Defort DGT-1010N [19/62] Elektrische grastrimmer
![Defort DGT-1010N [19/62] Elektrische grastrimmer](/views2/1066763/page19/bg13.png)
19
NL
Elektrische grastrimmer
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de
aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand van
deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toestel, het
juiste gebruik alsook met de veiligheidsvoorschriften.
Let op!
Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jonge-
ren onder 16 jaar alsook personen die niet met deze
gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn deze elektrische
zeis niet gebruiken.
● Voer telkens voor het gebruik een visuele controle
van het toestel uit. Gebruik het toestel niet als veilig-
heidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn. Zet
nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking.
● Gebruik het toestel uitsluitend conform het gebruiks-
doeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
● U bent verantwoordelijk voor de veiligheid op uw
werkplaats.
● Controleer het te snijden goed alvorens te begin-
nen werken. Verwijder voorhanden zijnde vreemde
voorwerpen. Let tijdens het werk op vreemde voor-
werpen. Mocht u desondanks tijdens het snijden
een hindernis tegenkomen, gelieve dan de machine
buiten werking te zetten en dit te verwijderen.
● Werk enkel bij voldoende zicht.
● Let bij het werken steeds op een veilige en vaste
stand. Let op als u achteruit gaat, struikelgevaar!
● Laat het toestel nooit onbeheerd op uw werkplaats
achter. Indien u uw werk moet onderbreken, bewaar
dan het toestel op een veilige plaats.
● Indien u uw werk moet onderbreken teneinde naar
een andere werkplaats te gaan, zet dan het toestel
zeker uit voordat u er naartoe gaat.
● Gebruik het toestel nooit bij regen of in vochtige,
natte omgeving.
● Bescherm uw toestel tegen vocht en regen.
● Voordat u het toestel inschakelt dient u er zich van
te overtuigen dat het snijblad geen stenen of andere
voorwerpen raakt.
● Werk altijd met de gepaste kleding om op die manier
verwondingen aan uw hoofd, uw handen en voeten
te voorkomen. Draag te dien einde een helm, een
veiligheidsbril (of een veiligheidsscherm), hoge laar-
zen (of vast schoeisel en een lange broek van vaste
stof) en werkhandschoenen.
● Hou het in werking zijnde toestel absoluut op af-
stand van uw lichaam!
● Zet het toestel niet in werking als het omgedraaid is
of zich niet in zijn werkstand bevindt.
● Schakel de motor uit als u het toestel niet gebruikt,
u het onbeheerd laat, u het controleert, de voe-
dingskabel beschadigd is, u er de spoel uit neemt of
verwisselt, u het toestel van de éne plaats naar de
andere brengt.
● Hou het toestel op afstand van andere personen, in
het bijzonder van kinderen en ook van huisdieren; in
het gesneden en opgejaagde gras zouden stenen
en andere voorwerpen kunnen zijn.
● Hou tijdens het werk een afstand van minstens 15 m
van andere personen en dieren.
● Snij niet tegen harde voorwerpen. Zo voorkomt u
verwondingen en een beschadiging van het toestel.
● Gebruik de rand van de beschermkap om het toestel
op afstand te houden van een muur, verschillende
oppervlakken alsook van breekbare dingen.
● Gebruik het toestel nooit zonder bescherminrichting.
LET OP! De bescherminrichting is belangrijk voor
uw veiligheid en de veiligheid van anderen alsook
voor de correcte werkwijze van de machine. Niet-
naleving van dit voorschrift leidt, buiten het feit
dat daardoor een potentiële gevarenbron wordt ge-
schapen, tot het verlies van uw recht op garantie.
● Probeer niet de snij-inrichting met de handen te
stoppen. Wacht altijd tot deze vanzelf stopt.
● Gebruik enkel originele accessoires!
● Let er goed op dat de luchtopeningen vrij zijn van
verontreinigingen.
● Trek na gebruik de netstekker uit het stopcontact en
controleer de machine op beschadiging.
● Probeer niet met het toestel gras te snijden dat niet
op de grond groeit; probeer b.v. niet gras te snijden
dat op muren of stenen enz. groeit.
● Binnen het werkgebied van de grastrimmer is de
gebruiker verantwoordelijk tegenover derden voor
schade berokkend door het gebruik van het toestel.
● Steek met ingeschakeld toestel geen wegen of
grindpaden over.
● Als u het toestel niet gebruikt bewaar het op een
droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats.
● Gebruik het toestel enkel zoals beschreven in deze
handleiding.
● Controleer regelmatig of de schroeven naar beho-
ren zijn aangehaald.
● De netspanning moet overeenstemmen met de
spanning vermeld op het kenplaatje.
● De aansluitkabel dient regelmatig op tekens van be-
schadiging of veroudering te worden gecontroleerd.
Het toestel mag niet gebruikt worden als de aansluit-
kabel niet in perfecte staat is.
● De gebruikte aansluitkabels mogen niet lichter zijn
dan lichte rubbers la n g kabel s HO7RN-F volgens
DIN 57282/VDE 0282 en moeten een minimumdia-
meter van 1,5 mm
2
hebben. De insteekverbindingen
moeten voorzien zijn van een randaarding en de
koppeling moet spatwaterdicht zijn.
● De te snijden vlakte altijd vrij houden van kabels en
andere voorwerpen.
● Indien het toestel moet worden opgeheven om het
te transporteren, dient u de motor stop te zetten en
te wachten tot het gereedschap stilstaat. Voordat u
het toestel verlaat moet de motor worden stopgezet
en moet de netstekker uit het stopcontact worden
getrokken.
● Tijdens het bedrijf mag u in geen geval tegen harde
voorwerpen snijden. Enkel op die manier voorkomt
u verwondingen van de bediener en een beschadi-
ging van het toestel.
Содержание
- Dgt 1010n 1
- Elektrotrimmer 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Wartung und pflege 6
- Above all be careful 7
- Double insulated 7
- Electric trimmer 7
- Features 7
- Instruction manual 7
- Intended use 7
- Mains plug replacement 7
- Safety instructions 7
- Assembly 8
- Attaching the front handle fi g 3 8
- Attching the blade guard or the grass defl ector fi g 4 fi g 5 8
- Attention danger 8
- Connecting the attachment to the upper shaft fi g 2 8
- Converting from string trimmer to brushcutter fi g 4 fi g 5 8
- Extension cord retainer fi g 8
- Removing the attachmentfrom the upper shaft fi g 2 8
- Shoulder strap fi g 7 8
- Specific safety warnings 8
- Using extension cables 8
- Converting from brushcutter to string trimmer 9
- Grass defl ector line trimmer cut off blade fi g 12 9
- How to fi t new trimmer thread 9
- Installing the balde 9
- Installing the string head 9
- Operating the trimmer fi g 9 9
- Operation 9
- Removing the blade 9
- Starting and stopping fi g 9
- Environment 10
- Maintenance 10
- Operating the brush cutter fi g 11 10
- Coupe herbes 11
- Remarques importantes 11
- Elimination 12
- Entreposage 12
- Explication de l auto adhésif d identification 12
- Maintenance et soin 12
- Cortabordes 13
- Observaciones importantes 13
- Almacenamiento 14
- Explicación del auto adhesivo de identificación 14
- Mantenimiento y cuidado 14
- Reciclaje 14
- A manutenção e o serviço técnica 15
- Aba elétrica trimmer 15
- Designação 15
- Os regulamentos da segurança 15
- A proteção do meio ambiente 16
- Avvertenze importanti 17
- Tagliabordi 17
- Conservazione 18
- Dichiarazione dell etichetta di avvertenze 18
- Manutenzione e cura 18
- Smaltimento 18
- Belangrijke aanwijzingen 19
- Elektrische grastrimmer 19
- Beheer van afvalstoffen 20
- Onderhoud 20
- Opbergen 20
- Verklaring van de stikker met instructies 20
- Ekstra smøring er ikke nødvendigt 21
- Elektrisk trimmer 21
- Funktion 21
- Service forskrifter 21
- Sikkerheds anbefalinger 21
- Udnyttelse 21
- Elektrisk grästrimmer 22
- Viktiga anvisningar 22
- Avfallshantering 23
- Förklaring av informationsdekaler 23
- Förvaring 23
- Underhåll och skötsel 23
- Elektrisk trimmer 24
- Mål ved bruken 24
- Naturvern 24
- Sikkerhetsreglement 24
- Teknisk service og pleie 24
- Sähkökäyttöinen ruohonleikkuukone 25
- Tarkoitus 25
- Tekninen huolto ja hoito 25
- Turvallisuusohjeet 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Elektritrimmer 26
- Keskkonnakaitse 26
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tehniline teenindamine ja hooldus 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Apkope 27
- Darba procesā 27
- Drošības tehnika 27
- Elektrotrimeris 27
- Lietošana 27
- Tehniskā apkalpošana un apkope 27
- Uzmanību 27
- Apkārtējas vides aizsargāšana 28
- Bojājumi 28
- Eļļošana 28
- Aplinkos apsauga 29
- Darbo sauga 29
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 29
- Paskirtis 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- В процессе работы 30
- Комплектность 30
- Назначение 30
- Перед работой убедитесь в том что 30
- Правила техники безопасности 30
- Триммер электрический 30
- Устройство 30
- Как разобрать изделие на нижнюю и верхнюю штанги рис 2 31
- Крепление дополнительной рукоятки рис 3 31
- Крепление защитного кожуха или дефлектора для травы рис 4 и 5 31
- Плечевой ремень рис 31
- Сборка изделия 31
- Сборка нижней и верхней частей триммера рис 2 31
- Фиксатор шнура удлинителя рис 6 31
- Преобразование зделия из кустореза в триммер с леской 32
- Преобразование изделия из триммера с леской в кусторез рис 4 и 5 32
- Защита окружающей среды 33
- Принципы работы 33
- Техническое обслуживание и уход 33
- Техникалық қауіпсіздік ережесі 34
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 34
- Электрлік триммер 34
- Қолданылуы 34
- Қоршаған ортаны қорғау 35
- В процесі роботи 36
- Комплектність 36
- Перед роботою пересвідчіться в тому що 36
- Правила техніки безпеки 36
- Призначення 36
- Техничне обслуговування та догляд 36
- Тример електричний 36
- Захист навколишнього середовища 37
- Obsługa techniczna i dogląd 38
- Ochrona środowiska 38
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić w tym że 38
- Przeznaczenie 38
- Reguły bhp 38
- Trymer elektryczny 38
- W trakcie pracy 38
- Důležité pokyny 39
- Strunová sekačka 39
- Likvidace 40
- Uložení 40
- Vysvětlení štítků s pokyny 40
- Údržba a péče 40
- Namena 41
- Pre rada uverite se da 41
- Tehnička sigurnosna pravila 41
- Tehničko održavanje i briga 41
- Trimer za travu električni 41
- U procesu rada 41
- Zaštita životne sredine 41
- A munka megkezdése előtt győződjön meg arról hogy 42
- Biztonságtechnikai szabályok 42
- Elektromos trimmer gyepszélvágó 42
- Munka közben 42
- Rendeltetése 42
- Környezetvédelem 43
- Műszaki karbantartás és ápolás 43
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 44
- Destinaţie 44
- Norme de tehnică a securităţii 44
- Protecţia mediului ambiant 44
- Trimmer electric 44
- În procesul de lucru 44
- Înainte de a începe lucrul asiguraţi vă că 44
- Električna kosilnica z nitko 45
- Med obratovanjem 45
- Navodila za varno delo 45
- Pred uporabo se moramo prepričati da 45
- Servis in vzdrževanje 45
- Varstvo okolja 45
- Hr bos 46
- Namjena 46
- Prije rada uvjerite se da 46
- Tehnička sigurnosna pravila 46
- Tehničko održavanje i skrb 46
- Trimer električni 46
- U procesu rada 46
- Zaštita okoliša 46
- Tρimmeρ χλοοκοπτικο μηχανημα ηλεκτρικο 47
- Κανονεσ ασφαλειασ 47
- Κατά τη διάρκεια εργασίας 47
- Προορισμοσ 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Elektrikli trimmer 48
- Görevi 48
- Güvenli k kurallari 48
- I şe başlamadan önce 48
- Tekni k servi s ve bakim 48
- Çalışma sırasında 48
- Çevre koruma 48
- Дупло изо 50
- Електрични тример 50
- Мрежни утикач замена 50
- Намена 50
- Посебна упозорења безбедност 50
- Сигурносна упутства 50
- Упутство 50
- Одржавање 51
- Окружење 51
- Рад са брусх цуттер 51
- Exploded view dgt 1010n 52
- No part name 53
- Spare parts list dgt 500n 53
- Advertencia para la protección del medio ambiente 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 58
- Environmental protection en 58
- Fr informations sur la protection de l environnement 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção do meio ambiente 58
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 58
- Keskonnakaitse et 58
- Miljøvern no 58
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning sv 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 59
- El pokyny na ochranu životného prostredia 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 59
- Napotki za zaščito okolja sl 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 59
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда 59
- Указания по защите окружающей среды 59
- Қоршаған ортаны қорғау kk 59
Похожие устройства
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-100c Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW66002010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения