Zelmer 29Z020 — как да използвате микровълнова печка: ръководство за готвене [29/40]
Превью страниц
Страница 29 /
40
![Zelmer 29Z021 [29/40] Размразяване defrost](/views2/1068646/page29/bg1d.png)
29
ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА
Включете уреда към подходящ източник на захранване.
Преди започване на програмирането на микровълновата печка
първо сложете храната във вътрешността й и затворете вратата.
ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ
Тази функция може да се използва на 5 степени, които се подбират
в зависимост от избраната рецепта.
За да изберете съответното ниво на мощност на готвене (виж табли-
цата по-долу), завъртете регулатора POWER (I) по посока на часовни-
ковата стрелка, като настроите на предварително избрания символ.
Описание Мощност на готвене (ниво)
●○○○○
18%
36%
●●●○○
58%
●●●●○
81%
●●●●●
100%
След това завъртете регулатора Time (II) по посока на часовнико-
вата стрелка, за да настроите желаното време на работа. Максимал-
ното време на готвене за един цикъл на работа е 30 минути.
ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва
работа.
РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost)
Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди
това храна.
За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○
Power (I) на положение (2).
След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовни-
ковата стрелка, за да настроите желаното време на работа или съот-
ветното тегло на храната. Максималното време на размразяване за
един цикъл на работа е 30 минути.
ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва
работа.
ГРИЛ
Функцията за препичане (грил) е особено подходяща за приготвяне
на тънки парчета месо, стекове, котлети, кебапи, наденици или пар-
чета пиле. Подходяща е също за приготвяне на сандвичи и панирани
ястия.
За да изберете функцията грил, завъртете регулатора ●○ Power (I)
по посока на часовниковата стрелка, като го настроите на положение
GRILL (6).
След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовнико-
вата стрелка, за да настроите желаното време на препичане на грил.
Максималното време на готвене за един цикъл на работа е 30 ми-
нути.
ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва
работа.
КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ
Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с ми-
кровълни и функцията грил.
То има три различни нива: PROGRAM 1 (7), PROGRAM 2 (8)
и PROGRAM 3 (9) (виж таблицата по-долу).
Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благо-
дарение на нея приготвяните ястия стават хрупкави.
Програма
Ниво на мощ-
ност на микро-
вълните
Ниво на мощ-
ност на грила
Примерни ястия
PROGRAM 1
Средно ниско
(30%)
Високо (70%) Риба, картофи
PROGRAM 2 Средно (49%) Средно (51%)
Печени картофи, пудинги,
омлети
PROGRAM 3
Средно високо
(67%)
Ниско (33%) Птиче месо
За да изберете една от програмите за комбинирано готвене, завърте-
те регулатора ●○ Power (I) по посока на часовниковата стрелка на по-
ложение PROGRAM 1 (7) или PROGRAM 2 (8) или PROGRAM 3 (9).
След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовнико-
вата стрелка, за да настроите желаното време на работа. Максимал-
ното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 30
минути.
ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва
работа.
ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА НА ПЕЧКАТА
След всяко приключване на работата се чува звуков сигнал, кой-
то означава края на работата.
За да спрете печката по време на работа, отворете вратата, като
дръпнете за дръжката. Повторното й затваряне автоматично
включва печката съгласно предварително избраните настройки.
Ако ястието е било извадено от печката преди да е изтекло на-
строеното време на програмата, НЕПРЕМЕННО ЗАВЪРТЕТЕ РЕ-
ГУЛАТОРА ДО НУЛЕВО ПОЛОЖЕНИЕ.
При включване на печката без храна вътре в нея има опасност от
повреда на уреда.
ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната сре-
да. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете кар-
тонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени
отпадъци; полиетиленовите пликове изхвърлете в контей-
нер за пластмаса.
Когато стане непригоден, занесете уреда в подходящ цен-
тър за унищожаване, защото съдържа опасни елементи, ко-
ито могат да навредят на околната среда.
Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!
Производителят не носи отговорност за каквито и да е повреди, които са
резултат от неволна или неправилна употреба. Производителят си запазва
правото да видоизменя продукта по всяко време, за да отговори на законо-
вите регулации, норми, директиви или поради конструктивни, търговски, ес-
тетически или други основания, без да съобщава за това предварително.
Содержание
223- 25 26 29 30 33 34 37
- Инструкция по эксплуатации
- Микроволновая печь
- Instruction for use microwave oven
- Інструкція з експлуатації
- Typ 29z021
- Cz sk h
- 9 10 13 14 17 18 21
- Typ 29z020
- Zelmer tип 29z020 29z021
- Zelmer tip 29z020 29z021
- Zelmer 29z020 29z021 típus
- Návod na použitie
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba
- Mikrovlná rúra
- Мікрохвильова піч
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő
- Микровълнова печка
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde
- Инструкция за експлоатация
- Zelmer type 29z020 29z021
- Zelmer typ 29z020 29z021
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Szanowni klienci
- Spis treści
- Przed działaniem energii mikrofal
- Instalacja
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki
- Zanim wezwiesz serwis
- Zakłócenia radiowe
- Wymogi norm
- Instrukcje dotyczące uziemienia
- Dane techniczne
- Czyszczenie konserwacja i obsługa
- Wskazówki dotyczące naczyń
- Panel sterowania
- Montaż szklanego talerza obrotowego
- Budowa kuchenki typ 29z020 29z021
- Rozmrażanie defrost
- Gotowanie mikrofalowe
- Gotowanie kombinacyjne
- Ekologia zadbajmy o środowisko
- Zakończenie pracy kuchenki
- Włączanie kuchenki
- Mikrovlnného záření
- Instalace
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti
- Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení
- Čištění údržba a obsluha
- Technické údaje
- Rádiové rušení
- Požadavky norem
- Pokyny týkající se uzemnění
- Pokyny k nádobám
- Než zavoláte do servisu
- Mikrovlnné vaření pokyny
- Konstrukce mikrovlnné trouby
- Grilování
- Zapínání mikrovlnné trouby
- Rozmrazování defrost
- Ovládací panel
- Montáž skleněného rotačního talíře
- Mikrovlnné vaření
- Vypínání mikrovlnné trouby
- Kombinované vaření
- Ekologicky vhodná likvidace
- Mikrovlnnej energii
- Inštalácia
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti
- Pred privolaním servisu
- Požiadavky noriem
- Poznámky týkajúce sa nádob
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia
- Čistenie údržba a obsluha
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky
- Technické údaje
- Rádiové rušenie
- Zapínanie mikrovlnnej rúry
- Varenie pomocou mikrovĺn
- Rozmrazovanie defrost
- Ovládací panel
- Montáž otočného skleného taniera
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry
- Kombinované varenie
- Ekologicky vhodná likvidácia
- Tartalomjegyzék
- Fontos biztonsági figyelmeztetések
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre
- Üzembehelyezés
- Vonatkozó biztonsági szabályok
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés
- Szabványügyi előírások
- Rádiós zavarok
- Műszaki adatok
- Mikrohullámú főzés útmutatás
- Mielőtt hívja a szervízt
- A földelésre vonatkozó utasítások
- Kezelőpanel
- Az üveg forgótányér felszerelése
- Az edényekre vonatkozó útmutatások
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése
- Felolvasztás defrost
- A sütő üzemeltetésének a befejezése
- A sütő bekapcsolása
- Mikrohullámú főzés
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket
- Kombinált üzemmód
- Recomandări importante privind siguranţa
- Instalarea
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva
- Cuprins
- Acţiunii energiei microunde
- Înainte de a anunţa servisul
- Perturbări radio
- Norme în vigoare
- Instrucţiuni privind împământarea
- Gătirea cu microunde indicaţii
- Date tehnice
- Curăţare conservare şi întreţinere
- Montarea platoului de sticlă rotativ
- Structura cuptorului cu microunde indicaţii privind vesela
- Panou de comandă
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde
- Gătirea cu microunde
- Gătire combinată
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător
- Decongelare defrost
- Микроволновой энергии
- Установка
- Указания по технике безопасности
- Содержание
- Правила безопасности и защиты от воздействия
- Радиопомехи
- Перед тем как обратиться в сервисную службу
- Очистка koнсервация и обслуживание
- Указания по заземлению
- Техническая характеристика
- Соответствие нормам
- Устройство микроволновой печи
- Установка вращающегося стеклянного блюда
- Указания по приготовлению пищи
- Панель управления
- Выбор посуды
- В микроволновой печи
- Экология забота о окружающей среде
- Размораживание defrost
- Окончание работы микроволновой печи
- Микроволновой режим
- Комбинированное приготовление
- Гриль
- Включение микроволновой печи
- Съдържание
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия
- Инсталиране
- Важни препоръки за безопасност
- Технически данни
- Смущения на радиосигнала
- Преди да се обърнете към сервиза
- Почистване поддръжка и употреба
- Инструкция за заземяване
- Изисквания на стандартите
- Готвене с микровълни упътвания
- Устройство на печката
- Препоръки относно съдовете
- Монтаж на стъклената въртяща чиния
- Контролен панел
- Включване на печката
- Размразяване defrost
- Приключване на работата на печката
- Комбинирано готвене
- Екология грижа за околната среда
- Грил
- Готвене с микровълни
- Установлення
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії
- Мікрохвильової енергії
- Зміст
- Важливі вказівки з безпеки
- Перед тим як викликати сервісну службу
- Очищення зберігання та обслуговування
- Мікрохвильове готування вказівки
- Вказівки що стосуються заземлення
- Вимоги стандартів
- Технічні дані
- Радіозавадиe
- Складові частини печі
- Панель управління
- Монтаж скляної обертальної тарілки
- Вказівки щодо посуду
- Уключення печі
- Середовище
- Розморожування defrost
- Мікрохвильове готування
- Комбіноване готування
- Закінчення праці печі
- Екологія давайте дбати про навколишнє
- Гріль
- Grounding instructions
- Excessive microwave energy
- Table of contents
- Precautions to avoid possible exposure to
- Installation
- Important safety instructions
- Technical parameters
- Radio interference
- Norm requirements
- Microwave cooking tips
- Kitchen utensils tips
- Cleaning and maintainenece
- Before you contact the service center
- Switching on the oven
- Microwave oven features turntable installation
- Microwave cooking
- Defrosting
- Control panel
- Ecology environment protection
- Combination mode
- After operating
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации
Научете как да включите и използвате микровълнова печка с различни функции за готвене, размразяване и грил. Открийте тайните на комбинираното готвене.