Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/61] 520664
![Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/61] 520664](/views2/1651323/page18/bg12.png)
CL75/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales
26) Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia col motore in moto. Scollegare anche la candela.
27) Non fare controllare la macchina da nessuno mentre siete alla guida col motore in moto.
28) La rotazione della lama del trinciaerba è altamente pericolosa, non mettere mai le mani o i
piedi sotto al piatto rasaerba.
USI IMPROPRI DA EVITARE
29) Non fare lavorare ragazzi troppo giovani; vietato l'uso ai minori di 16 anni.
30) Non operare col trinciaerba vicino a fossati o banchine che si possono rompere sotto il peso della
macchina, specialmente quando la superficie è bagnata.
ULTERIORI ACCORGIMENTI PER LA SICUREZZA
Le avvertenze sopra riportate potrebbero non essere sufficienti ad evitare ogni rischio, nel caso in cui
l'operatore non si attenesse all'uso appropriato della presente macchina trinciaerba. Pertanto, per
maggiore prudenza specifichiamo quanto segue.
31) Non fare retromarcia col motore accelerato.
32) E' pericoloso azionare le leve di guida bruscamente, col motore a massimo regime.
33) Fare rifornimento di combustibile solo all'aperto, spegnere sempre il motore, stare lontano da
scintille o fiamme, non fumare! Riposizionare in modo sicuro il tappo del serbatoio e dei contenitori
di carburante.
34) Qualora si dovesse svuotare il serbatoio carburante, eseguire l'operazione all'aperto.
35) Non lavorare col trinciaerba sopra alla ghiaia perché verrebbe aspirata e centrifugata dalla lama,
risultando molto pericolosa.
36) ATTENZIONE: per ridurre il pericolo d'incendio mantenere il vano motore, la marmitta, i collettori
di scarico, la zona serbatoio e conduttura carburante liberi da erba, foglie, polvere ecc.
37) Non immagazzinare la macchina all'interno di un edificio dove i vapori del carburante possono
arrivare a fiamme, scintille o fili elettrici scoperti.
Questa macchina va sempre utilizzata conformemente alle raccomandazioni indicate in questo manuale.
Il mancato rispetto di queste consegne solleva il costruttore da qualsiasi responsabilità.
Per la sostituzione e affilatura delle lame, utilizzare i guanti e gli occhiali per evitare i rischi di ferite.
Verificare frequentemente lo stato della protezione parasassi posteriore al fine di evitare che il materiale
tagliato colpisca l'operatore. Verificare lo stato di usura dei bulloni di fissaggio delle lamette di taglio. Se
necessario sostituirli. Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi sempre che la lama, i suoi bulloni e tutte le
parti taglienti non siano logori o danneggiati. Se necessario sostituirli.
Rischi dovuti al terreno:
1. Quando il terreno è molto inclinato;
2. In salita il rischio di caduta dell’operatore potrebbe provocare l’indietreggiare della macchina
e creare una situazione di pericolo.
3. Quando il terreno è ingombro di oggetti naturali o riportati: rocce, pietre mobili, ceppi
d’albero, bottiglie, pezzi di ferro, paletti e qualsiasi corpo estraneo di qualunque natura;
questi ostacoli possono trasformarsi in pericolosi proiettili e sollecitare l’organo di taglio in
modo imprevedibile: devono essere evitati.
Prima di lasciare il posto di guida, spegnere il motore.
Non lasciare utilizzare il trinciaerba da chi ne ignora le istruzioni.
Su pendii in cui l'erba è bagnata prestare la massima attenzione.
Per il trasporto con mezzi diversi dalla propria propulsione, il motore va spento.
16
Содержание
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 3
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 3
- General security rules 4
- Normas de carácter general acerca da segurança 4
- Normas de carácter general sobre la seguridad 4
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 4
- Règles générales de sécurité 4
- Sicherheitshinweise 4
- Grillo cl75 8
- Hydrostatic grass cutter 8
- Never allow anyone to check the mower while 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 10
- Technical specifications 10
- Instructions for use 11
- Putting the machine into service 11
- Maintenance and lubrication 12
- Maintenance summary table 14
- Trouble shooting 15
- Avvertenze 17
- Grillo cl75 17
- Trinciaerba idrostatico 17
- Caratteristiche tecniche 19
- Identificazione e assistenza 19
- Istruzioni d uso 20
- Messa in opera della macchina 20
- Manutenzione e lubrificazione 21
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Causa rimedio 24
- Guida all identificazione degli inconvenienti 24
- Inconveniente 24
- Broyeuse hydrostatique 26
- Grillo cl 75 26
- Mises en garde 26
- Grillo cl75 35
- Hydrostatischer wiesenmäher 35
- Sicherehitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 37
- Inbetriebnahme der maschine 38
- Technische daten 38
- Betriebsanleitung 39
- Wartung und schmierung 40
- Empfohlene operation nur wenn notwendig durchführen 42
- Für den keilriemen der den motor mit dem mähdeck verbindet müssen die zwei riemenführungen auf der achse der motor riemenscheibe weggenommen werden abb 19 hinweis die feder muss wieder in den ring eingehakt werden abb 7 a immer original ersatzriemen verwenden 42
- Vorrichtung zum auskuppeln des antriebs der hebel zum auskuppeln des antriebs befindet sich auf einer seite der maschine unter der hinteren verkleidung abb 1 nr 16 sollte die maschine eine panne haben und deshalb von hand geschoben werden müssen legen sie den leerlauf ein durch kippen des hebels in der internen stellung ist die maschine auf leerlauf 42
- Zusammenfassende wartungstabelle 42
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 43
- Desbrozadora hydrostatica 45
- Grillo cl75 45
- Normas de prevención de accidentes 45
- Características tecnicas 47
- Identificación y asistencia 47
- Instrucciones de uso 48
- Puesta en servicio de la máquina 48
- Mantenimiento y lubricación 49
- Tabla recapitulativa mantenimiento 51
- Causa solución 52
- Guía a la identificación de los inconvenientes 52
- Inconveniente 52
- Legend legenda legende zeichenerklärung 55
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 61
Похожие устройства
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации