Defort DBC-10 [8/48] Advertencias importantes
![Defort DBC-10 [8/48] Advertencias importantes](/views2/1066904/page8/bg8.png)
8
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la compra de este producto. Este
cargador, como todos los demás productos SBM group
ha sido desarrollado en base a las técnicas más mo-
dernas y se fabricado con los componentes eléctricos
y electrónicos más modernos y fi ables. Le rogamos
se tome un par de minutos antes de poner el aparato
en marcha para leer atentamente las instrucciones de
uso.
Muchas gracias
(CE) Este artículo cumple todas las normas europeas
vinculativas.
1. ¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!
• ¡Póngase gafas protectoras y guantes cuando car-
gue la batería!. ¡Podría resultar gravemente herido
debido a los ácidos corrosivos!
• No lleve ropa de materiales sintéticos cuando car-
gue la batería para evitar la formación de chispas
por descarga electrostática
• ¡Advertencia! Gases explosivos - evite la forma-
ción de llamas y chispas
• Antes de conectar y desconectar la batería debe
desenchufar el aparato
• El cargador contiene piezas como, por ejemplo, el
interruptor y el fusible, que pueden producir un arco
voltaico y chispas. ¡Es preciso que el garaje o el lu-
gar de trabajo disponga de una buena ventilación!
• El cargador sólo admite baterías recargables de plo-
mo
• No cargue baterías defectuosas o no aptas a ser
recargadas
• Siga en todo momento las instrucciones del fabri-
cante
• Desenchufe el aparato antes de conectar o desco-
nectar la batería
• ¡Atención! Evite la aparición de llamas y chispas. Al
cargar la batería se libera gas detonante
• Proteja el cargador contra la lluvia, los chorros de
agua y la humedad
• No coloque el cargador sobre una superfi cie caliente
• Mantenga siempre limpia la rejilla de ventilación
• ¡Cuidado! Los ácidos de la batería son corro-
sivos. Lave inmediatamente las salpicaduras
sobre la piel o la ropa con jabón. En caso de
salpicaduras de ácido en los ojos, lávelos inme-
diatamente con agua (15 min.) y consulte a un
médico
• No cargue ninguna batería que no tenga capacidad
de carga
• Siga las instrucciones y especifi caciones del fabri-
cante del vehículo en lo referente a la carga de ba-
terías
• No cargue más de una batería al mismo tiempo
• No ponga las pinzas de carga de la batería en corto-
circuito.
• El cable de conexión a la corriente eléctrica y el ca-
ble de carga deben estar en un estado impecable
• Mantenga la batería y el cargador fuera del alcance
de los niños
• ¡Atención! En caso de olor a gas penetrante
existe un riesgo de explosión elevado. No des-
conecte el aparato. No retire las pinzas de carga.
Ventile inmediatamente el reciento. Deje que el
servicio técnico de atención al cliente revise la
batería
• No utilice el cable para fi nes inapropiados. No sos-
tenga el cargador por el cable y no utilice este últi-
mo para tirar del enchufe y sacarlo de la toma de
corriente. Mantenga el cable alejado del calor, del
aceite y de las aristas afi ladas.
• Compruebe regularmente si el aparato ha sufrido
algún daño. Mientras no se indique de otro modo
en las instrucciones de uso, las piezas defectuosas
o dañadas deben repararse y sustituirse de forma
apropiada en un taller técnico especializado
• Valor de tensión de red exigido: 230V ~ 50Hz
• Mantenga limpias las conexiones y protéjalas contra
la corrosión
• Este cargador no es apropiado para baterías sin
mantenimiento
• Desenchufe el aparato cada vez que realice traba-
jos de limpieza y mantenimiento
• Lleve gafas protectoras y guantes resistentes a
los ácidos siempre que enchufe y cargue la ba-
tería, o la rellene de ácido o agua destilada
• Las reparaciones sólo deben llevarlas a cabo elec-
tricistas especializados
Desechos
• Baterías: depositas únicamente en talleres de auto-
móviles, lugares de recepción especiales o centros
de recogida de desechos tóxicos. Si requiere infor-
mación, diríjase a las autoridades locales.
3. CARGA DE BATERÍA
Según las especifi caciones del fabricante del auto-
móvil, la batería debe desconectarse de la red de
a bordo antes de cargarla. Le recordamos que los
automóviles con equipamiento estándar llevan in-
corporados gran cantidad de elementos electróni-
cos (por ejemplo, ABS; ASR, bomba de inyección,
ordenador de a bordo y teléfono móvil). Si se gene-
ran puntas de tensión pueden producirse defectos
en los componentes electrónicos. Por ello se reco-
mienda desconectar la batería de la red de a bordo
durante la carga.
Observe ent odo momento las indicaciones par-
ticulares del manual del vehículo, de la radio, del
teléfono, etc.
Para cargar la batería debe seguir los siguientes
pasos:
Figura 1:
Desenrosque o retire el tapón de la batería
Figura 2:
Compruebe el nivel de ácido de la batería.
Rellénela con agua destilada si es necesa-
rio.
¡Atención!
El ácido de la batería es corrosivo. Lave a
fondo las salpicaduras de ácido inmediata-
mente con agua abundante y consulte a un
médico si es necesario.
Figura 3:
Conecte, en primer lugar, el cable de carga
rojo al polo positivo de la batería
ES
Содержание
- Dbc 10 1
- Laden der batterie 3
- Werkzeug elemente 3
- Wichtige hinweise 3
- Important information 4
- Product elements 4
- Wartung und pflege der batterie und des ladegerätes 4
- Charging the battery 5
- Servicing and cleaning the battery and charger 5
- Charge de la batterie 6
- Instructions importantes 6
- Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur 7
- Advertencias importantes 8
- Carga de batería 8
- Instruções importantes 9
- Mantenimiento y cuidado de la batería y el cargador 9
- Carregar a bateria 10
- Manutenção e conservação da bateria e do carregador 10
- Avvertenze importanti 11
- Caricare la batterìa 11
- Belangrijke aanwijzingen 12
- Manutenzione e cura della batterìa e del carica batterìe 12
- Laden van de batterij 13
- Onderhoud en verzorgen van de batterij en het laadtoestel 13
- Opladning af batteriet 14
- Vigtige anvisninger 14
- Funktion 15
- Laddare 15
- Laddning 15
- Säkerhet försiktighetsåtgärde 15
- Vedligeholdelse og pleje af batteriet og ladeapparatet 15
- Ladning av akkumulatorbatteriet 16
- Maintenance 16
- Underhåll 16
- Återvinning 16
- Akun lataus 17
- For å lade gjør følgende 17
- Latauslaite 17
- Pleieregler 17
- Tarkoitus 17
- Teknisk service 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Utnytting 17
- Akulaadija 18
- Hoito ohjeita 18
- Hyötykäyttö 18
- Sihipärane kasutamine 18
- Tekninen huolto 18
- Täiendavad ohutusjuhised 18
- Aku laadimine 19
- Hoidmistingimused 19
- Tehniline teenindamine 19
- Utiliseerimine 19
- Akumulatoru baterijas uzlāde 20
- Drošības tehnika 20
- Kopšanas noteikumi 20
- Nozīme 20
- Tehniskā apkalpošana 20
- Utilizācija 20
- Uzlādētaja ierīce 20
- Uzmanību 20
- Akumuliatorinės baterijos įkrovimas 21
- Darbo sauga 21
- Kroviklis 21
- Paskirtis 21
- Priežiūros taisyklės 22
- Techninis aptarnavimas 22
- Utilizavimas 22
- Назначение 22
- Правила техники безопасности 22
- Устройство 22
- Устройство зарядное 22
- Зарядка аккумуляторной батареи 23
- Правила ухода 23
- Техническое обслуживание 23
- Утилизация 23
- Аккумуляторлық батареяны зарядтау 24
- Арнауы 24
- Зарядтау құрылғысы 24
- Қауіпсіздік техниаксының ережелері 24
- Күту ережелері 25
- Пайдаға жарату 25
- Правила техніки безпеки 25
- Призначення 25
- Пристрій зарядний 25
- Техникалық күтім 25
- Заряджання акумуляторної батареї 26
- Правила догляду 26
- Технічне обслуговування 26
- Утилізація 26
- Przeznaczenie 27
- Reguły bhp 27
- Ładowanie baterii akumulatorowej 27
- Bezpečnostní předpisy 28
- Nabíjecí zařízení 28
- Obsługa techniczna 28
- Przepisy obsługi 28
- Určení 28
- Utylizacja 28
- Likvidace 29
- Nabíjení akumulátoru 29
- Pravidla údržby 29
- Technická údržba 29
- Namena 30
- Punjač akumulatora 30
- Punjenje akumulatorske baterije 30
- Tehnička sigurnosna pravila 30
- Akkumulátortöltő berendezés 31
- Biztonságtechnikai előírások 31
- Odlaganje čvrstog otpada 31
- Pravila čuvanja 31
- Rendeltetés 31
- Tehničko održavanje 31
- Az akkumulátorok töltése 32
- Gondozási szabályok 32
- Hasznosítás 32
- Karbantartás 32
- Destinaţia 33
- Instalaţie de încărcare 33
- Normele de tehnică a securităţii 33
- Încărcarea bateriei de acumulatoare 33
- Deservirea tehnică 34
- Polnilec 34
- Pravila za izvajanje varnostnih ukrepov 34
- Reguli de întreţinere 34
- Utilizarea 34
- Izkoriščanje 35
- Polnjenje akumulatorske baterije 35
- Pravila oskrbe 35
- Tehnična oskrba 35
- Hr bos 36
- Namjena 36
- Punjač akumulatora 36
- Punjenje akumulatorske baterije 36
- Tehnička sigurnosna pravila 36
- Odlaganje 37
- Pravila čuvanja 37
- Tehničko održavanje 37
- Ημαντικεσ υποδειξεισ 37
- Υντηρηση και διατηρηση τησ μπαταριασ και του φορτιστη 38
- Φορτιση τησ μπαταριασ 38
- Akünün şarj edi lmesi 39
- Önemli uyarilar 39
- Akü ve şarj ci hazinin bakimi 40
- Advertencia para la 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 44
- Do meio ambiente pt 44
- Environmental protection gb 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção 44
- Informations sur la 44
- Keskonnakaitse ee 44
- Miljøvern no 44
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning se 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 45
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 45
- Napotki za zaščito okolja si 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 45
- Вказівки по захисту 45
- Навколишнього середовища 45
- Указания по защите окружающей среды ru 45
- Қоршаған ортаны қорғау kz 45
Похожие устройства
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения