Defort DGP-600N [73/76] Cs uputstvo о zaétiti okoline
Содержание
- Dgp 600n 1
- Applications 3
- Durability 3
- English 3
- Safety information 3
- Electrical connections 4
- Operating instructions 4
- Pressure line connection 4
- Suction line 4
- Technical data 4
- Maintenance instructions 5
- Replacing the mains cable 5
- Beständigkeit 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Verwendungszweck 6
- Bedienungshinweise 7
- Elektrischer anschluß 7
- Saugleitung 7
- Technische daten 7
- Auswechseln der netzleitung 8
- Druckleitungsanschluß 8
- Inbetriebnahme 8
- Wartungshinweise 8
- Application 9
- Consignes de sécurité 9
- Durée de vie 9
- Français 9
- Caractéristiques techniques 10
- Conduite d aspiration 10
- Information d utilisation 10
- Installation électrique 10
- Changement du câble secteur 11
- Consignes d entretien 11
- Mise en service 11
- Raccordement de la conduite de 11
- Refoulement 11
- Datos de resistencia 12
- Español 12
- Instrucciones de seguridad 12
- Uso previsto 12
- Características técnicas 13
- Conducto de aspiración 13
- Conexión eléctrica 13
- Instrucciones de operación 13
- Como cambiar el cable de red 14
- Conexión del conducto de presión 14
- Instrucciones de mantenimiento 14
- Puesta en servicio 14
- Fins a que se destina 15
- Indicações de segurança 15
- Limites de utilização 15
- Português 15
- Dados técnicos 16
- Indicações de utilização 16
- Ligação eléctrica 16
- Colocação em funcionamento 17
- Indicações de manutenção 17
- Ligação do tubo de pressão 17
- Substituir o cabo de alimentação 17
- Tubo de aspiração 17
- Avvertenze di sicurezza 18
- Impiego 18
- Italiano 18
- Resistenza 18
- Allacciamento elettrico 19
- Avvertenze per l operazione 19
- Caratteristiche tecniche 19
- Alimentazione 20
- Attacco del tubo di mandata 20
- Avvertenze di manutenzione 20
- Messa in esercizio 20
- Sostituzione del cavo di 20
- Tubo di aspirazione 20
- Bestendigheid 21
- Gebruiksdoeleinde 21
- Nederlands 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Elektrische aansluiting 22
- Gebruiksaanwijzingen 22
- Technische gegevens 22
- Zuigleiding 22
- Aansluiting van de drukleiding 23
- Ingebruikneming 23
- Onderhoudsvoorschriften 23
- Vervangen van de netkabel 23
- Användningsändamäl 24
- Svenska 24
- Säkerhetsanvisningar 24
- Varaktighet 24
- Anvisningar om användning 25
- Elanslutning 25
- Tekniska data 25
- Byte av nätledning 26
- Driftstart 26
- Sugledning 26
- Tryckledningsanslutning 26
- Underhällsanvisningar 26
- Kestävyys 27
- Käyttötarkoitus 27
- Turvallisuusmääräykset 27
- Käyttöohjeet 28
- Sähköliitäntä 28
- Tekniset tiedot 28
- Huolto ohjeet 29
- Imujohto 29
- Kâyttoônotto 29
- Paineiohdon ihtantâ 29
- Verkkojohdon vaihto 29
- Bruksformäl 30
- Motstandsdyktighet 30
- Sikkerhetshenvisninger 30
- Betjeningshenvisninger 31
- Elektrisk tilkopling 31
- Tekniske data 31
- Idriftsettelse 32
- Sugeledning 32
- Tilkopling av trykkledning 32
- Utskiftning av nettkabel 32
- Vedlikeholdshenvisninger 32
- Anvendelsesformäl 33
- Modstandsdygtighed 33
- Sikkerhedshenvisninger 33
- Betjeningsanvisninger 34
- El tilslutning 34
- Tekniske data 34
- Ibrugtagning 35
- Sugeledning 35
- Trykledningstilslutning 35
- Udskiftning af netkablet 35
- Vedligeholdelsesanvisninger 35
- Elektromos szivattyù 36
- Magyar 36
- Pompa electrica 38
- Romàna 38
- Eààr viká 40
- Polski 42
- Pompa elektryczna 42
- Podminky normâlniho provozu cerpadla 44
- Pouziti 44
- Technické charakteristiky 44
- Slovenski 46
- Srpski 48
- Elektricna pumpa 50
- Hr bos 50
- Hrvatski 50
- Hr bos 51
- Elektrìkli pompa 52
- Türkpe 52
- 4 olwl 54
- 41 3j j 54
- Calíli jl 94 54
- J jíill u5l ilcsfi 54
- Jjjkji 1 2 j 54
- Jlua juci jl fljill j4 i oljiil 54
- Juji ájlúj 54
- Uaulivl j 5 54
- Úüi áju l 54
- Ailll ae 55
- Fjlj45 55
- Lj íil jj ajáil lj i 55
- Ájbjll 55
- Насос электрический 56
- Русский 56
- Насос електричний 58
- Украунська 58
- Казакша 60
- Электр соргысы 60
- Elektros siurblys 62
- Lietuviq 62
- Elektriskais suknis 64
- Latviesu 64
- Elektripump kasutusjuhend 66
- Spare part list dgp 600n 68
- De hinweise zum umweltschutz 72
- Dell ambiente 72
- Dk anvisninger om milj0beskyttelse 72
- Do meio ambiente 72
- Es advertencia para la 72
- Fl ymparist6nsuojelu 72
- Fr informations sur la 72
- Gb environmental protection 72
- Gr ynoaeieeiz tia thn проетапа 72
- Hu a kornyezetvedelemmel 72
- It avvertenze per la tutela 72
- Kapcsolatos tudnival6k 72
- Mediului inconjurator 72
- Milieubescherming 72
- Nl richtlijnen voor 72
- No milj0vern 72
- Protección del medio ambiente 72
- Protection de l environnement 72
- Pt indicaçôes para a protecçâo 72
- Ro indicatii pentru protectia 72
- Se atervinning 72
- Toy oepibaaaontoe 72
- Cs uputstvo о zaétiti okoline 73
- Cz pokyny к ochrané 73
- Ee keskonnakaitse 73
- Hr bos upute о zastiti okolisai 73
- Kz коршаган ортаны коргау 73
- Lt aplinkos apsauga 73
- Lv apkàrtéjàs vides aizsardzìba 73
- Ochrony érodowiska 73
- Pl informacja dotycz ca 73
- Ru указания по защите 73
- Si napotki za zascito okolja 73
- Tr qevre koruma bilgileri 73
- Zlvotniho prost edì 73
- Ид вка31вки по захисту 73
- Навколишнього середовища 73
- Окружающей среды 73
- Defort 76
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C5400 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68330030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGS-7,2-Li Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5355N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68390030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-1316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67230050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2018 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5303W Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2220 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67480050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI66230030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-1646N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67130020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5300N Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-2046N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64030020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1100A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3503N Инструкция по эксплуатации
RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ PL INFORMACJA DOTYCZ CA OCHRONY éRODOWISKA Zu2yte urzqdzenia elektryczne sqsurowcami wtómymi nie wolno wyrzucaó eh do pojemników na odpady domowe poniewaÈ mogq zawieraé substancje niebezpieczne dia zdrowia ludzkiego i érodowiska Prosimy о aktywnq pomoc w oszcz dnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie érodowiska naturalnego przez przekazanie zuÉytego urzqdzenia do punktu skladowania surowców wtómych zuiytych urzqdzeh elektrycznych CZ POKYNY К OCHRANÉ ZlVOTNiHO PROST EDÌ ид Staré elektrické pfislroje jsou recyklovatelné odpady a nepatfi proto do domaciho odpadu Chceme vàs timto poÈàdat abyste aktivnè pfispèli к podpofe ochrany pfirodnich zdrojù a 2ivotniho prostfedi a odevzdali ten to pfistroj na к tomu uróenych sbémych mistech SI NAPOTKI ZA ZASCITO OKOLJA ВКА31ВКИ ПО ЗАХИСТУ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Стар електроприлади являють собою сукупнють технмних матер ал1В тому не можуть бути утил1зован з побутовими вщходами Тому ми холли б попросити Вас активно пщтримати нас у справ економИ ресурйв захисту навколишнього середовища I здати цей прилад у приймальний пункт утил1зацн якщо такий е KZ КОРШАГАН ОРТАНЫ КОРГАУ Stare elektriòne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaèóiti okolja zato neuporabno elektrióno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih CS UPUTSTVO О ZAéTITI OKOLINE С1зге керек емес буйымды керек жарактарды жене немесе корапты кайталама кайта ендеумен айналысатын уйымга етюзу кажет LT APLINKOS APSAUGA Stari elektrióni uredaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kuóno smeóe Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podriite pri stednji resursa i zaètiti ivotne sredine te da ovaj uredaj predate na mesta predvidena za sakupljanje sta ri h elektriónih uredaja ukoliko je takvo organizovano HR BOS UPUTE О ZASTITI OKOLISAI Nemeskite elektriniq irankiq papildomos irangos ir pakuotés j builiniq atliekq konteinerius galioja tik ES valstybéms Pagai ES Direktyva 2002 96 EG dèi naudotq elektriniq ir elektroniniq prietaisq atliekq utilizavimo ir pagai vietinius valstybès statymus atitamav elektriniai irankiai turi bùti surenkami atskirai ir gabenami i antriniq zaliavq tvarkymo vietas kur jie turi bufi sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu bOdu LV APKÀRTÉJÀS VIDES AIZSARDZÌBA Stari elektrióni uredaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga ne spadaju u kuóno smeóe Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podriite pri Stednji resursa i zaètiti okolièa te da ovaj uredaj predate na mjesta predvidena za sakupljanje starili elektriónih uredaja ukoliko je takvo organizirao TR QEVRE KORUMA BILGILERI Neizmetiet elektroiekàrtas piederumus un iesaiQojuma materiàlus sadzives atkritumos tikai ES valstlm Saskanà ar Eiropas DirektTvu 2002 96 EG par lietotajàm elektroiekàrtàm elektronikas iekàrtàm un tàs iekjauèanu valsts likumdoèanà lietotàs elektroiekàrtas ir jàsavàc atsevièljl un jànogàdà otrreiznjai pàrstràdei videi draudzTgà veidà EE Eski elektrikli cihazlar dónO tOròlebilir malzeme olup ev gdpOne atilmamali Dogai kaynaklann ve gevrenin korunmasma etkin bigimde katkida bulunmak uzere dhazi lutfen toplama merkezlerine varsa iade edin Il l у 1 C 1 Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации если таковой имеется KESKONNAKAITSE Àrge visake kasutuskòlbmatuks muutunud elektrilisi tòòriistu lisatarvikuid ja pakendeid èra koos olmejààtmetega Oksnes EL liikmesriikidele Vastavalt Euroopa Pariamendi ja nóukogu direktiivile 2002 96 EU elektri ja elektroonikaseadmete jààtmete kohta ning direktiivi nòuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskòlbmatuks muutunud elektrilised tOOriistad koguda eraldi ja keskkonnasààstlikult korduvkasutada vói ringlusse vòlta 4 JLJ Ò _0 I Л 1 С ì OA ÀJ 73