Defort DBC-10 [15/48] Laddare
![Defort DBC-10 [15/48] Laddare](/views2/1066904/page15/bgf.png)
15
SE
Billede 6: Beregning af opladningstiden:
Opladningstiden bestemmes af batteriets
opladningstilstand. Ved tomt batteri kan
den omtrentlige opladningstid beregnes
med følgende formel:
Batterikapacitet In Ah
Opladningstid/h = ————————————————
Amp. (opladningsstrøm aritm.)
Ved normalt afl adet batteri fl yder en højere begyndel-
sesstrøm ca. i mærkestrømmens størrelse. Med tilta-
gende opladningstid falder opladningsstrømmen. Ved
gamle batterier, hvor opladningsstrømmen ikke går
tilbage, foreligger en defekt, som sammenfaldet celle
eller alderdomsskader.
Billede 7:
Den nøjagtige opladningstilstand kan kun
konstateres ved måling af syrefastheden
med en syrehævert.
Anvisning! Ved opladningsprocessen frigives gasser
(blegndannelse på overfl aden af batterivæsken!).
Sørg for en god ventilation i rummene.
Syrefasthedens værdier [kg/l ved 20°C]
1,28 Batteri opladet
1,21 Batteri halvt opladet
1,16 Batteri afl adet
Billede 8:
Træk stikket ud af stikkontakten. Billede 9:
Løsn først den sorte ladeledning fra batteri-
ets minuspol.
Billede 10:
Løsn derefter den røde ladeledning fra bat-
teriets pluspol. Billede 11: Skru eller tryk
batteriets påfyldningsprop på igen.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
AF BATTERIET OG LADEAPPARATET
• Sørg for, at batteriet altid er fast indbygget i vog-
nen.
• En upåklagelig forbindelse til det elektriske anlægs
ledningsnet skal være sikret.
• Hold batteriet rent og tørt. Fedt tilslutningsklemmer-
ne let ind med syrefri og syrebestandig fedt (vase-
line).
• Kontrollér højden på syrestanden hver fjerde uge
ved ikke-vedligeholdelsesfrie batterier og efterfyld
destilleret vand efter behov.
• Ladeapparatet skal opbevares i et tørt rum. Oplad-
ningsklemmerne skal rengøres for korrosion
Laddare
Kära kunden!
Innan du börjar bruka laddaren måste du läsa gjenom
bruksanvisiningen och säckerhetsvisningarna.
FUNKTION
Denna batteriladdaren klarar 12V bly-syre batterier.
SÄKERHET/FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
- Laddaren fungerar med nätspänning 230V~50Hz.
- Om laddaren inte fungerar som utlovats ovan måste
du ersätta eller reparera skadade delar innan du
börjar brukning igen.
- Skydd laddaren mot regn, fukt, osv.
- Skydd laddaren mot hög temperatur.
- Använda batterier enligt producents föreskrifterna.
- Avsluta battarien från laddaren innan du vill rengöra
laddaren eller utföra service på den.
- Se till att du ansluter batterier till laddaren med +
och – på plass!
- Ladda ej fl era batterier samtidigt.
- Ladda ej trasiga batterier.
- Ett batteri avger brandfarliga gaser under
uppladdningen och laddarens huvudströmbrutare
kan orsaka elektriskt utsläpp. Var mycket forsiktigt
med cigarretter, gnistor och öppen laga i närheten av
batteriet. Kontrollera att rumet ventileras noggrant.
För att undvika elektriska gnister ha inte sytetiska
kläder på dig.
OBS! Om du känner stark lukt ventilera omedelbart
rumet, avsluta inte laddaren från vägguttagen och
avsluta inte batteriet. Efter det skicka batteriet till
Service Center för undersökning.
- Se till att kabelklämmar kommer inte i kontakt med
varandra. Det kan leda till kortslutning!
- OBS! Kontrollera att du har skyddglasögon på när
du byter batterivätska eller vatten, också när du
ansluter batteri till laddare. Batterivätskan är giftig
och innehåller svavelsyra som kan ge allvarliga
brännskador om den kommer i kontakt med huden.
Om du får batterivätska på huden eller kläder ska
du genast tvätta av vätskan med vatten. Om du får
batterivätska i ögonen ska du skölja med vatten i 15
minuter och kontakta omedelbart läkare.
- Var försiktigt med kabeln. Lyfta ej laddaren med
kabeln. Dra för kabeln försiktigt när du avsluter
laddaren från vägguttag. Skydd kabeln mot hög
temperatur, olje and skarpa ting.
- Lagra laddaren och batterierna borta från barn.
LADDNING
Biler är utrustade med en hel del elektriska anordnigar
(ABS, injektor pump, telefon osv.). Spänning kan variera
dramatiskt och skada dem. Däför rekommenderas det
att avsluta batteriet från bilen innan du vill ladda det.
För att ladda batterier gör det följande:
Fig. 1:
Ta av proppar från batterien.
Fig. 2:
Kotrollera batterivätska nivåen i batterien.
Tillsätt lite vatten om nödvändigt.
Содержание
- Dbc 10 1
- Laden der batterie 3
- Werkzeug elemente 3
- Wichtige hinweise 3
- Important information 4
- Product elements 4
- Wartung und pflege der batterie und des ladegerätes 4
- Charging the battery 5
- Servicing and cleaning the battery and charger 5
- Charge de la batterie 6
- Instructions importantes 6
- Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur 7
- Advertencias importantes 8
- Carga de batería 8
- Instruções importantes 9
- Mantenimiento y cuidado de la batería y el cargador 9
- Carregar a bateria 10
- Manutenção e conservação da bateria e do carregador 10
- Avvertenze importanti 11
- Caricare la batterìa 11
- Belangrijke aanwijzingen 12
- Manutenzione e cura della batterìa e del carica batterìe 12
- Laden van de batterij 13
- Onderhoud en verzorgen van de batterij en het laadtoestel 13
- Opladning af batteriet 14
- Vigtige anvisninger 14
- Funktion 15
- Laddare 15
- Laddning 15
- Säkerhet försiktighetsåtgärde 15
- Vedligeholdelse og pleje af batteriet og ladeapparatet 15
- Ladning av akkumulatorbatteriet 16
- Maintenance 16
- Underhåll 16
- Återvinning 16
- Akun lataus 17
- For å lade gjør følgende 17
- Latauslaite 17
- Pleieregler 17
- Tarkoitus 17
- Teknisk service 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Utnytting 17
- Akulaadija 18
- Hoito ohjeita 18
- Hyötykäyttö 18
- Sihipärane kasutamine 18
- Tekninen huolto 18
- Täiendavad ohutusjuhised 18
- Aku laadimine 19
- Hoidmistingimused 19
- Tehniline teenindamine 19
- Utiliseerimine 19
- Akumulatoru baterijas uzlāde 20
- Drošības tehnika 20
- Kopšanas noteikumi 20
- Nozīme 20
- Tehniskā apkalpošana 20
- Utilizācija 20
- Uzlādētaja ierīce 20
- Uzmanību 20
- Akumuliatorinės baterijos įkrovimas 21
- Darbo sauga 21
- Kroviklis 21
- Paskirtis 21
- Priežiūros taisyklės 22
- Techninis aptarnavimas 22
- Utilizavimas 22
- Назначение 22
- Правила техники безопасности 22
- Устройство 22
- Устройство зарядное 22
- Зарядка аккумуляторной батареи 23
- Правила ухода 23
- Техническое обслуживание 23
- Утилизация 23
- Аккумуляторлық батареяны зарядтау 24
- Арнауы 24
- Зарядтау құрылғысы 24
- Қауіпсіздік техниаксының ережелері 24
- Күту ережелері 25
- Пайдаға жарату 25
- Правила техніки безпеки 25
- Призначення 25
- Пристрій зарядний 25
- Техникалық күтім 25
- Заряджання акумуляторної батареї 26
- Правила догляду 26
- Технічне обслуговування 26
- Утилізація 26
- Przeznaczenie 27
- Reguły bhp 27
- Ładowanie baterii akumulatorowej 27
- Bezpečnostní předpisy 28
- Nabíjecí zařízení 28
- Obsługa techniczna 28
- Przepisy obsługi 28
- Určení 28
- Utylizacja 28
- Likvidace 29
- Nabíjení akumulátoru 29
- Pravidla údržby 29
- Technická údržba 29
- Namena 30
- Punjač akumulatora 30
- Punjenje akumulatorske baterije 30
- Tehnička sigurnosna pravila 30
- Akkumulátortöltő berendezés 31
- Biztonságtechnikai előírások 31
- Odlaganje čvrstog otpada 31
- Pravila čuvanja 31
- Rendeltetés 31
- Tehničko održavanje 31
- Az akkumulátorok töltése 32
- Gondozási szabályok 32
- Hasznosítás 32
- Karbantartás 32
- Destinaţia 33
- Instalaţie de încărcare 33
- Normele de tehnică a securităţii 33
- Încărcarea bateriei de acumulatoare 33
- Deservirea tehnică 34
- Polnilec 34
- Pravila za izvajanje varnostnih ukrepov 34
- Reguli de întreţinere 34
- Utilizarea 34
- Izkoriščanje 35
- Polnjenje akumulatorske baterije 35
- Pravila oskrbe 35
- Tehnična oskrba 35
- Hr bos 36
- Namjena 36
- Punjač akumulatora 36
- Punjenje akumulatorske baterije 36
- Tehnička sigurnosna pravila 36
- Odlaganje 37
- Pravila čuvanja 37
- Tehničko održavanje 37
- Ημαντικεσ υποδειξεισ 37
- Υντηρηση και διατηρηση τησ μπαταριασ και του φορτιστη 38
- Φορτιση τησ μπαταριασ 38
- Akünün şarj edi lmesi 39
- Önemli uyarilar 39
- Akü ve şarj ci hazinin bakimi 40
- Advertencia para la 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 44
- Do meio ambiente pt 44
- Environmental protection gb 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção 44
- Informations sur la 44
- Keskonnakaitse ee 44
- Miljøvern no 44
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning se 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 45
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 45
- Napotki za zaščito okolja si 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 45
- Вказівки по захисту 45
- Навколишнього середовища 45
- Указания по защите окружающей среды ru 45
- Қоршаған ортаны қорғау kz 45
Похожие устройства
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения