Defort DGT-1010N [44/62] Trimmer electric
![Defort DGT-1010N [44/62] Trimmer electric](/views2/1066763/page44/bg2c.png)
SI
44
RO
Trimmer electric
DESTINAŢIE
Trimmerul electric este destinat pentru cosirea ierbii
decorative scurte.
Acest dispozitiv nu este destinat pentru cosirea:
● ierbii umede,
● Ierbii înrourate,
● plantelor cu tulpină rigidă.
Acest trimmer nu este destinat pentru uz profesional:
adică pentru cosirea unei cantităţi mari de iarbă în par-
curi, locuri publice, pe câmpuri, grădini etc.
Nu utilizaţi dispozitivul pentru mărunţirea ierbii.
NORME DE TEHNICĂ A SECURITĂŢII
Pentru a evita aprinderea, electrocutarea şi trauma-
tismele, instrumentul electric urmează a fi exploatat în
conformitate cu cerinţele prezentelor instrucţiuni.
Citiţi de asemenea şi instrucţiunile anexate separat pri-
vind tehnica securităţii.
Înainte de a începe lucrul, asiguraţi-vă, că:
● tensiunea de alimentare al motorului electric din
instrument corespunde tensiunii din reţeaua de ali-
mentare;
● bobina cu sfoara este în stare de funcţionare, nu
prezintă deranjamente;
● priza, prelungitorul, cordonul de alimentare şi fi şele
acestora sunt în stare de funcţionare, izolaţia electrică
nu este deteriorată, contactul cuvenit este asigurat;
● mânerul suplimentar este instalat;
● mantaua de protecţie este instalată, partea sa des-
chisă este întoarsă dinspre Dvs. (dacă ţineţi trimme-
rul în mâini);
● întrerupătorul instrumentului se afl ă în poziţia „De-
conectat”.
În procesul de lucru:
● Utilizarea trimmerului este eprmisă numai persoa-
nelor, care au atins vârsta de 16 ani.
● Asiguraţi-vă, că alte persoane: copii şi animale – se
afl ă la o distanţă de cel puţin 5 m de la locul co-
sitului. Persoana, care lucrează cu trimmerul, este
responsabilă pentru securitatea tuturor celor, care
se afl ă în zona de lucru.
● Asiguraţi o iluminare bună a locului de lucru. Nu lu-
craţi pe întuneric.
● Înainte de a începe lucrul, verifi caţi iarba care ur-
mează a fi cosită. În caz de depistare a obiectelor
străine: pietre, gunoi etc. – acestea se vor înlătura.
● Se interzice de a lucra sub ploaie, în locuri umede,
precum şi de a cosi iarba înrourată.
● Nu lucraţi cu trimmerul în apropierea obiectelor uşor
infl amabile.
● Prelungitorul electric va fi întins în aşa mod, ca să nu
creeze obstacole pentru deplasarea Dvs. şi pentru
cositul ierbii.
● Utilizaţi numai prelungitoare protejate contra prafu-
lui şi umezelii, destinate pentru a fi utilizate în afara
încă
perilor.
● În scopul securităţii Dvs. vă recomandăm să insta-
laţi un dispozitiv de deconectare de protecţie (DDP),
care se declanşează în cazul oscilaţiilor de vârf a
valorii puterii curentului în reţeaua de max. 30 мА.
● Lucraţi în ochelari de protecţie bine ajustaţi (sau în
mască cu ochelari), încălţăminte închisă care nu lu-
necă, mănuşi, cască.
● Ţineţi strâns trimmerul în mâni, păstrând echilibrul.
Ţineţi instrumentul în poziţie verticală, orice altă po-
ziţie poate provoca traumatisme.
● Nu conectaţi trimmerul în poziţie răsturnată.
● Aveţi grijă de curăţenia orifi ciilor de ventilaţie, ele asi-
gură circulaţ
ia aerului pentru a răci motorul în proce-
sul de lucru.
● Acest dispozitiv este destinat numai pentru cosirea
ierbii, care creşte pe pământ. Nu cosiţi vegetaţia pe
pereţi, pietre etc.
● Fiţi ordonat, nu admiteţi tamponarea bobinei cu ca-
reva obiecte sau obstacole: aceasta poate duce la
deteriorarea bobinei sau la traumatisme în rezultatul
ricoşării obiectelor străine.
● Bobina cu sfoară continuă puţin timp să se rotească
după deconectarea trimmerului, de aceea pentru a
evita un traumatism, ţineţi-l la depărtare de mâini şi
picioare.
● Se interzice de a opri bobina cu mâna.
● Deconectaţi trimmerul şi scoateţi fi şa din priză de
fi ecare dată înainte de a efectua reparaţia şi deser-
virea trimmerului (curăţirea, reglarea, verifi carea co-
nectărilor electrice, dacă nu prezintă deteriorări).
● Nu lăsaţi trimmerul fără
supraveghere.
● Păstraţi dispozitivul la loc uscat, inaccesibil pentru
copii.
● Nu introduceţi modifi cări proprii în construcţia
trimmerului: este periculos.
Atenţie! Pentru a evita supraîncălzirea motorului
electric şi deteriorarea trimmerului este necesar
peste fi ecare 15 minute de funcţionare continuă a
trimmerului de a-l deconecta şi de a face o pauză
de 10-15 minute.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică, deconec-
taţi instrumentul de la reţeaua de alimentare.
Curăţiţi cu regularitate instrumentul de resturile de iar-
bă şi păstraţi-l în starea cuvenită, deoarece aceasta va
asigura exploatarea sa efi cientă o perioadă mai înde-
lungată.
Aveţi grijă, ca orifi ciile de ventilaţie de pe corpul moto-
rului să nu fi e astupate cu iarbă.
Aveţi grijă şi de curăţenia dispozitivului. Ştergeţi-l cu
ajutorul unei perii moi sau unui burete.
În timpul curăţirii dispozitivului nu utilizaţi detergenţi şi
substanţe agresive.
Dispozitivul nu necesită o gresare suplimentară.
În caz de apariţie a unor deranjamente adresaţi-vă la
Serviciul de deservire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Vă rugăm să predaţi instrumentul, accesoriile şi (sau)
ambalajul, de care nu mai aveţi nevoie, la cea mai
apropiată organizaţie, care se ocupă de prelucrare
secundară.
Содержание
- Dgt 1010n 1
- Elektrotrimmer 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Wartung und pflege 6
- Above all be careful 7
- Double insulated 7
- Electric trimmer 7
- Features 7
- Instruction manual 7
- Intended use 7
- Mains plug replacement 7
- Safety instructions 7
- Assembly 8
- Attaching the front handle fi g 3 8
- Attching the blade guard or the grass defl ector fi g 4 fi g 5 8
- Attention danger 8
- Connecting the attachment to the upper shaft fi g 2 8
- Converting from string trimmer to brushcutter fi g 4 fi g 5 8
- Extension cord retainer fi g 8
- Removing the attachmentfrom the upper shaft fi g 2 8
- Shoulder strap fi g 7 8
- Specific safety warnings 8
- Using extension cables 8
- Converting from brushcutter to string trimmer 9
- Grass defl ector line trimmer cut off blade fi g 12 9
- How to fi t new trimmer thread 9
- Installing the balde 9
- Installing the string head 9
- Operating the trimmer fi g 9 9
- Operation 9
- Removing the blade 9
- Starting and stopping fi g 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operating the brush cutter fi g 11 10
- Coupe herbes 11
- Remarques importantes 11
- Elimination 12
- Entreposage 12
- Explication de l auto adhésif d identification 12
- Maintenance et soin 12
- Cortabordes 13
- Observaciones importantes 13
- Almacenamiento 14
- Explicación del auto adhesivo de identificación 14
- Mantenimiento y cuidado 14
- Reciclaje 14
- A manutenção e o serviço técnica 15
- Aba elétrica trimmer 15
- Designação 15
- Os regulamentos da segurança 15
- A proteção do meio ambiente 16
- Avvertenze importanti 17
- Tagliabordi 17
- Conservazione 18
- Dichiarazione dell etichetta di avvertenze 18
- Manutenzione e cura 18
- Smaltimento 18
- Belangrijke aanwijzingen 19
- Elektrische grastrimmer 19
- Beheer van afvalstoffen 20
- Onderhoud 20
- Opbergen 20
- Verklaring van de stikker met instructies 20
- Ekstra smøring er ikke nødvendigt 21
- Elektrisk trimmer 21
- Funktion 21
- Service forskrifter 21
- Sikkerheds anbefalinger 21
- Udnyttelse 21
- Elektrisk grästrimmer 22
- Viktiga anvisningar 22
- Avfallshantering 23
- Förklaring av informationsdekaler 23
- Förvaring 23
- Underhåll och skötsel 23
- Elektrisk trimmer 24
- Mål ved bruken 24
- Naturvern 24
- Sikkerhetsreglement 24
- Teknisk service og pleie 24
- Sähkökäyttöinen ruohonleikkuukone 25
- Tarkoitus 25
- Tekninen huolto ja hoito 25
- Turvallisuusohjeet 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Elektritrimmer 26
- Keskkonnakaitse 26
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tehniline teenindamine ja hooldus 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Apkope 27
- Darba procesā 27
- Drošības tehnika 27
- Elektrotrimeris 27
- Lietošana 27
- Tehniskā apkalpošana un apkope 27
- Uzmanību 27
- Apkārtējas vides aizsargāšana 28
- Bojājumi 28
- Eļļošana 28
- Aplinkos apsauga 29
- Darbo sauga 29
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 29
- Paskirtis 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- В процессе работы 30
- Комплектность 30
- Назначение 30
- Перед работой убедитесь в том что 30
- Правила техники безопасности 30
- Триммер электрический 30
- Устройство 30
- Как разобрать изделие на нижнюю и верхнюю штанги рис 2 31
- Крепление дополнительной рукоятки рис 3 31
- Крепление защитного кожуха или дефлектора для травы рис 4 и 5 31
- Плечевой ремень рис 31
- Сборка изделия 31
- Сборка нижней и верхней частей триммера рис 2 31
- Фиксатор шнура удлинителя рис 6 31
- Преобразование зделия из кустореза в триммер с леской 32
- Преобразование изделия из триммера с леской в кусторез рис 4 и 5 32
- Защита окружающей среды 33
- Принципы работы 33
- Техническое обслуживание и уход 33
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 34
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 34
- Электрлік триммер 34
- Қолданылуы 34
- Қоршаған ортаны қорғау 35
- В процесі роботи 36
- Комплектність 36
- Перед роботою пересвідчіться в тому що 36
- Правила техніки безпеки 36
- Призначення 36
- Техничне обслуговування та догляд 36
- Тример електричний 36
- Захист навколишнього середовища 37
- Obsługa techniczna i dogląd 38
- Ochrona środowiska 38
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić w tym że 38
- Przeznaczenie 38
- Reguły bhp 38
- Trymer elektryczny 38
- W trakcie pracy 38
- Důležité pokyny 39
- Strunová sekačka 39
- Likvidace 40
- Uložení 40
- Vysvětlení štítků s pokyny 40
- Údržba a péče 40
- Namena 41
- Pre rada uverite se da 41
- Tehnička sigurnosna pravila 41
- Tehničko održavanje i briga 41
- Trimer za travu električni 41
- U procesu rada 41
- Zaštita životne sredine 41
- A munka megkezdése előtt győződjön meg arról hogy 42
- Biztonságtechnikai szabályok 42
- Elektromos trimmer gyepszélvágó 42
- Munka közben 42
- Rendeltetése 42
- Környezetvédelem 43
- Műszaki karbantartás és ápolás 43
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 44
- Destinaţie 44
- Norme de tehnică a securităţii 44
- Protecţia mediului ambiant 44
- Trimmer electric 44
- În procesul de lucru 44
- Înainte de a începe lucrul asiguraţi vă că 44
- Električna kosilnica z nitko 45
- Med obratovanjem 45
- Navodila za varno delo 45
- Pred uporabo se moramo prepričati da 45
- Servis in vzdrževanje 45
- Varstvo okolja 45
- Hr bos 46
- Namjena 46
- Prije rada uvjerite se da 46
- Tehnička sigurnosna pravila 46
- Tehničko održavanje i skrb 46
- Trimer električni 46
- U procesu rada 46
- Zaštita okoliša 46
- Tρimmeρ χλοοκοπτικο μηχανημα ηλεκτρικο 47
- Κανονεσ ασφαλειασ 47
- Κατά τη διάρκεια εργασίας 47
- Προορισμοσ 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Elektrikli trimmer 48
- Görevi 48
- Güvenli k kurallari 48
- I şe başlamadan önce 48
- Tekni k servi s ve bakim 48
- Çalışma sırasında 48
- Çevre koruma 48
- Дупло изо 50
- Електрични тример 50
- Мрежни утикач замена 50
- Намена 50
- Посебна упозорења безбедност 50
- Сигурносна упутства 50
- Упутство 50
- Одржавање 51
- Окружење 51
- Рад са брусх цуттер 51
- Exploded view dgt 1010n 52
- No part name 53
- Spare parts list dgt 500n 53
- Advertencia para la protección del medio ambiente 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 58
- Environmental protection en 58
- Fr informations sur la protection de l environnement 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção do meio ambiente 58
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 58
- Keskonnakaitse et 58
- Miljøvern no 58
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning sv 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 59
- El pokyny na ochranu životného prostredia 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 59
- Napotki za zaščito okolja sl 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 59
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда 59
- Указания по защите окружающей среды 59
- Қоршаған ортаны қорғау kk 59
Похожие устройства
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-100c Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW66002010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения