Daikin EGSAX10DA9WG [201/312] Конфигурирование
![Daikin EGSAX10DA9WG [201/312] Конфигурирование](/views2/1746776/page201/bgc9.png)
10 | Конфигурирование
Руководство по применению для установщика
201
EGSAH/X06+10DA9W(G)
Daikin Altherma 3 GEO
4P569820-1B – 2020.07
Горячая вода бытового потребления
Гор.вода быт.потр.
Следующая настройка определяет, может ли система подготавливать горячую
воду бытового потребления или нет, и какой резервуар используется. Эта
настройка доступна только для чтения.
# Код Описание
[9.2.1] [E‑05]
(a)
[E‑06]
(a)
[E‑07]
(a)
▪ Без горячей воды бытового
потребления (горячая вода бытового
потребления)
▪ Встроенный
Резервный нагреватель также будет
использоваться для нагрева горячей воды
бытового применения.
(a)
Используйте структуру меню вместо настроек обзора. Настройка структуры меню
[9.2.1] заменяет следующие 3 настройки обзора:
• [E-05]: Может ли система подготавливать горячую воду бытового потребления?
• [E-06]: Установлен ли в системе резервуар горячей воды бытового потребления?
• [E-07]: Какого типа установлен резервуар горячей воды бытового потребления?
Насос рециркуляции ГВС
# Код Описание
[9.2.2] [D‑02] Насос рециркуляции ГВС:
▪ 0: (Отсутствует насос ГВБП): НЕ
установлен
▪ 1: (Быстрый нагрев воды): Установлен для
моментальной подачи горячей воды, когда
вода отбирается. Пользователь настраивает
работу по времени насоса горячей воды
бытового потребления с помощью
расписания. Управление этим насосом
возможно посредством интерфейса
пользователя.
▪ 2: Дезинфекция: Установлен для
дезинфекции. Он запускается, когда
запускается функция дезинфекции
резервуара для горячей воды бытового
потребления. Остальные установки не
нужны.
См. также:
▪ «5.4.4Насос ГВБП для быстрого нагрева воды» [443]
▪ «5.4.5Насос ГВБП для дезинфекции» [443]
Расписание насоса ГВБП
Программирование расписания работы насоса ГВБП (только для
приобретаемого на месте насоса горячей воды бытового потребления для
вторичного возврата).
Запрограммируйте расписание работы насоса горячей воды бытового
потребления для определения времени включения и выключения насоса.
Содержание
- Руководство по применению для установщика 1
- Информация о блоке 17 2
- Информация о документации 14 2
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 19 2
- Монтаж агрегата 57 2
- Общая техника безопасности 6 2
- Руководство по применению 24 2
- Руководство по применению для установщика 2
- Содержание 2
- Адаптер локальной сети 107 3
- Монтаж трубопроводов 68 3
- Подключение электрооборудования 81 3
- Содержание 3
- Возможные неисправности и способы их устранения 242 4
- Конфигурирование 139 4
- Передача потребителю 236 4
- Пусконаладка 223 4
- Содержание 4
- Техническое и иное обслуживание 237 4
- Глоссарий 264 5
- Содержание 5
- Таблица местных настроек 265 5
- Технические данные 254 5
- Технические данные 276 5
- Утилизация 253 5
- В этой главе 6
- Значение предупреждений и символов 6
- Информация о документации 6
- Общая техника безопасности 6
- Для установщика 7
- Общая техника безопасности 7
- Общие требования 7
- Место установки 8
- Общая техника безопасности 8
- Агрегат нельзя устанавливать в перечисленных далее местах 9
- В потенциально взрывоопасной атмосфере 9
- Где выделяются коррозионные испарения например пары серной 9
- Где существует риск возгорания вследствие утечки горючих газов например 9
- Где установлено оборудование излучающее электромагнитные волны 9
- Если применимо дополнительные сведения см в руководстве по монтажу или в справочном руководстве для монтажника 9
- Если применяется хладагент r410a или r32 9
- Кислоты коррозия медных труб и мест пайки может привести к утечке хладагента 9
- Общая техника безопасности 9
- Опасно взрывоопасно 9
- Предупреждение 9
- Примечание 9
- Разбавитель для краски или бензин суспензии углеродного волокна или воспламеняемой пыли 9
- Убедитесь что агрегат стоит ровно 9
- Электромагнитные волны могут помешать функционированию системы управления и вызвать сбои в работе агрегата 9
- Общая техника безопасности 10
- Вода 11
- Если применимо дополнительные сведения см в инструкции по монтажу или в руководстве по применению для монтажника 11
- Если применимо дополнительные сведения см в руководстве по монтажу или в справочном руководстве для монтажника 11
- Общая техника безопасности 11
- Опасно риск поражения электрическим током 11
- Предостережение 11
- Предупреждение 11
- Примечание 11
- Солевой раствор 11
- Электрическая система 11
- Общая техника безопасности 12
- Предостережение 12
- Предупреждение 12
- Общая техника безопасности 13
- Предупреждение 13
- Примечание 13
- В этой главе 14
- Информация о документации 14
- Информация о настоящем документе 14
- Информация о документации 15
- Общий обзор руководства по применению для установщика 15
- Информация о документации 16
- В этой главе 17
- Внутренний блок 17
- Информация о блоке 17
- Обзор информация о блоке 17
- Чтобы распаковать внутренний агрегат 17
- Агрегат тяжелый для работы с ним нужно как минимум 2 человека 18
- Гидромодуль дополнительные сведения см в разделе 6 снятие гидромодуля с агрегата 4 62 18
- Для транспортировки агрегата воспользуйтесь тележкой у используемой 18
- Если агрегат нужно поднять или спустить по лестнице снимите 18
- Информация о блоке 18
- При подъеме или спуске агрегата по лестнице рекомендуется использовать 18
- При транспортировке агрегата соблюдайте следующие рекомендации 18
- При транспортировке блока держите его в вертикальном положении 18
- Снятие аксессуаров с внутреннего блока 18
- Такелажные ремни 18
- Тележки должна быть достаточно длинная горизонтальная площадка рассчитанная на перевозку тяжелых грузов 18
- Транспортировка внутреннего агрегата 18
- Чтобы перенести агрегат поднимите его за расположенные сзади ручки 18
- В этой главе 19
- Дополнительном оборудовании 19
- Идентификационная табличка внутренний блок 19
- Идентификация 19
- Информация об агрегатах и 19
- Информация об агрегатах и дополнительном 19
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 19
- Обзор информация об агрегатах и дополнительном 19
- Обзор информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 19
- Оборудовании 19
- G g модель серого цвета 20
- W модель резервного нагревателя 20
- Вид сверху спереди и сбоку 20
- Информация 20
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 20
- Код описание 20
- Компоненты 20
- Модель белого цвета 20
- X2m x2m 21
- Гидромодуль 21
- Информация об агрегатах и дополнительном 21
- Оборудовании 21
- Распределительные коробки 21
- Возможные опции для внутреннего агрегата 22
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 22
- Информация об агрегатах и дополнительном 23
- Оборудовании 23
- В этой главе 24
- Обзор руководство по применению 24
- Руководство по применению 24
- Настройка системы обогрева охлаждения помещения 25
- Одно помещение 25
- Руководство по применению 25
- Руководство по применению 26
- Руководство по применению 27
- Руководство по применению 28
- Руководство по применению 29
- Несколько помещений одна зона температуры воды на выходе 30
- Руководство по применению 30
- Руководство по применению 31
- Руководство по применению 32
- Руководство по применению 33
- Руководство по применению 34
- Несколько помещений две зоны температуры воды на выходе 35
- Руководство по применению 35
- Руководство по применению 36
- Руководство по применению 37
- Настройка вспомогательного источника тепла для обогрева 38
- Помещения 38
- Руководство по применению 38
- Руководство по применению 39
- Руководство по применению 40
- Выбор объема и нужной температуры для резервуара гвбп 41
- Настройка резервуара горячей воды бытового потребления 41
- Руководство по применению 41
- Схема системы встроенный резервуар гвбп 41
- Настройка и конфигурация резервуар гвбп 42
- Руководство по применению 42
- Насос гвбп для быстрого нагрева воды 43
- Насос гвбп для дезинфекции 43
- Руководство по применению 43
- Величина нагрева 44
- Настройка учета энергопотребления 44
- Руководство по применению 44
- Потребленная энергия 45
- Руководство по применению 45
- Руководство по применению 46
- 3 один кабель питания совмещенное электропитание 47
- 4 два кабеля питания раздельное электропитание 47
- 5 один кабель питания совмещенное электропитание 47
- 6 два кабеля питания раздельное электропитание 47
- Источник электропитания с предпочтительным энергосбережением без отдельного источника электропитания по обычному тарифу 47
- Источник электропитания с предпочтительным энергосбережением и отдельным источником электропитания по обычному тарифу 47
- Не допускается 47
- Обозначения 47
- Руководство по применению 47
- Настройка контроля потребления энергии 48
- Руководство по применению 48
- Ограничение потребления энергии активированное цифровыми входами 49
- Постоянное ограничение потребления энергии 49
- Руководство по применению 49
- Руководство по применению 50
- Ограничение тока с помощью датчиков тока 51
- Процесс ограничения потребления энергии 51
- Руководство по применению 51
- Ограничение мощности согласно bbr16 52
- Руководство по применению 52
- Настройка датчика наружной температуры 53
- Руководство по применению 53
- Настройка пассивного охлаждения 54
- Руководство по применению 54
- Настройка переключателя низкого давления солевого раствора 55
- Руководство по применению 55
- Руководство по применению 56
- В этой главе 57
- Как подготовить место установки 57
- Монтаж агрегата 57
- Требования к месту установки внутреннего блока 57
- Монтаж агрегата 58
- Об открывании блока 58
- Снятие установка панелей агрегата 58
- Монтаж агрегата 59
- Обзор 59
- Опасно риск поражения электрическим током 59
- При выполнении технического или иного обслуживания блока 59
- При подсоединении электропроводки 59
- Примечание 59
- Снимите верхнюю панель 59
- Снимите панель интерфейса пользователя откройте защелки сверху и сдвиньте панель интерфейса пользователя вверх 59
- Снятие элементов 59
- Чтобы открыть внутренний агрегат 59
- Монтаж агрегата 60
- Монтаж агрегата 61
- Монтаж агрегата 62
- Снятие гидромодуля с агрегата 62
- Монтаж агрегата 63
- Монтаж агрегата 64
- Монтаж агрегата 65
- Монтаж внутреннего агрегата 65
- Чтобы закрыть внутренний агрегат 65
- Меры предосторожности при монтаже внутреннего агрегата 66
- Монтаж агрегата 66
- Установка внутреннего агрегата 66
- Монтаж агрегата 67
- Подсоединение сливного шланга к сливу 67
- В этой главе 68
- Монтаж трубопроводов 68
- Подготовка трубопровода 68
- Требования к контуру 68
- Монтаж трубопроводов 69
- Монтаж трубопроводов 70
- Монтаж трубопроводов 71
- Монтаж трубопроводов 72
- Проверка объема и расхода воды в контурах нагрева помещения и солевого раствора 72
- Формула расчета предварительного давления в расширительном баке 72
- Изменение предварительного давления в расширительном баке 73
- Монтаж трубопроводов 73
- Подсоединение трубопровода солевого раствора 73
- Подсоединение трубопроводов солевого раствора 73
- Меры предосторожности при подсоединении трубопровода солевого раствора 74
- Монтаж трубопроводов 74
- Подключение бака контроля уровня солевого раствора 74
- Подсоединение трубопроводов солевого раствора 74
- Заполнение контура солевого раствора 75
- Монтаж трубопроводов 75
- Установка комплекта для заполнения солевым раствором 75
- Изоляция трубопровода солевого раствора 76
- Монтаж трубопроводов 76
- Для соединения трубопроводов воды 77
- Меры предосторожности при подсоединении трубопровода воды 77
- Монтаж трубопроводов 77
- Подсоединение трубопровода воды 77
- Присоединение трубопроводов воды 77
- Монтаж трубопроводов 78
- Подсоединение трубопроводов рециркуляции 78
- Заполнение контура нагрева помещения 79
- Заполнение резервуара горячей воды бытового потребления 79
- Монтаж трубопроводов 79
- Проверка на утечки воды 79
- Для изоляции трубопровода воды 80
- Монтаж трубопроводов 80
- В этой главе 81
- Меры предосторожности при подключении электропроводки 81
- Подключение электрооборудования 81
- Подсоединение электропроводки 81
- Подключение электрооборудования 82
- Рекомендации относительно подсоединения электропроводки 82
- Подключение электрооборудования 83
- Соблюдение электрических нормативов 83
- Обзор электрических соединений внешних и внутренних 84
- Подключение электрооборудования 84
- Приводов 84
- Подключение электрооборудования 85
- Подключение основного источника питания 86
- Подключение электрооборудования 86
- Подключение электрооборудования 87
- Подключение электрооборудования 88
- Подключение электрооборудования 89
- Подключение электрооборудования 90
- Подключение электрооборудования 91
- Подключение электрооборудования 92
- Подключение электрооборудования 93
- Подсоединение дистанционного наружного датчика 93
- Подключение запорного клапана 94
- Подключение электрооборудования 94
- Подключение электрических счетчиков 95
- Подключение электрооборудования 95
- Подключение насоса горячей воды бытового потребления 96
- Подключение электрооборудования 96
- Подключение подачи аварийного сигнала 97
- Подключение электрооборудования 97
- 2 провода подключены к клеммам аварийной сигнализации 98
- A необходима установка ekrp1hbaa 98
- B изоляционная трубка приобретается на месте 98
- Зафиксируйте кабель с помощью стяжек на креплениях кабельных стяжек 98
- Подключение электрооборудования 98
- Провод между монтажной и главной распределительной коробкой 98
- Подключение выхода вкл выкл обогрева охлаждения помещения 99
- Подключение электрооборудования 99
- Подключение переключения на внешний источник тепла 100
- Подключение электрооборудования 100
- Подключение цифровых вводов потребления энергии 101
- Подключение электрооборудования 101
- Подключение предохранительного термостата с размыкающим контактом 102
- Подключение электрооборудования 102
- Зафиксируйте кабель с помощью стяжек на креплениях кабельных стяжек 103
- Информация 103
- Подключение переключателя низкого давления солевого раствора 103
- Подключение электрооборудования 103
- Примечание 103
- С учетом действующего законодательства может потребоваться установка переключателя низкого давления солевого раствора приобретается на месте 103
- Подключение электрооборудования 104
- Подключение термостата для пассивного охлаждения 105
- Подключение электрооборудования 105
- Подключение электрооборудования 106
- Прикрепите кабель с помощью стяжек к креплениям стяжек кабелей 106
- Адаптер локальной сети 107
- В этой главе 107
- Сведения об адаптере локальной сети 107
- Адаптер локальной сети 108
- Адаптер локальной сети 109
- Компоновка системы 109
- После того как в системе теплового насоса будет установлен адаптер локальной сети станут возможны следующие варианты управления 109
- Программное управление система smart grid 109
- Только программное управление 109
- Только система smart grid 109
- Адаптер локальной сети 110
- Системные требования 110
- 100 ма 6 а тип b 111
- Brp069a61 brp069a62 111
- Автоматический 111
- Адаптер локальной сети 111
- В зависимости от схемы системы 111
- Всегда 111
- Выключатель 111
- Если подключается 111
- Если подключается солнечный инвертор система управления энергопотреблением 111
- Информация 111
- Компоненты которые потребуются для монтажа адаптера локальной сети на месте эксплуатации зависят от схемы системы 111
- Маршрутизатор dhcp включен 111
- Пк ноутбук с разъемом ethernet 111
- Проводной кабель 111
- Смартфон с приложением daikin residential controller 111
- Счетчик электроэнергии 111
- Требования к монтажу на месте эксплуатации 111
- Электрический счетчик 111
- Адаптер локальной сети 112
- Обзор электрических разъемов 112
- Подключение электропроводки 112
- Адаптер локальной сети 113
- Адаптер локальной сети 114
- Адаптер локальной сети 115
- Маршрутизатор 115
- Адаптер локальной сети 116
- Электрический счетчик 116
- Адаптер локальной сети 117
- Солнечный инвертор система управления энергопотреблением 117
- Адаптер локальной сети 118
- Адаптер локальной сети 119
- Адаптер локальной сети 120
- Запуск системы 120
- Адаптер локальной сети 121
- Конфигурация адаптер локальной сети 121
- Конфигурирование адаптера для системы smart grid 121
- Конфигурирование адаптера локальной сети для управления через приложение 121
- Обзор конфигурирование 121
- Адаптер локальной сети 122
- Обновление программного обеспечения 122
- Адаптер локальной сети 123
- Веб интерфейс для настройки 123
- Адаптер локальной сети 124
- Информация о системе 124
- Information 125
- Адаптер локальной сети 125
- Восстановление заводских настроек 125
- Factory reset 126
- Адаптер локальной сети 126
- Адаптер локальной сети 127
- Настройки сети 127
- Automatic авто 128
- Default gateway шлюз по умолчанию 128
- Dhcp active dhcp активен 128
- Manually вручную 128
- Network settings 128
- Primary dns предпочитаемый dns сервер 128
- Secondary dns альтернативный dns сервер 128
- Static ip address статический ip адрес 128
- Subnet mask маска подсети 128
- Адаптер локальной сети 128
- В веб интерфейсе настройки перейдите в раздел network settings 128
- Задайте настройки сети 128
- Задание настроек сети 128
- Информация 128
- Информация перевод описание 128
- Посредством веб интерфейса настройки 128
- Адаптер локальной сети 129
- Включите питание 129
- Выключите питание адаптера локальной сети 129
- Информация 129
- Использование функций smart grid 129
- Посредством dip переключателя 129
- Примечание 129
- С помощью dip переключателя можно назначить пользовательский 129
- Статический ip адрес адаптера локальной сети это ip адрес 169 54 0 0 если выбран этот вариант отменяются любые настройки ip адреса выполненные посредством веб интерфейса конфигурирования 129
- Установите dip переключатель 2 в положение on 129
- Чтобы назначить пользовательский статический ip адрес адаптера локальной сети 129
- Адаптер локальной сети 130
- Electrical heaters allowed no yes электрические нагреватели 131
- No meter нет счетчика 131
- Pulse meter setting настройка счетчика импульсов 131
- Room buffering allowed no yes накопление энергии в помещении 131
- Smart grid 131
- Static power limitation статическое ограничение мощности 131
- Адаптер локальной сети 131
- В зависимости от настроек smart grid веб интерфейс конфигурирования накопление энергии осуществляется только в резервуаре горячей воды бытового потребления или в этом резервуаре и в помещении можно 131
- Для изменения настроек smart grid выберите на веб интерфейсе опцию smart grid 131
- Информация 131
- Информация перевод 131
- Настройки smart grid 131
- Промежуточное накопление энергии 131
- Разрешено нет да 131
- Разрешены нет да 131
- Адаптер локальной сети 132
- Адаптер локальной сети 133
- Адаптер локальной сети 134
- Режимы работы 134
- Адаптер локальной сети 135
- Системные требования 135
- Адаптер локальной сети 136
- Возможные неисправности и способы их устранения адаптер 136
- Локальной сети 136
- Обзор устранение неисправностей 136
- Решение проблем на основе признаков адаптер локальной сети 136
- Адаптер локальной сети 137
- Решение проблем на основе кодов ошибок адаптер локальной сети 137
- Адаптер локальной сети 138
- Информация 138
- Полное описание режимов светодиодных индикаторов состояния см в разделе 9 сведения об адаптере локальной сети 4 107 138
- В этой главе 139
- Конфигурирование 139
- Обзор конфигурирование 139
- Для доступа к наиболее часто используемым командам 140
- Конфигурирование 140
- Конфигурирование 141
- Конфигурирование 142
- Мастер конфигурации 142
- Конфигурирование 143
- Возможные экраны 144
- Возможные экраны краткий обзор 144
- Главный экран 144
- Конфигурирование 144
- Конфигурирование 145
- Конфигурирование 146
- Конфигурирование 147
- Конфигурирование 148
- Конфигурирование 149
- Экран главного меню 149
- Конфигурирование 150
- Экран меню 150
- Экран уставок 150
- Конфигурирование 151
- Подробный экран со значениями 151
- Конфигурирование 152
- Экран расписания пример 152
- Конфигурирование 153
- Daikin altherma 3 geo 4p569820 1b 2020 7 154
- Egsah x06 10da9w g 154
- Выберите вставка 154
- Выберите вторник 154
- Выберите копия 154
- Выберите понедельник 154
- Конфигурирование 154
- Повторите это действие для всех других рабочих дней 154
- Подтвердите изменения 154
- Результат 154
- Результат задано расписание на понедельник последнее действие будет выполняться до следующего запрограммированного действия например понедельник это первый запрограммированный день поэтому последнее запрограммированное действие будет выполняться до первого действия в следующий понедельник 154
- Результат рядом со скопированным днем появится символ c 154
- Руководство по применению для установщика 154
- Чтобы скопировать расписание на другие рабочие дни 154
- Конфигурирование 155
- Конфигурирование 156
- Кривая зависимости от погоды 156
- Что такое кривая зависимости от погоды 156
- Конфигурирование 157
- Кривая по 2 точкам 157
- Кривая с наклоном и смещением 157
- Конфигурирование 158
- Использование кривых зависимости от погоды 159
- Конфигурирование 159
- Конфигурирование 160
- Конфигурирование 161
- Меню настроек 161
- Неисправности 161
- Помещение 161
- Конфигурирование 162
- Конфигурирование 163
- Конфигурирование 164
- Главная зона 165
- Конфигурирование 165
- Конфигурирование 166
- Конфигурирование 167
- Конфигурирование 168
- Конфигурирование 169
- Конфигурирование 170
- Конфигурирование 171
- Конфигурирование 172
- Конфигурирование 173
- Дополнительная зона 174
- Конфигурирование 174
- Конфигурирование 175
- Конфигурирование 176
- Конфигурирование 177
- Конфигурирование 178
- Конфигурирование 179
- Нагрев охлаждение помещения 179
- Конфигурирование 180
- Конфигурирование 181
- Конфигурирование 182
- Конфигурирование 183
- Конфигурирование 184
- Конфигурирование 185
- Конфигурирование 186
- Конфигурирование 187
- Резервуар 187
- Конфигурирование 188
- Конфигурирование 189
- Конфигурирование 190
- Информация 191
- Конфигурирование 191
- Максимальная температура которую пользователи могут выбрать для горячей воды бытового потребления эта настройка используется для ограничения температур в кранах горячей воды 191
- Максимальная уставка температуры гвбп 191
- Предостережение 191
- Предупреждение 191
- Примечание 191
- Конфигурирование 192
- Конфигурирование 193
- Конфигурирование 194
- Время дата 195
- Информация 195
- Код описание 195
- Конфигурирование 195
- Максимальная температура теплового насоса 6 01 195
- Максимальная температура теплового насоса зависит от окружающей температуры дополнительная информация см рабочий диапазон 195
- Отсутствует установите местное время и дату 195
- Отсутствует язык 195
- Пользовательские настройки 195
- Пример уставка 195
- Язык 195
- Конфигурирование 196
- Конфигурирование 197
- Конфигурирование 198
- Информация 199
- Конфигурирование 199
- Конфигурирование 200
- Настройки установщика 200
- Конфигурирование 201
- Конфигурирование 202
- Конфигурирование 203
- Конфигурирование 204
- Конфигурирование 205
- 04 дополнительный таймер при 4 02 f 01 206
- 8 00 таймер минимального времени работы 206
- 8 02 таймер защиты от частых включений минимальное время между двумя циклами для горячей воды бытового потребления фактическое время защиты от частых включений также зависит от настройки 8 04 206
- Daikin altherma 3 geo 4p569820 1b 2020 7 206
- Egsah x06 10da9w g 206
- T время 206
- T время таймер защиты от частых включений максимальное время работы для подготовки горячей воды бытового потребления 206
- Диапазон 0 10 ч 206
- Код описание 206
- Конфигурирование 206
- Не изменяйте 206
- Окружающая наружная температура 206
- Подача на тепловой насос запроса на нагрев воды 1 запрос есть 0 запроса нет 206
- Примечание минимальное время составляет 0 5 часа даже если выбрано значение 0 206
- Режим нагрева воды бытового потребления тепловым насосом 1 активен 0 неактивен 206
- Руководство по применению для установщика 206
- Конфигурирование 207
- Конфигурирование 208
- Конфигурирование 209
- Конфигурирование 210
- Конфигурирование 211
- Конфигурирование 212
- Конфигурирование 213
- Конфигурирование 214
- Конфигурирование 215
- Конфигурирование 216
- Конфигурирование 217
- Конфигурирование 218
- 0 эксплуатация 219
- Конфигурирование 219
- Конфигурирование 220
- Информация 221
- Конфигурирование 221
- Структура меню обзор пользовательских настроек 221
- Информация 222
- Конфигурирование 222
- Структура меню обзор настроек установщика 222
- В этой главе 223
- Обзор пусконаладка 223
- Пусконаладка 223
- Выпуск воздуха из контура воды 224
- Выпуск воздуха из контура солевого раствора 224
- Информация 224
- Меры предосторожности при вводе в эксплуатацию 224
- Предпусковые проверочные операции 224
- При необходимости обезвоживание штукатурного маяка теплых полов 224
- При необходимости пробный запуск одного или нескольких приводов 224
- Примечание 224
- Пробный запуск системы 224
- Пусконаладка 224
- Пусконаладка состоит как правило из следующих этапов 1 выполнение проверок из раздела перечень проверок перед пуско наладкой 224
- Сразу же после монтажа блока проверьте перечисленное ниже после проверки по всем пунктам блок необходимо закрыть питание можно подавать только на закрытый блок 224
- Типовая последовательность действий 224
- Перечень проверок во время пуско наладки 225
- При пусконаладке и монтаже агрегата очень важно удалить весь воздух из контура циркуляции воды во время выпуска воздуха насос работает независимо от фактической работы агрегата и начинается удаление воздуха из контура циркуляции воды 225
- Примечание 225
- Пусконаладка 225
- Функция выпуска воздуха из контура воды 225
- Пусконаладка 226
- Пусконаладка 227
- Функция выпуска воздуха из контура солевого раствора 227
- Выполнение пробного рабочего запуска 228
- Пусконаладка 228
- Для проведения пробного запуска привода 229
- Пусконаладка 229
- Пусконаладка 230
- Обезвоживание штукатурного маяка теплых полов 231
- Пусконаладка 231
- Информация 232
- Нужную температуру воды на выходе до 55 c 232
- Пример 232
- Примечание 232
- Продолжительность в часах до 72 часов 232
- Пусконаладка 232
- Установщик может запрограммировать до 20 действий для каждого действия он должен ввести 232
- Пусконаладка 233
- Начало и прекращение 10 суточной работы насоса солевого раствора 234
- Пусконаладка 234
- Пусконаладка 235
- Передача потребителю 236
- В этой главе 237
- Ежегодное техническое обслуживание 237
- Ежегодное техническое обслуживание обзор 237
- Техника безопасности при техобслуживании 237
- Техническое и иное обслуживание 237
- Ежегодное техническое обслуживание инструкции 238
- Техническое и иное обслуживание 238
- Техническое и иное обслуживание 239
- Слив резервуара горячей воды бытового потребления 240
- Техническое и иное обслуживание 240
- Техническое и иное обслуживание 241
- В этой главе 242
- Возможные неисправности и способы их 242
- Возможные неисправности и способы их устранения 242
- Меры предосторожности при поиске и устранении неполадок 242
- Обзор устранение неисправностей 242
- Устранения 242
- Возможные неисправности и способы их устранения 243
- Признак блок не выполняет нагрев должным образом 243
- Решение проблем на основе признаков 243
- Возможные неисправности и способы их устранения 244
- Потребления 244
- Признак компрессор не запускается обогрев помещения или нагрев воды бытового 244
- Признак насос шумит кавитация 244
- Возможные неисправности и способы их устранения 245
- Признак открывается клапан сброса давления 245
- Признак утечка из клапана сброса давления 245
- Возможные неисправности и способы их устранения 246
- Недостаточно 246
- Признак при низкой наружной температуре помещение обогревается 246
- Возможные неисправности и способы их устранения 247
- Ошибка ah 247
- Признак давление в месте отвода временно необычно высокое 247
- Признак функция дезинфекции резервуара не завершилась должным образом 247
- Возможные неисправности и способы их устранения 248
- Отображение текста справки в случае неисправности 248
- Устранение неполадок по кодам сбоя 248
- Возможные неисправности и способы их устранения 249
- Коды ошибок обзор 249
- Возможные неисправности и способы их устранения 250
- Возможные неисправности и способы их устранения 251
- Возможные неисправности и способы их устранения 252
- Примечание 253
- Утилизация 253
- В этой главе 254
- Схема трубопроводов внутренний блок 254
- Технические данные 254
- 1n 230 v 3 6 kw 1n 230 в 3 6 квт 255
- 3n 400 v 6 9 kw 3n 400 в 6 9 квт 255
- Backup heater power supply электропитание резервного нагревателя 255
- Notes to go through before starting the unit 255
- Remote user interface дистанционный интерфейс 255
- User installed options установленные пользователем опции 255
- X1m основная клеммная колодка 255
- X2m устанавливаемая на месте клеммная колодка для переменного тока 255
- X5m устанавливаемая на месте клеммная колодка для постоянного тока 255
- Английский перевод 255
- Несколько вариантов проводки 255
- Номер провода 15 255
- Опция 255
- Печатная плата 255
- Пользователя интерфейс для выбора комфортных условий 255
- Примечания по поводу действий перед пуском агрегата 255
- Приобретается на месте 255
- Провод заземления 255
- См схему внутренних электрических соединений входящую в комплект поставки агрегата на внутренней стороне лицевой панели ниже приведены используемые в ней сокращения 255
- Соединение продолжение на стр 12 столбец 2 255
- Схема электропроводки внутренний блок 255
- Технические данные 255
- Устанавливается в распределительной коробке 255
- Электропроводка в зависимости от модели 255
- Технические данные 256
- Технические данные 257
- Технические данные 258
- Технические данные 259
- Технические данные 260
- Технические данные 261
- D121919 262
- Подробные сведения приведены на схеме электропроводки агрегата 262
- Схема электрических соединений 262
- Технические данные 262
- Внешнее статическое давление esp для контура солевого раствора 263
- Внешнее статическое давление для контура отопления охлаждения помещения 263
- Кривая esp внутренний агрегат 263
- Примечание 263
- Технические данные 263
- Глоссарий 264
- Таблица местных настроек 265
- P569818 1a 2019 0 настройка не применяется для этого блока 1 x _ 2 h 266
- Таблица местных настроек 266
- 1 x _ 2 h настройка не применяется для этого блока 4p569818 1a 2019 0 267
- Таблица местных настроек 267
- P569818 1a 2019 0 настройка не применяется для этого блока 1 x _ 2 h 268
- Таблица местных настроек 268
- 1 x _ 2 h настройка не применяется для этого блока 4p569818 1a 2019 0 269
- Таблица местных настроек 269
- P569818 1a 2019 0 настройка не применяется для этого блока 1 x _ 2 h 270
- Таблица местных настроек 270
- 1 x _ 2 h настройка не применяется для этого блока 4p569818 1a 2019 0 271
- Таблица местных настроек 271
- P569818 1a 2019 0 настройка не применяется для этого блока 1 x _ 2 h 272
- Таблица местных настроек 272
- 1 x _ 2 h настройка не применяется для этого блока 4p569818 1a 2019 0 273
- Таблица местных настроек 273
- P569818 1a 2019 0 настройка не применяется для этого блока 1 x _ 2 h 274
- Таблица местных настроек 274
- 1 x _ 2 h настройка не применяется для этого блока 4p569818 1a 2019 0 275
- Таблица местных настроек 275
- Содержание 276
- Технические данные 276
- 2 egsax d9w egsax d9wg 277
- Specifications 277
- Technical specifications egsah06d9w egsah10d9w 277
- 2 egsax d9w egsax d9wg 278
- Specifications 278
- Technical specifications egsah06d9w egsah10d9w 278
- 2 egsax d9w egsax d9wg 279
- Specifications 279
- Technical specifications egsah06d9w egsah10d9w 279
- 2 egsax d9w egsax d9wg 280
- Specifications 280
- Technical specifications egsah06d9w egsah10d9w 280
- 2 egsax d9w egsax d9wg 281
- Electrical specifications egsah06d9w egsah10d9w 281
- Specifications 281
- Technical specifications egsah06d9w egsah10d9w 281
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 281
- 2 egsax d9w egsax d9wg 282
- Specifications 282
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 282
- 2 egsax d9w egsax d9wg 283
- Specifications 283
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 283
- 2 egsax d9w egsax d9wg 284
- Specifications 284
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 284
- 2 egsax d9w egsax d9wg 285
- Specifications 285
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 285
- 2 egsax d9w egsax d9wg 286
- Electrical specifications egsax06d9w egsax10d9w 286
- Specifications 286
- Technical specifications egsax06d9w egsax10d9w 286
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 286
- 2 egsax d9w egsax d9wg 287
- Specifications 287
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 287
- 2 egsax d9w egsax d9wg 288
- Specifications 288
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 288
- 2 egsax d9w egsax d9wg 289
- Specifications 289
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 289
- 2 egsax d9w egsax d9wg 290
- Specifications 290
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 290
- 2 egsax d9w egsax d9wg 291
- Electrical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 291
- Specifications 291
- Technical specifications egsax06d9wg egsax10d9wg 291
- 1 options 292
- D122775 292
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 292
- Options 292
- 1 cooling capacity tables 293
- Capacity tables 293
- Egsax d9w egsax d9wg 293
- 2 heating capacity tables 294
- Capacity tables 294
- D123293 294
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 294
- Maximum heating capacity 294
- 1 dimensional drawings 295
- D122284 295
- Dimensional drawings 295
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 295
- 1 dimensional drawings 296
- D122355 296
- Dimensional drawings 296
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 296
- 1 centre of gravity 297
- Centre of gravity 297
- D122238 297
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 297
- 1 piping diagrams 298
- D121963 298
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 298
- Piping diagrams 298
- 1 notes legend 299
- Acs digital i o pcb thermistor suction 299
- Ambient sensor on off thermostat 299
- Ambient sensor user interface 299
- Backup heater element 1 kw humidity sensor 299
- Backup heater element 2 kw low level switch 299
- Brine pump noise filter 299
- Buh cotrol pcb thermistor outdoor ambient 299
- Buh relay power supply transformer 299
- Capacitor thermistor brine entering temperature 299
- Connector external indoor ambient thermistor 299
- Current sensor thermistor brine low temperature 299
- D116863d 299
- Demand pcb external sensor floor or ambient 299
- Digital i o pcb 299
- Dipswitch dhw tank temperature sensor 299
- Domestic hot water 3 way valve for floorheating 299
- Domestic hot water pump electronic expansion valve 299
- Drain pump noise filter ferrite core 299
- Earth leakage circuit breaker 299
- Earth wiring field supply 299
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 299
- Field wiring terminal for ac 299
- Flow sensor inlet water temperature sensor ewc 299
- Fuse 5 a 250 v low brine pressure switch 299
- Fuse t 1 a 250 v preferential kwh rate ps contact 299
- Fuse t 3 5 a 250 v electrical meter pulse input 2 299
- Fuse t 6 a 250 v digital power limitation inputs 299
- Heat pump convector 299
- Inverter pcb after buh temperature sensor 299
- Lan adapter refrigerant liquid temperature sensor 299
- Main pcb hydro 299
- Main terminal field wiring terminal for dc 299
- Main water supply pump connector 299
- Mmi main pcb thermistor discharge 299
- Motor compressor terminal strip 299
- On off thermostat 299
- Optional field supply 299
- Outlet water heat temperature sensor lwc 299
- Overcurrent fuse compressor electrical meter pulse input 1 299
- Overcurrent fuse low pressure sensor refrigerant 299
- Reactor backup heater connector 299
- Receiver pcb wireless on off thermostat pc power circuit 299
- Refrigerant pressure sensor thermistor 2 phase 299
- Relay on pcb selector switch 299
- Safety thermostat 299
- Shut off valve solenoid valve 4 way valve 299
- Thermal fuse backup heater high pressure switch 299
- Thermal protector backup heater 299
- Thermal protector buh relay diode 299
- Thermal protector compressor 299
- User interface pcb 299
- Water pressure sensor dhw tank temperature sensor 299
- Wire number 15 connection contnues on page 12 colomn 2 several wiring possibilities option mounted in switch box 299
- Wiring depending on model 299
- Wiring diagrams 299
- 2 control circuit 300
- A inrush 230 v ac 1 a continuous 300
- Adapter 300
- D116863d 300
- Demand pcb 300
- Dhw pump dhw pump output max load 300
- Digital i o pcb 300
- Drain pump nc valve no valve 300
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 300
- Ethernet 300
- Ext indoor ambient sensor option 300
- For preferential kwh rate power supply 300
- For safety thermostat 300
- Heatpump convector heatpump convector 300
- Main lwr zone add lwt zone 300
- On off 300
- Only for demand pcb option 300
- Only for digital i o pcb option 300
- Only for ext sensor floor or ambient 300
- Only for preferential kwh rate power supply with separate normal kwh rate power supply 300
- Only for preferential kwh rate power supply without separate normal kwh rate power supply 300
- Only for wired on off thermostat 300
- Only for wireless on off thermostat 300
- Options ext heat source output alarm output 300
- Options on off output 300
- Pwm in 300
- Pwm out 300
- Remote user interface 300
- Shut off valve 300
- Switch box 300
- Wire type 300
- Wiring diagrams 300
- 2 control circuit 301
- Current sensors 301
- D116863d 301
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 301
- Switch box 301
- Wiring diagrams 301
- With pressure loss detection 301
- Without pressure loss detection 301
- 3 power supply back up heater 302
- D116863c 302
- D116863d 302
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 302
- Wiring diagrams 302
- 1 external connection diagrams 303
- D121919 303
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 303
- Electrical connection diagram daikin altherma ground source 303
- External connection diagrams 303
- External room thermostat heat pump convector main and or additional zone optional part 303
- Field supply 303
- Optional part 303
- Power supply 303
- Shut off valve 303
- 1 sound power spectrum 304
- 28ft 1m 304
- 92ft 1 5m 304
- Heating 304
- Octave band centre frequency hz octave band centre frequency hz 304
- Sound data 304
- Sound power level db 304
- 2 sound pressure spectrum heating 305
- 92ft 1 5m 305
- D122375 305
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 305
- Sound data 305
- 1 installation method 306
- Installation 306
- 1 operation range 307
- 1 phase egsa d series 307
- 15 c heat pump operation 307
- 6 10 kw class 307
- Backup heater only operation entering brine temperature 10 c 307
- D122773 307
- Daikin altherma ground source heat pump 307
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 307
- Entering brine temperature c 307
- For more information refer to the installation manual 307
- Heat pump backup heater operation 307
- Heat pump operation 307
- In restricted power supply mode the outdoor unit and backup heater can only operate separately 307
- Leaving water temperature c 307
- Legend 307
- Operation range 307
- Prevent the system from freezing by adding antifre eze to the brine side see note 307
- Prevent the system from freezing by adding antifreeze to the brine side see note 307
- Pull down area 307
- Space cooling 307
- Space heating 307
- 1 static pressure drop unit 308
- Brine circuit 308
- D122776a 308
- Egsah d9w egsax d9w egsax d9wg 308
- Esp external static pressure esp external static pressure 308
- Flow water flow through the unit flow water glycol flow through the unit 308
- Hydraulic performance 308
- Mixture of water and propylene glycol 30v at an entering brine temperature of 3 c 308
Похожие устройства
- UNOX XEVL‑2011‑E1RS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2011‑E1RS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2011‑YPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2011‑YPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2011‑YPRS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2011‑DPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2011‑DPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2011‑DPRS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2011‑GPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2011‑GPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2011‑GPRS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2021‑YPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2021‑YPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2021‑YPRS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2021‑DPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2021‑DPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2021‑DPRS Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVL‑2021‑GPRS Техническое описание
- UNOX XEVL‑2021‑GPRS Инструкция по установке
- UNOX XEVL‑2021‑GPRS Инструкция по эксплуатации