Zelmer 29Z020 — как правильно использовать микроволновую печь: руководство [25/40]
Превью страниц
Страница 25 /
40
![Zelmer 29Z021 [25/40] Микроволновой режим](/views2/1068646/page25/bg19.png)
25
ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети.
Перед тем, как начать программирование микроволновой печи,
поместите продукты в печь и закройте дверцу.
МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ
Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществлять-
ся на 5 уровнях, которые выбираются в соответствии с приготовляе-
мым блюдом.
Для того, чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности мик-
роволн (как показано в таблице ниже) нужно установить регулятор
POWER (I) на соответствующий символ (вращая в направлении по
часовой стрелке).
Символ Мощность микроволн
(уровень)
●○○○○
18%
36%
●●●○○
58%
●●●●○
81%
●●●●●
100%
Затем установите на таймере Time (II) необходимое время приго-
товления (вращая в направлении по часовой стрелке). Maксималь-
ное время одного рабочего цикла составляет 30 минут.
ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно
после установки времени приготовления.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost)
Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные
пищевые продукты.
Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регу-
лятор ●○ Power (I) в положение (2).
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время размо-
раживания или вес приготовляемых продуктов (вращая в направле-
нии по часовой стрелке).
Maксимальное время одного цикла размораживания составляет
30 минут.
ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно
после установки времени приготовления.
ГРИЛЬ
Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стей-
ков, котлет, кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно
приготовлять тосты и панированные продукты.
Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ Power (I)
в положение GRILL (6) (вращая в направлении по часовой стрелке).
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время приго-
товления (вращая в направлении по часовой стрелке). Maксималь-
ное время одного рабочего цикла гриля составляет 30 минут.
ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно
после установки времени приготовления.
КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Эта функция позволяет при приготовлении пищи комбинировать мик-
роволновой режим с грилем.
Имеет три различных программы: PROGRAM 1 (7), PROGRAM 2 (8)
и PROGRAM 3 (9) (см. таблицу ниже).
Данные программы особенно пригодны в случае отдельных кулинар-
ных рецептов и некоторых блюд. Позволяют запекать продукты с со-
хранением хрустящей корочки.
Программа
Уровень
мощности мик-
роволн
Мощность
гриля
Продукты
PROGRAM 1
Средне-низкий
(30%)
Высокий
(70%)
Рыба, картофель
PROGRAM 2
Средний
(49%)
Средний
(51%)
Печеный картофель,
пудинги, омлеты
PROGRAM 3
Средне-высокий
(67%)
Низкий
(33%)
Мясо птицы
Для того, чтобы выбрать одну из программ комбинированного приго-
товления, установите регулятор ●○ Power (I) в положение PROGRAM
1 (7) или PROGRAM 2 (8), или PROGRAM 3 (9) (вращая в направле-
нии по часовой стрелке).
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причинен-
ный в результате использования прибора не по назначению или неправильно-
го обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой
момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых
норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных измене-
ний, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время приго-
товления (вращая в направлении по часовой стрелке). Maксималь-
ное время одного цикла комбинированного приготовления со-
ставляет 30 минут.
ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно
после установки времени приготовления.
ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается
звуковой сигнал, сигнализирующий окончание работы печи.
Если Вы хотите проверить продукты во время приготовления,
просто откройте дверцу. Для продолжения приготовления за-
кройте дверцу. Печь продолжит работу в ранее установленном
режиме.
Если Вы прекратили приготовление раньше, чем предусматрива-
ет установленное время, ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВЕДИТЕ ТАЙМЕР
В ПОЛОЖЕНИЕ «0».
Включение пустой микроволновой печи может привести к пов-
реждению прибора.
ЭКОЛОГИЯ – ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей
среды. Это не требует особенных усилий.
С этой целью:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер,
предназначенный для пластика.
Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт
по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные
компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!
–
–
–
Содержание
223- 25 26 29 30 33 34 37
- Инструкция по эксплуатации
- Микроволновая печь
- Instruction for use microwave oven
- Інструкція з експлуатації
- Typ 29z021
- Cz sk h
- 9 10 13 14 17 18 21
- Typ 29z020
- Zelmer tип 29z020 29z021
- Zelmer tip 29z020 29z021
- Zelmer 29z020 29z021 típus
- Návod na použitie
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba
- Mikrovlná rúra
- Мікрохвильова піч
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő
- Микровълнова печка
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde
- Инструкция за експлоатация
- Zelmer type 29z020 29z021
- Zelmer typ 29z020 29z021
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Szanowni klienci
- Spis treści
- Przed działaniem energii mikrofal
- Instalacja
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki
- Zanim wezwiesz serwis
- Zakłócenia radiowe
- Wymogi norm
- Instrukcje dotyczące uziemienia
- Dane techniczne
- Czyszczenie konserwacja i obsługa
- Wskazówki dotyczące naczyń
- Panel sterowania
- Montaż szklanego talerza obrotowego
- Budowa kuchenki typ 29z020 29z021
- Rozmrażanie defrost
- Gotowanie mikrofalowe
- Gotowanie kombinacyjne
- Ekologia zadbajmy o środowisko
- Zakończenie pracy kuchenki
- Włączanie kuchenki
- Mikrovlnného záření
- Instalace
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti
- Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení
- Čištění údržba a obsluha
- Technické údaje
- Rádiové rušení
- Požadavky norem
- Pokyny týkající se uzemnění
- Pokyny k nádobám
- Než zavoláte do servisu
- Mikrovlnné vaření pokyny
- Konstrukce mikrovlnné trouby
- Grilování
- Zapínání mikrovlnné trouby
- Rozmrazování defrost
- Ovládací panel
- Montáž skleněného rotačního talíře
- Mikrovlnné vaření
- Vypínání mikrovlnné trouby
- Kombinované vaření
- Ekologicky vhodná likvidace
- Mikrovlnnej energii
- Inštalácia
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti
- Pred privolaním servisu
- Požiadavky noriem
- Poznámky týkajúce sa nádob
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia
- Čistenie údržba a obsluha
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky
- Technické údaje
- Rádiové rušenie
- Zapínanie mikrovlnnej rúry
- Varenie pomocou mikrovĺn
- Rozmrazovanie defrost
- Ovládací panel
- Montáž otočného skleného taniera
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry
- Kombinované varenie
- Ekologicky vhodná likvidácia
- Tartalomjegyzék
- Fontos biztonsági figyelmeztetések
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre
- Üzembehelyezés
- Vonatkozó biztonsági szabályok
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés
- Szabványügyi előírások
- Rádiós zavarok
- Műszaki adatok
- Mikrohullámú főzés útmutatás
- Mielőtt hívja a szervízt
- A földelésre vonatkozó utasítások
- Kezelőpanel
- Az üveg forgótányér felszerelése
- Az edényekre vonatkozó útmutatások
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése
- Felolvasztás defrost
- A sütő üzemeltetésének a befejezése
- A sütő bekapcsolása
- Mikrohullámú főzés
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket
- Kombinált üzemmód
- Recomandări importante privind siguranţa
- Instalarea
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva
- Cuprins
- Acţiunii energiei microunde
- Înainte de a anunţa servisul
- Perturbări radio
- Norme în vigoare
- Instrucţiuni privind împământarea
- Gătirea cu microunde indicaţii
- Date tehnice
- Curăţare conservare şi întreţinere
- Montarea platoului de sticlă rotativ
- Structura cuptorului cu microunde indicaţii privind vesela
- Panou de comandă
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde
- Gătirea cu microunde
- Gătire combinată
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător
- Decongelare defrost
- Микроволновой энергии
- Установка
- Указания по технике безопасности
- Содержание
- Правила безопасности и защиты от воздействия
- Радиопомехи
- Перед тем как обратиться в сервисную службу
- Очистка koнсервация и обслуживание
- Указания по заземлению
- Техническая характеристика
- Соответствие нормам
- Устройство микроволновой печи
- Установка вращающегося стеклянного блюда
- Указания по приготовлению пищи
- Панель управления
- Выбор посуды
- В микроволновой печи
- Экология забота о окружающей среде
- Размораживание defrost
- Окончание работы микроволновой печи
- Микроволновой режим
- Комбинированное приготовление
- Гриль
- Включение микроволновой печи
- Съдържание
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия
- Инсталиране
- Важни препоръки за безопасност
- Технически данни
- Смущения на радиосигнала
- Преди да се обърнете към сервиза
- Почистване поддръжка и употреба
- Инструкция за заземяване
- Изисквания на стандартите
- Готвене с микровълни упътвания
- Устройство на печката
- Препоръки относно съдовете
- Монтаж на стъклената въртяща чиния
- Контролен панел
- Включване на печката
- Размразяване defrost
- Приключване на работата на печката
- Комбинирано готвене
- Екология грижа за околната среда
- Грил
- Готвене с микровълни
- Установлення
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії
- Мікрохвильової енергії
- Зміст
- Важливі вказівки з безпеки
- Перед тим як викликати сервісну службу
- Очищення зберігання та обслуговування
- Мікрохвильове готування вказівки
- Вказівки що стосуються заземлення
- Вимоги стандартів
- Технічні дані
- Радіозавадиe
- Складові частини печі
- Панель управління
- Монтаж скляної обертальної тарілки
- Вказівки щодо посуду
- Уключення печі
- Середовище
- Розморожування defrost
- Мікрохвильове готування
- Комбіноване готування
- Закінчення праці печі
- Екологія давайте дбати про навколишнє
- Гріль
- Grounding instructions
- Excessive microwave energy
- Table of contents
- Precautions to avoid possible exposure to
- Installation
- Important safety instructions
- Technical parameters
- Radio interference
- Norm requirements
- Microwave cooking tips
- Kitchen utensils tips
- Cleaning and maintainenece
- Before you contact the service center
- Switching on the oven
- Microwave oven features turntable installation
- Microwave cooking
- Defrosting
- Control panel
- Ecology environment protection
- Combination mode
- After operating
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно подключить и использовать микроволновую печь. Инструкции по выбору режимов, времени приготовления и уходу за прибором.