Defort DGT-1010N [15/62] Aba elétrica trimmer
![Defort DGT-1010N [15/62] Aba elétrica trimmer](/views2/1066763/page15/bgf.png)
15
PT
Aba elétrica (trimmer)
DESIGNAÇÃO
Aba elétrica é pretendida para dobrar da grama deco-
rativa baixa.
Este artigo não é pretendido para dobrar:
● grama húmida,
● grama com o orvalho,
● plantas com o tronco rígido.
Esta aba não é pretendida para o uso profi ssional: is-
to é para dobrar de uma quantidade grande da grama
nos parques, os lugares do público, nos campos, jar-
dins, etc.
Não usam o artigo para esmagar da grama.
OS REGULAMENTOS DA SEGURANÇA
Para evitar o fogo, o impacto pela corrente elétrica e a
ferramenta de poder dos ferimentos deve ser explora-
do de acordo com as exigências desta instrução. Lido
também a instrução.de segurança aplicada.
Antes que o trabalho você estiver convencido
do fato isso:
● a tensão da fonte do motor elétrico da ferramenta
corresponde à tensão elétrica na linha (rede);
● a bobina com a linha é apropriada, ele os danos da
falta;
● o rosette, o atenuador, o cabo de poder e sua forqui-
lha não são danados, lá são nenhum dano a cinta
da isolaçao elétrica, são fornecem o contato apro-
priado do ford;
● é o punho adicional estabelecido;
● é a carcaça protetora estabelecida, além disso sua
parte aberta está girada de Você (se nós prende-
mos a aba nas mãos);
● o interruptor da ferramenta é fi cado situado na posi-
ção de “Off”.
No processo do trabalho:
● Usar a aba é possível somente às pessoas, que al-
cançaram a idade do verão 16.
● Você verifi cará que o outros: as crianças e os ani-
mais são fi cados situadas em uma distância não
menos de 5 metros do lugar de dobrar. O trabalha-
dor tem a responsabilidade para a segurança de tu-
do pela aba que um encuentra na zona do trabalho.
● Assegure uma iluminação boa do lugar do trabalho.
Não trabalhe na noite.
● Antes de começar o trabalho deve à revisão a gra-
ma, que é sujeita a dobrar. Durante a deteção dos
objetos extrangeiros: pedras, etc. devem ser remo-
vidos.
● Proíbe-se trabalhar na chuva, nos lugares húmidos
e úmidos, e trabalhar também a grama com o orva-
lho.
● Não trabalhe pela aba perto dos objetos infl amá-
veis.
● O atenuador elétrico deve ser alongado em uma
maneira como para não criar obstáculos para o tra-
balho e o movimento da grama.
● Use somente os atenuadores pretendidos para a
aplicação ao ar livre.
● Para a segurança de Você, recomendamos estabe-
lecer o dispositivo de proteção personal que opera
no exemplo das fl utuações de poder eletrico e ten-
são na rede não mais de 30 miliampères.
● Trabalha nos óculos de proteção pròxima cabidos
(ou máscara com os vidros), os calçados antiderra-
pantes, as luvas, os jogos da cabeça.
● Tenha fortemente a aba nas mãos, preservando o
equilíbrio. Você prende a ferramenta na posição
vertical, toda a outra posição pode conduzir ao feri-
mento.
● Não inclua a aba na posição invertida do vôo.
● Você segue a limpeza das aberturas do respiradou-
ro, eles assegura a circulação de ar para o motor
que refrigera no processo do trabalho.
● Este artigo é pretendido somente para a grama que
cresce na terra. Não trabalha a vegetação nas pare-
des, nas pedras, etc..
● Você seja exato, não permita a colisão da bobina
com nenhuns objetos ou obstáculos: isto pode con-
duzir aos danos da bobina ou aos ferimentos em
conseqüência do sopros de objetos extrangeiros.
● A bobina com a linha continua a revolver por um
tempo após a desconexão da aba conseqüente-
mente para evitar ferimento você prende-o na re-
moção dos braços e dos pés.
● É proibida para parar a bobina pela mão.
● Desligue a aba e remova a forquilha do rosette cada
vez antes do reparo e da manutenção técnica (lim-
pando, pelo ajuste, verifi cando conexões elétricas
ao objeto dos danos).
● Não deixe a aba sem o cuidado.
● Você armazena o artigo no lugar seco, inacessível
para as crianças.
● Você não introduz suas próprias mudanças na
construção da aba: isto é perigoso.
Atenção! Para evitar de superaquecer o motor elétrico
e a falha da aba é necessário deixar sem trabalho e
desconectar a aba por 10-15 minutos após cada 15
minutos da operação continua.
A MANUTENÇÃO E O SERVIÇO TÉCNICA
Antes da manutenção desconectam a ferramenta da
rede elétrica. Limpe regularmente restantes da grama
da ferramenta e suporte-os no formulário apropriado,
desde que isto assegurará a operação efi caz durante
o período prolongado.
Você segue o fato de modo que as aberturas do res-
piradouro no bloco de motor não oppressed pela gra-
ma.
Содержание
- Dgt 1010n 1
- Elektrotrimmer 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Wartung und pflege 6
- Above all be careful 7
- Double insulated 7
- Electric trimmer 7
- Features 7
- Instruction manual 7
- Intended use 7
- Mains plug replacement 7
- Safety instructions 7
- Assembly 8
- Attaching the front handle fi g 3 8
- Attching the blade guard or the grass defl ector fi g 4 fi g 5 8
- Attention danger 8
- Connecting the attachment to the upper shaft fi g 2 8
- Converting from string trimmer to brushcutter fi g 4 fi g 5 8
- Extension cord retainer fi g 8
- Removing the attachmentfrom the upper shaft fi g 2 8
- Shoulder strap fi g 7 8
- Specific safety warnings 8
- Using extension cables 8
- Converting from brushcutter to string trimmer 9
- Grass defl ector line trimmer cut off blade fi g 12 9
- How to fi t new trimmer thread 9
- Installing the balde 9
- Installing the string head 9
- Operating the trimmer fi g 9 9
- Operation 9
- Removing the blade 9
- Starting and stopping fi g 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operating the brush cutter fi g 11 10
- Coupe herbes 11
- Remarques importantes 11
- Elimination 12
- Entreposage 12
- Explication de l auto adhésif d identification 12
- Maintenance et soin 12
- Cortabordes 13
- Observaciones importantes 13
- Almacenamiento 14
- Explicación del auto adhesivo de identificación 14
- Mantenimiento y cuidado 14
- Reciclaje 14
- A manutenção e o serviço técnica 15
- Aba elétrica trimmer 15
- Designação 15
- Os regulamentos da segurança 15
- A proteção do meio ambiente 16
- Avvertenze importanti 17
- Tagliabordi 17
- Conservazione 18
- Dichiarazione dell etichetta di avvertenze 18
- Manutenzione e cura 18
- Smaltimento 18
- Belangrijke aanwijzingen 19
- Elektrische grastrimmer 19
- Beheer van afvalstoffen 20
- Onderhoud 20
- Opbergen 20
- Verklaring van de stikker met instructies 20
- Ekstra smøring er ikke nødvendigt 21
- Elektrisk trimmer 21
- Funktion 21
- Service forskrifter 21
- Sikkerheds anbefalinger 21
- Udnyttelse 21
- Elektrisk grästrimmer 22
- Viktiga anvisningar 22
- Avfallshantering 23
- Förklaring av informationsdekaler 23
- Förvaring 23
- Underhåll och skötsel 23
- Elektrisk trimmer 24
- Mål ved bruken 24
- Naturvern 24
- Sikkerhetsreglement 24
- Teknisk service og pleie 24
- Sähkökäyttöinen ruohonleikkuukone 25
- Tarkoitus 25
- Tekninen huolto ja hoito 25
- Turvallisuusohjeet 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Elektritrimmer 26
- Keskkonnakaitse 26
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tehniline teenindamine ja hooldus 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Apkope 27
- Darba procesā 27
- Drošības tehnika 27
- Elektrotrimeris 27
- Lietošana 27
- Tehniskā apkalpošana un apkope 27
- Uzmanību 27
- Apkārtējas vides aizsargāšana 28
- Bojājumi 28
- Eļļošana 28
- Aplinkos apsauga 29
- Darbo sauga 29
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 29
- Paskirtis 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- В процессе работы 30
- Комплектность 30
- Назначение 30
- Перед работой убедитесь в том что 30
- Правила техники безопасности 30
- Триммер электрический 30
- Устройство 30
- Как разобрать изделие на нижнюю и верхнюю штанги рис 2 31
- Крепление дополнительной рукоятки рис 3 31
- Крепление защитного кожуха или дефлектора для травы рис 4 и 5 31
- Плечевой ремень рис 31
- Сборка изделия 31
- Сборка нижней и верхней частей триммера рис 2 31
- Фиксатор шнура удлинителя рис 6 31
- Преобразование зделия из кустореза в триммер с леской 32
- Преобразование изделия из триммера с леской в кусторез рис 4 и 5 32
- Защита окружающей среды 33
- Принципы работы 33
- Техническое обслуживание и уход 33
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 34
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 34
- Электрлік триммер 34
- Қолданылуы 34
- Қоршаған ортаны қорғау 35
- В процесі роботи 36
- Комплектність 36
- Перед роботою пересвідчіться в тому що 36
- Правила техніки безпеки 36
- Призначення 36
- Техничне обслуговування та догляд 36
- Тример електричний 36
- Захист навколишнього середовища 37
- Obsługa techniczna i dogląd 38
- Ochrona środowiska 38
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić w tym że 38
- Przeznaczenie 38
- Reguły bhp 38
- Trymer elektryczny 38
- W trakcie pracy 38
- Důležité pokyny 39
- Strunová sekačka 39
- Likvidace 40
- Uložení 40
- Vysvětlení štítků s pokyny 40
- Údržba a péče 40
- Namena 41
- Pre rada uverite se da 41
- Tehnička sigurnosna pravila 41
- Tehničko održavanje i briga 41
- Trimer za travu električni 41
- U procesu rada 41
- Zaštita životne sredine 41
- A munka megkezdése előtt győződjön meg arról hogy 42
- Biztonságtechnikai szabályok 42
- Elektromos trimmer gyepszélvágó 42
- Munka közben 42
- Rendeltetése 42
- Környezetvédelem 43
- Műszaki karbantartás és ápolás 43
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 44
- Destinaţie 44
- Norme de tehnică a securităţii 44
- Protecţia mediului ambiant 44
- Trimmer electric 44
- În procesul de lucru 44
- Înainte de a începe lucrul asiguraţi vă că 44
- Električna kosilnica z nitko 45
- Med obratovanjem 45
- Navodila za varno delo 45
- Pred uporabo se moramo prepričati da 45
- Servis in vzdrževanje 45
- Varstvo okolja 45
- Hr bos 46
- Namjena 46
- Prije rada uvjerite se da 46
- Tehnička sigurnosna pravila 46
- Tehničko održavanje i skrb 46
- Trimer električni 46
- U procesu rada 46
- Zaštita okoliša 46
- Tρimmeρ χλοοκοπτικο μηχανημα ηλεκτρικο 47
- Κανονεσ ασφαλειασ 47
- Κατά τη διάρκεια εργασίας 47
- Προορισμοσ 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Elektrikli trimmer 48
- Görevi 48
- Güvenli k kurallari 48
- I şe başlamadan önce 48
- Tekni k servi s ve bakim 48
- Çalışma sırasında 48
- Çevre koruma 48
- Дупло изо 50
- Електрични тример 50
- Мрежни утикач замена 50
- Намена 50
- Посебна упозорења безбедност 50
- Сигурносна упутства 50
- Упутство 50
- Одржавање 51
- Окружење 51
- Рад са брусх цуттер 51
- Exploded view dgt 1010n 52
- No part name 53
- Spare parts list dgt 500n 53
- Advertencia para la protección del medio ambiente 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 58
- Environmental protection en 58
- Fr informations sur la protection de l environnement 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção do meio ambiente 58
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 58
- Keskonnakaitse et 58
- Miljøvern no 58
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning sv 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 59
- El pokyny na ochranu životného prostredia 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 59
- Napotki za zaščito okolja sl 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 59
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда 59
- Указания по защите окружающей среды 59
- Қоршаған ортаны қорғау kk 59
Похожие устройства
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-100c Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW66002010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения