Defort DGT-1010N [39/62] Strunová sekačka
![Defort DGT-1010N [39/62] Strunová sekačka](/views2/1066763/page39/bg27.png)
39
CZ
Strunová sekačka
DŮLEŽITÉ POKYNY
Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte
jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se
seznamte s přístrojem, jeho správným použitím, jako
též s bezpečnostními pokyny.
Pozor!
Z bezpečnostních důvodů nesmí děti a mladiství
mladší 16 let, jako též osoby, které nejsou s tímto
návodem k použití seznámeny, elektrickou kosu
používat.
● Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu
přístroje. Nepoužívejte přístroj tehdy, když jsou po-
škozena nebo opotřebována bezpečnostní zařízení.
Nikdy bezpečnostní zařízení nevyřazujte z provozu.
● Přístroj používejte výhradně k účelům uvedeným v
tomto návodu k použití.
● Vy jste odpovědni za bezpečnost v oblasti práce.
● Před začátkem práce překontrolujte plochy určené
k sekání. Odstraňte cizí tělesa. Během práce dbejte
na cizí tělesa. Pokud přesto při sekání narazíte na
př
ekážku, vypněte stroj a odstraňte ji.
● Pracujte pouze při dostatečné viditelnosti.
● Při práci vždy dbejte na bezpečný a jistý postoj. Po-
zor při chůzi pozadu. Nebezpečí klopýtnutí!
● Nikdy nenechejte přístroj ležet bez dozoru na praco-
višti. Když práci přerušíte, uložte přístroj na bezpeč-
ném místě.
● Pokud práci přerušíte, abyste se přemístili na jiné
stanoviště, bezpodmínečně během chůze stroj vy-
pněte.
● Přístroj nikdy nepoužívejte za deště nebo ve vlh-
kém, mokrém prostředí.
● Chraňte přístroj před deštěm a vlhkem.
● Než přístroj zapnete, přesvědčte se, zda se řezný
kotouč nedotýká kamenů nebo jiných předmětů.
●
Pracujte vždy v přiměřeném oblečení, aby se zabrá-
nilo zraněním hlavy, rukou, nohou. K těmto účelům
noste přilbu, ochranné brýle (nebo ochranný obliče-
jový štít), vysoké holínky (nebo pevnou obuv a dlou-
hé kalhoty z pevné látky) a pracovní rukavice.
● Je-li přístroj v provozu, držte ho bezpodmínečně dál
od těla!
● Přístroj nezapínejte pokud je obrácen, nebo pokud
se nenalézá v pracovní poloze.
● Vypněte motor pokud: přístroj nepoužíváte, necháte
ho bez dozoru, kontrolujete ho, je-li poškozen pří-
vodní kabel, vyjímáte popř. vyměňujete řezný ko-
touč, přístroj trans portu jeté na jiné místo.
● Nepouštějte k přístroji jiné osoby, obzvlášť děti a ta-
ké domácí zvířata; v osekané a vířícítrávě by mohly
být kameny a jiné předměty.
● Při práci udržujte od jiných osob a zvířat minimálně
15 m vzdálenost.
● esekejte proti tvrdým předmětům. Takto se vyhnete
zraněním a poškození p
řístroje.
● Používejte okraj bezpečnostních zařízení, abyste
přístroj udržovali v bezpečné vzdálenosti od zdí,
různých povrchů, jako též křehkých předmětů.
● Nikdy přístroj nepoužívejte bez ochranného zařízen
í.
APOZOR! Ochranné zařízení má velký význam pro
Vaši bezpečnost a pro bezpečnost druhých, jako
též pro správnou funkci stroje. Nedbání tohoto
předpisu vede kromě toho, že tím vznikne poten-
ciální zdroj nebezpečí, ke ztrátě nároku na záruku.
● Nesnažte se sekací zařízení zastavit rukou. Vždy
počkejte, až se zastaví samo.
● Používejte pouze originální příslušenství!
● Dbejte na to, aby byly vzduchové otvory prosté ne-
čistot.
● Po použití vytáhněte síťovou zástrčku a překontro-
lujte stroj, není-li poškozen.
● Nesnažte se sekat trávu, která nevyrůstá ze země;
např. se nesnažte osekat trávu rostoucí ve zdech
nebo na kamenech.
● V pracovním prostoru přístroje je uživatel zodpověd-
ný vůči třetím osobám za škody způsobené provo-
zem p
řístroje.
● Se zapnutým přístrojem nepřecházejte silnice a
štěrkované cesty.
● Pokud přístroj nepoužíváte, uložte ho na suchém a
dětem nepřístupném místě.
● Přístroj používejte pouze tak, jak je to uvedeno v
tomto návodu k použití.
● Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby pevně uta-
ženy.
● Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na
datovém štítku přístroje.
● Napájecí vedení musí být pravidelně kontrolováno
zda není poškozeno nebo nevykazuje stopy stárnu-
tí. Přístroj nesmí být používán, pokud nenínapájecí-
vedenív bezvadném stavu.
● Použitá napájecí vedení nesmí být lehčí než lehká
vedení v pryžové hadici HO7RN-F podle DIN 57282/
VDE 0282 a mít minimální průměr 1,5 mm
2
. Konek-
tory m uší mít ochranné kontakty a spojka musí být
chráněna proti stříkající vodě.
● Plochu určenou k sekání vždy udržovat prostou ka-
belů a jiných předmětů.
● Pokud musí být přístroj kvůli přepravě nadzvednut,
musí být vypnut motor a je třeba vyčkat, až se pří-
stroj zastaví. Před opuštěním přístroje musí být od-
staven motor a vytažena síťová zástrčka.
● Během provozu nesmíte v žádném případě sekat
proti tvrdým předmětům, jen tak zabráníte zraněním
obsluhy a škodám na stroji.
● Při údržbě používat pouze originální náhradní díly.
● Opravy smí provádět pouze elektroodborník.
Содержание
- Dgt 1010n 1
- Elektrotrimmer 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Wartung und pflege 6
- Above all be careful 7
- Double insulated 7
- Electric trimmer 7
- Features 7
- Instruction manual 7
- Intended use 7
- Mains plug replacement 7
- Safety instructions 7
- Assembly 8
- Attaching the front handle fi g 3 8
- Attching the blade guard or the grass defl ector fi g 4 fi g 5 8
- Attention danger 8
- Connecting the attachment to the upper shaft fi g 2 8
- Converting from string trimmer to brushcutter fi g 4 fi g 5 8
- Extension cord retainer fi g 8
- Removing the attachmentfrom the upper shaft fi g 2 8
- Shoulder strap fi g 7 8
- Specific safety warnings 8
- Using extension cables 8
- Converting from brushcutter to string trimmer 9
- Grass defl ector line trimmer cut off blade fi g 12 9
- How to fi t new trimmer thread 9
- Installing the balde 9
- Installing the string head 9
- Operating the trimmer fi g 9 9
- Operation 9
- Removing the blade 9
- Starting and stopping fi g 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operating the brush cutter fi g 11 10
- Coupe herbes 11
- Remarques importantes 11
- Elimination 12
- Entreposage 12
- Explication de l auto adhésif d identification 12
- Maintenance et soin 12
- Cortabordes 13
- Observaciones importantes 13
- Almacenamiento 14
- Explicación del auto adhesivo de identificación 14
- Mantenimiento y cuidado 14
- Reciclaje 14
- A manutenção e o serviço técnica 15
- Aba elétrica trimmer 15
- Designação 15
- Os regulamentos da segurança 15
- A proteção do meio ambiente 16
- Avvertenze importanti 17
- Tagliabordi 17
- Conservazione 18
- Dichiarazione dell etichetta di avvertenze 18
- Manutenzione e cura 18
- Smaltimento 18
- Belangrijke aanwijzingen 19
- Elektrische grastrimmer 19
- Beheer van afvalstoffen 20
- Onderhoud 20
- Opbergen 20
- Verklaring van de stikker met instructies 20
- Ekstra smøring er ikke nødvendigt 21
- Elektrisk trimmer 21
- Funktion 21
- Service forskrifter 21
- Sikkerheds anbefalinger 21
- Udnyttelse 21
- Elektrisk grästrimmer 22
- Viktiga anvisningar 22
- Avfallshantering 23
- Förklaring av informationsdekaler 23
- Förvaring 23
- Underhåll och skötsel 23
- Elektrisk trimmer 24
- Mål ved bruken 24
- Naturvern 24
- Sikkerhetsreglement 24
- Teknisk service og pleie 24
- Sähkökäyttöinen ruohonleikkuukone 25
- Tarkoitus 25
- Tekninen huolto ja hoito 25
- Turvallisuusohjeet 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Elektritrimmer 26
- Keskkonnakaitse 26
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tehniline teenindamine ja hooldus 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Apkope 27
- Darba procesā 27
- Drošības tehnika 27
- Elektrotrimeris 27
- Lietošana 27
- Tehniskā apkalpošana un apkope 27
- Uzmanību 27
- Apkārtējas vides aizsargāšana 28
- Bojājumi 28
- Eļļošana 28
- Aplinkos apsauga 29
- Darbo sauga 29
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 29
- Paskirtis 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- В процессе работы 30
- Комплектность 30
- Назначение 30
- Перед работой убедитесь в том что 30
- Правила техники безопасности 30
- Триммер электрический 30
- Устройство 30
- Как разобрать изделие на нижнюю и верхнюю штанги рис 2 31
- Крепление дополнительной рукоятки рис 3 31
- Крепление защитного кожуха или дефлектора для травы рис 4 и 5 31
- Плечевой ремень рис 31
- Сборка изделия 31
- Сборка нижней и верхней частей триммера рис 2 31
- Фиксатор шнура удлинителя рис 6 31
- Преобразование зделия из кустореза в триммер с леской 32
- Преобразование изделия из триммера с леской в кусторез рис 4 и 5 32
- Защита окружающей среды 33
- Принципы работы 33
- Техническое обслуживание и уход 33
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 34
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 34
- Электрлік триммер 34
- Қолданылуы 34
- Қоршаған ортаны қорғау 35
- В процесі роботи 36
- Комплектність 36
- Перед роботою пересвідчіться в тому що 36
- Правила техніки безпеки 36
- Призначення 36
- Техничне обслуговування та догляд 36
- Тример електричний 36
- Захист навколишнього середовища 37
- Obsługa techniczna i dogląd 38
- Ochrona środowiska 38
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić w tym że 38
- Przeznaczenie 38
- Reguły bhp 38
- Trymer elektryczny 38
- W trakcie pracy 38
- Důležité pokyny 39
- Strunová sekačka 39
- Likvidace 40
- Uložení 40
- Vysvětlení štítků s pokyny 40
- Údržba a péče 40
- Namena 41
- Pre rada uverite se da 41
- Tehnička sigurnosna pravila 41
- Tehničko održavanje i briga 41
- Trimer za travu električni 41
- U procesu rada 41
- Zaštita životne sredine 41
- A munka megkezdése előtt győződjön meg arról hogy 42
- Biztonságtechnikai szabályok 42
- Elektromos trimmer gyepszélvágó 42
- Munka közben 42
- Rendeltetése 42
- Környezetvédelem 43
- Műszaki karbantartás és ápolás 43
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 44
- Destinaţie 44
- Norme de tehnică a securităţii 44
- Protecţia mediului ambiant 44
- Trimmer electric 44
- În procesul de lucru 44
- Înainte de a începe lucrul asiguraţi vă că 44
- Električna kosilnica z nitko 45
- Med obratovanjem 45
- Navodila za varno delo 45
- Pred uporabo se moramo prepričati da 45
- Servis in vzdrževanje 45
- Varstvo okolja 45
- Hr bos 46
- Namjena 46
- Prije rada uvjerite se da 46
- Tehnička sigurnosna pravila 46
- Tehničko održavanje i skrb 46
- Trimer električni 46
- U procesu rada 46
- Zaštita okoliša 46
- Tρimmeρ χλοοκοπτικο μηχανημα ηλεκτρικο 47
- Κανονεσ ασφαλειασ 47
- Κατά τη διάρκεια εργασίας 47
- Προορισμοσ 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Elektrikli trimmer 48
- Görevi 48
- Güvenli k kurallari 48
- I şe başlamadan önce 48
- Tekni k servi s ve bakim 48
- Çalışma sırasında 48
- Çevre koruma 48
- Дупло изо 50
- Електрични тример 50
- Мрежни утикач замена 50
- Намена 50
- Посебна упозорења безбедност 50
- Сигурносна упутства 50
- Упутство 50
- Одржавање 51
- Окружење 51
- Рад са брусх цуттер 51
- Exploded view dgt 1010n 52
- No part name 53
- Spare parts list dgt 500n 53
- Advertencia para la protección del medio ambiente 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 58
- Environmental protection en 58
- Fr informations sur la protection de l environnement 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção do meio ambiente 58
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 58
- Keskonnakaitse et 58
- Miljøvern no 58
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning sv 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 59
- El pokyny na ochranu životného prostredia 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 59
- Napotki za zaščito okolja sl 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 59
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда 59
- Указания по защите окружающей среды 59
- Қоршаған ортаны қорғау kk 59
Похожие устройства
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-100c Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW66002010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения