного уведомления
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия
- Примеры переработки продуктов указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Қазақ
- Өнімдерді пышақпен өңдеу 17 19
- Өнімдерді көпсіту
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы
- Үккіштерді тілімдегіштерді фри картобын кесуге арналған пышақтарды қолдану
- Құмырада майдалау
- Қамыр илеу
- Қазақ
- Техникалық сипаттамалары қорек кернеуі 220 230 в 50 гц максималды тұтынылатын қуат 1000 вт негізгі шыны ыдыс 2 2 л блендердің шыны ыдысы 1 75 л
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec
- Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
- Български
- Български
- Български
- Български
- Български
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Élelmiszerek habosítása
- Tészta dagasztása
- Reszelők vágók free burgonya vágására szolgáló kések használása
- Műszaki adatok táplálkozás 220 230 v 50 ghz maximális fogyasztó teljesítmény 1000 w alap üvegtányér 2 2 l blender üvegtányér 1 75 l
- Magyar
- Karsóban való aprózás
- Garancia a garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől a garancia időtartama alatt bármilyen kifogás benyújtásakor fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást
- Az adott termék megfelel a 89 336 eec európai közösség direktíva az elektromágneses ösz szeférhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73 23 eec kisfeszültségű berende zésekre vonatkozó rendeletnek
- A gyártó fenntartja a jogát a készülékek műszaki adatainak megváltoztatására külön értesítés nélkül a készülék legalább 5 évig szolgál
- A 17 19 késekkel való ennivaló aprózása
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Srbski
- Polski
- Polski
- Polski
- Zagniatanie ciasta
- Używanie tarcz nakładek do szatkowania tarcz do krojenia frytek
- Ubijanie produktów
- Termin przydatności do użytku urządzenia powyżej 5 lat
- Rozdrabnianie w dzbanku
- Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz 17 19
- Przykłady przeróbki produktów podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia
- Polski
- Gwarancji szczegółowe warunki gwarancji można otrzymać u dilera który sprzedał państwu dane urządzenie w przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup
- Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności prze widzianej dyrektywą 89 336 eec rady europy oraz przepisem 73 23 eec o nizkowoltowych urządzeniach
- Charakterystyki techniczne napięcie zasilania 220 230 v 50 hz maksymalny pobór mocy ь 1000 w szklana miska podstawowa 2 2 l szklana miska blendera 1 75 l
- Český
- Český
- Český
- Český
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Україньский
- Подрібнення продуктів ножами 17 19
- Подрібнення в глечику
- Збивання продуктів
- Замішування тіста
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред явля ються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред яв ленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або кви танцію про покупку
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення
- Використання терток шатківниць ножів для нарізання картоплі фрі
- Україньский
- Технічні характеристики напруга живлення 220 230 в 50 гц максимальна споживча потужність 1000 вт скляна основна чаша 2 2 л скляна чаша блендера 1 75 л
- Термін служби приладу не менш 5 ти років
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Беларускi
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 ці гадоў
- Замешванне цеста
- Драбненне ў збане
- Драбненне прадуктаў нажамі 17 19
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем аба вязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паве дамлення
- Выкарыстанне церак шынковак нажэй для нарэзания бульбы фры
- Беларускi
- Узбіванне прадуктаў
- Тэхнічныя характарыстыкі напруджанне забеспячэння 220 230 в 50 гц максімальная спажываная магутнасць 1000 вт шкляная асноўная чаша 2 2 л шкляная чаша блэндэра 1 75 л
Похожие устройства
-
Vitek VT-1616 PRИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1444Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1437Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1439Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1443Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1441Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1440Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1434Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1435Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1436Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1431 BKИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1433 WИнструкция по эксплуатации
Изучите основные функции и особенности кухонного процессора. Узнайте, как использовать различные насадки и обеспечить безопасность при эксплуатации.