Zelmer 29Z020 — інструкція з використання мікрохвильової печі: готування та розморожування [33/40]
Превью страниц
Страница 33 /
40
![Zelmer 29Z021 [33/40] Уключення печі](/views2/1068646/page33/bg21.png)
33
УКЛЮЧЕННЯ ПЕЧІ
Підключіть обладнання до відповідного джерала живлення.
Перед початком встановлення мікрохвильової печі, зпочатку по-
містіть страву у камері і закрийте дверці.
МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ
Ця функція може виконуватися на 5 рівнях, що підбираються згідно
з вибраною стравою.
Щоб вибрати відповідний рівень потужності готування (таблиця ниж-
че), поверніть регулятор POWER (I) згідно з рухом годинникових стрі-
лок, встановлюючи на попередньо вибраному символі.
Опис Потужність готування (рівень)
●○○○○
18%
36%
●●●○○
58%
●●●●○
81%
●●●●●
100%
Далі поверніть регулятор Time (II) згідно з рухом годинникових
стрілок, щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час
готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин.
УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.
РОЗМОРОЖУВАННЯ (Defrost)
Ця функція надає можливість розморожувати попередньо заморожені
харчові продукти.
Щоб вибрати функцію розморожування, поверніть регулятор ●○ Power
(I) встановлюючи його у положенні (2).
Далі поверніть регулятор TIME (II) згідно з рухом годинникових
стрілок, щоб встановити потрібний робочий час або відповідну вагу
страви. Максимальний час розморожування для одного робочого
циклу складає 30 хвилин.
УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.
ГРІЛЬ
Функція грілювання є особливо корисною для приготування тонких
шматків м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок або шматків курчати.
Використовується також для приготування тостів і панірованих страв.
Щоб вибрати функцію грілювання, поверніть регулятор ●○ Power (I)
згідно з рухом годинникових стрілок, встановлюючи його у положення
ГРІЛЬ (6).
Далі поверніть регулятор TIME (II) згідно з рухом годинникових
стрілок, щоб встановити потрібний робочий час грілювання. Макси-
мальний час грілювання для одного робочого циклу складає 30
хвилин.
УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.
КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ
Ця функція є комбінацією (поєднанням) процесу мікрохвильового готу-
вання з грілюванням.
Ця операція має три різні рівні: PROGRAM 1 (7), PROGRAM 2 (8)
i PROGRAM 3 (9) (дивись таблиця нижче).
Вони особливо придатні у випадку деяких страв і кулінарних дій. Доз-
воляють також зберегти бажану хрупкість обробленої страви.
Програма
Рівень потуж-
ності мікрохвиль
Рівень
потужності
гріля
Прикладові страви
ПРОГРАМА 1
Середньо низький
(30%)
Високий
(70%)
Риби, картопля
ПРОГРАМА 2 Середній (49%)
Середній
(51%)
Печена картопля, пудинги,
омлети
ПРОГРАМА 3
Середньо високий
(67%)
Низький
(33%)
М’ясо домашньої птиці
Щоб вибрати одну з програм комбінованого готування, поверніть регу-
лятор ●○ Power (I) згідно з рухом годинникових стрілок, встановлюючи
його у положенні PROGRAM 1 (7) або PROGRAM 2 (8) або PROGRAM
3 (9).
Далі поверніть регулятор TIME (II) згідно з рухом годинникових
стрілок, щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час
комбінованого готування для одного робочого циклу складає 30
хвилин.
УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.
ЗАКІНЧЕННЯ ПРАЦІ ПЕЧІ
Після закінчення функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на
кінець праці.
Для припинення роботи печі протягом робочого режиму, відкрий-
те дверці тягнучи за клямку. Повторне закриття дверців автома-
тично запустить роботу печі відповідно до попередніх настрою-
вань.
Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого
часу програми, АБСОЛЮТНО ПОВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД
У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ.
Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошкод-
ження обладнання.
ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ
СЕРЕДОВИЩЕ
Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи.
Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати кар-
тонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові
пакети викинути у контейнер для пластмаси.
Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийо-
му, адже його конструктивні елементи можуть бути небез-
печними для навколишнього середовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!
Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням
приладу не за призначенням або неправильною експлуатацією. Виробник за-
лишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення,
змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності
нормативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних,
комерційних та інших причин.
Содержание
223- 25 26 29 30 33 34 37
- Инструкция по эксплуатации
- Микроволновая печь
- Instruction for use microwave oven
- Інструкція з експлуатації
- Typ 29z021
- Cz sk h
- 9 10 13 14 17 18 21
- Typ 29z020
- Zelmer tип 29z020 29z021
- Zelmer tip 29z020 29z021
- Zelmer 29z020 29z021 típus
- Návod na použitie
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba
- Mikrovlná rúra
- Мікрохвильова піч
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő
- Микровълнова печка
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde
- Инструкция за експлоатация
- Zelmer type 29z020 29z021
- Zelmer typ 29z020 29z021
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
- Szanowni klienci
- Spis treści
- Przed działaniem energii mikrofal
- Instalacja
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki
- Zanim wezwiesz serwis
- Zakłócenia radiowe
- Wymogi norm
- Instrukcje dotyczące uziemienia
- Dane techniczne
- Czyszczenie konserwacja i obsługa
- Wskazówki dotyczące naczyń
- Panel sterowania
- Montaż szklanego talerza obrotowego
- Budowa kuchenki typ 29z020 29z021
- Rozmrażanie defrost
- Gotowanie mikrofalowe
- Gotowanie kombinacyjne
- Ekologia zadbajmy o środowisko
- Zakończenie pracy kuchenki
- Włączanie kuchenki
- Mikrovlnného záření
- Instalace
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti
- Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení
- Čištění údržba a obsluha
- Technické údaje
- Rádiové rušení
- Požadavky norem
- Pokyny týkající se uzemnění
- Pokyny k nádobám
- Než zavoláte do servisu
- Mikrovlnné vaření pokyny
- Konstrukce mikrovlnné trouby
- Grilování
- Zapínání mikrovlnné trouby
- Rozmrazování defrost
- Ovládací panel
- Montáž skleněného rotačního talíře
- Mikrovlnné vaření
- Vypínání mikrovlnné trouby
- Kombinované vaření
- Ekologicky vhodná likvidace
- Mikrovlnnej energii
- Inštalácia
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti
- Pred privolaním servisu
- Požiadavky noriem
- Poznámky týkajúce sa nádob
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia
- Čistenie údržba a obsluha
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky
- Technické údaje
- Rádiové rušenie
- Zapínanie mikrovlnnej rúry
- Varenie pomocou mikrovĺn
- Rozmrazovanie defrost
- Ovládací panel
- Montáž otočného skleného taniera
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry
- Kombinované varenie
- Ekologicky vhodná likvidácia
- Tartalomjegyzék
- Fontos biztonsági figyelmeztetések
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre
- Üzembehelyezés
- Vonatkozó biztonsági szabályok
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés
- Szabványügyi előírások
- Rádiós zavarok
- Műszaki adatok
- Mikrohullámú főzés útmutatás
- Mielőtt hívja a szervízt
- A földelésre vonatkozó utasítások
- Kezelőpanel
- Az üveg forgótányér felszerelése
- Az edényekre vonatkozó útmutatások
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése
- Felolvasztás defrost
- A sütő üzemeltetésének a befejezése
- A sütő bekapcsolása
- Mikrohullámú főzés
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket
- Kombinált üzemmód
- Recomandări importante privind siguranţa
- Instalarea
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva
- Cuprins
- Acţiunii energiei microunde
- Înainte de a anunţa servisul
- Perturbări radio
- Norme în vigoare
- Instrucţiuni privind împământarea
- Gătirea cu microunde indicaţii
- Date tehnice
- Curăţare conservare şi întreţinere
- Montarea platoului de sticlă rotativ
- Structura cuptorului cu microunde indicaţii privind vesela
- Panou de comandă
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde
- Gătirea cu microunde
- Gătire combinată
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător
- Decongelare defrost
- Микроволновой энергии
- Установка
- Указания по технике безопасности
- Содержание
- Правила безопасности и защиты от воздействия
- Радиопомехи
- Перед тем как обратиться в сервисную службу
- Очистка koнсервация и обслуживание
- Указания по заземлению
- Техническая характеристика
- Соответствие нормам
- Устройство микроволновой печи
- Установка вращающегося стеклянного блюда
- Указания по приготовлению пищи
- Панель управления
- Выбор посуды
- В микроволновой печи
- Экология забота о окружающей среде
- Размораживание defrost
- Окончание работы микроволновой печи
- Микроволновой режим
- Комбинированное приготовление
- Гриль
- Включение микроволновой печи
- Съдържание
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия
- Инсталиране
- Важни препоръки за безопасност
- Технически данни
- Смущения на радиосигнала
- Преди да се обърнете към сервиза
- Почистване поддръжка и употреба
- Инструкция за заземяване
- Изисквания на стандартите
- Готвене с микровълни упътвания
- Устройство на печката
- Препоръки относно съдовете
- Монтаж на стъклената въртяща чиния
- Контролен панел
- Включване на печката
- Размразяване defrost
- Приключване на работата на печката
- Комбинирано готвене
- Екология грижа за околната среда
- Грил
- Готвене с микровълни
- Установлення
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії
- Мікрохвильової енергії
- Зміст
- Важливі вказівки з безпеки
- Перед тим як викликати сервісну службу
- Очищення зберігання та обслуговування
- Мікрохвильове готування вказівки
- Вказівки що стосуються заземлення
- Вимоги стандартів
- Технічні дані
- Радіозавадиe
- Складові частини печі
- Панель управління
- Монтаж скляної обертальної тарілки
- Вказівки щодо посуду
- Уключення печі
- Середовище
- Розморожування defrost
- Мікрохвильове готування
- Комбіноване готування
- Закінчення праці печі
- Екологія давайте дбати про навколишнє
- Гріль
- Grounding instructions
- Excessive microwave energy
- Table of contents
- Precautions to avoid possible exposure to
- Installation
- Important safety instructions
- Technical parameters
- Radio interference
- Norm requirements
- Microwave cooking tips
- Kitchen utensils tips
- Cleaning and maintainenece
- Before you contact the service center
- Switching on the oven
- Microwave oven features turntable installation
- Microwave cooking
- Defrosting
- Control panel
- Ecology environment protection
- Combination mode
- After operating
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно використовувати мікрохвильову піч для готування, розморожування та грілювання. Поради щодо вибору рівнів потужності та часу приготування.