Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/61] 520664
![Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/61] 520664](/views2/1651323/page31/bg1f.png)
CL75/ Traduction des instructions originales
ESSIEU HYDROSTATIQUE
Avec le moteur froid, contrôler le réservoir à expansion qui doit être vide (fig. 9, réf. A). Nettoyer
toutes les 4 heures les ailettes de refroidissement du moteur hydraulique. Si on travail pendant l’été,
compte tenu de la présence importante de poussière, les nettoyer plus fréquemment (fig. 14).
Remplacer l’huile après les 50 premières heures de travail, ensuite toutes les 200 heures et utiliser
uniquement de l’huile 10W60 (quantité 1,85 litres) en procédant comme suit:
1) Retirer les deux bouchons (fig. 15).
2) Retirer le bouchon en utilisant un tournevis (fig. 17, réf. A).
3) Visser les deux bouchons (fig. 15) - (couple de serrage 13-17 N.m).
4) Insérer l’huile et visser le bouchon (fig. 17, réf. A).
5) Vérifier que le réservoir à expansion est vide, le niveau correct est 12 mm au-dessous du fond de
la cuvette (fig. 9, réf. A).
POINTS DE GRAISSAGE
Lubrifier avec graisse toutes les 50 heures l'arbre de la roue avant (fig. 5, réf. A) et le tendeur de la
courroie (fig. 8, réf. B). Graisser les articulations du guidon, les câbles, le chaînes et le blocage
différentiel.
CONTROLE DES LAMES ET DU PLATEAU
Une lame non affûtée arrache le gazon et enlaidit le cadre général. Il faut que l’affûtage des lames
soit toujours effectué sur les tranchants des deux lames. Affûter les deux tranchants avec une meule
à grain moyen. Si la machine vibre de façon anormale, il faut vérifier l’équilibrage de la lame en la
soutenant avec un fer rond enfilé dans le trou central. Pour démonter une lame, la saisir avec force
en utilisant des gants de travail et dévisser la vis centrale. Attention! Il s'agit de la vis à droite (fig.
13). Pour les deux lames effectuer le montage en suivant le schéma (fig. 13).
ATTENTION!
Serrer bien à fond la vis de serrage (fig. 13, réf. A). Remplacer toujours les couteaux abîmés ou
tordus; ne jamais les réparer! Pour le montage respecter le schéma (fig. 13, réf. B). UTILISER
TOUJOURS DES COUTEAUX D’ORIGINE! Vérifier toujours que les boulons de la lame ne soient
pas endommagés ou usés.
COURROIE MOTEUR – LAME
Régler la tension en agissant sur le registre (fig. 7, réf. C), qui se trouve près de la poulie sur l'essieu
de la lame. Pendant le travail le ressort doit s’ allonger de 2 mm (fig. 7, réf. A). Si l’on constate
l’entortillement ou la sortie de la courroie contrôler l’alignement des poulies. Attention! Lorsqu’on
place les guide-courroie, il faut les rapprocher de la courroie. Quand la courroie est en tension elle
ne doit pas toucher les guides (fig. 19).
COURROIE DU MOTEUR – ESSIEU HYDROSTATIQUE
Contrôler la tension du ressort. Pour le remplacement, décrocher le ressort de tension (fig. 16, réf.
A).
ROTATION DE LA LAME
Pour activer et désactiver la rotation de la lame, utiliser le levier (fig. 1, n. 2) : en laissant les leviers
la lame s'arrête (fig. 1, n. 1). Pendant l’activation le moteur doit être à mi-régime et la machine doit
se trouver hors du gazon à couper. La lame se désactive en laissant le levier (fig. 2, réf. A). La lame
doit s’arrêter en 5 secondes; si cela ne se passe pas ainsi, il faut enregistrer le frein en intervenant
sur le ressort de charge (fig. 6, réf. A), et en remplaçant éventuellement le corps freinant (fig. 7, réf.
B). Important: Cette opération doit être effectuée dans un Centre d’Assistance autorisé.
REMPLACEMENT DES COURROIES
La transmission du mouvement du moteur à la transmission hydraulique et à la lame est
assurée par deux courroies trapézoïdales. Remplacer les courroies dès qu’elles manifestent des
signes d’usure! Leur remplacement et les réglages successifs sont assez complexes. Il faut donc
confier ces opérations à un Centre d’Assistance autorisé. Pour la courroie du moteur du plateau de
coupe, il faut démonter le guide-courroie sur l’ essieu de la poulie du moteur (fig. 19). (Note: il faut
réinsérer le ressort le dans l’anneau – fig. 7, réf. A).
UTILISER TOUJOURS DES COURROIES D’ORIGINE!
29
Содержание
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 3
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 3
- General security rules 4
- Normas de carácter general acerca da segurança 4
- Normas de carácter general sobre la seguridad 4
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 4
- Règles générales de sécurité 4
- Sicherheitshinweise 4
- Grillo cl75 8
- Hydrostatic grass cutter 8
- Never allow anyone to check the mower while 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 10
- Technical specifications 10
- Instructions for use 11
- Putting the machine into service 11
- Maintenance and lubrication 12
- Maintenance summary table 14
- Trouble shooting 15
- Avvertenze 17
- Grillo cl75 17
- Trinciaerba idrostatico 17
- Caratteristiche tecniche 19
- Identificazione e assistenza 19
- Istruzioni d uso 20
- Messa in opera della macchina 20
- Manutenzione e lubrificazione 21
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Causa rimedio 24
- Guida all identificazione degli inconvenienti 24
- Inconveniente 24
- Broyeuse hydrostatique 26
- Grillo cl 75 26
- Mises en garde 26
- Grillo cl75 35
- Hydrostatischer wiesenmäher 35
- Sicherehitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 37
- Inbetriebnahme der maschine 38
- Technische daten 38
- Betriebsanleitung 39
- Wartung und schmierung 40
- Empfohlene operation nur wenn notwendig durchführen 42
- Für den keilriemen der den motor mit dem mähdeck verbindet müssen die zwei riemenführungen auf der achse der motor riemenscheibe weggenommen werden abb 19 hinweis die feder muss wieder in den ring eingehakt werden abb 7 a immer original ersatzriemen verwenden 42
- Vorrichtung zum auskuppeln des antriebs der hebel zum auskuppeln des antriebs befindet sich auf einer seite der maschine unter der hinteren verkleidung abb 1 nr 16 sollte die maschine eine panne haben und deshalb von hand geschoben werden müssen legen sie den leerlauf ein durch kippen des hebels in der internen stellung ist die maschine auf leerlauf 42
- Zusammenfassende wartungstabelle 42
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 43
- Desbrozadora hydrostatica 45
- Grillo cl75 45
- Normas de prevención de accidentes 45
- Características tecnicas 47
- Identificación y asistencia 47
- Instrucciones de uso 48
- Puesta en servicio de la máquina 48
- Mantenimiento y lubricación 49
- Tabla recapitulativa mantenimiento 51
- Causa solución 52
- Guía a la identificación de los inconvenientes 52
- Inconveniente 52
- Legend legenda legende zeichenerklärung 55
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 61
Похожие устройства
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации