Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 — návod na používanie hriankovača a jeho údržbu [40/68]
Превью страниц
Страница 40 /
68
![Russell Hobbs 18502-56 Steel Touch [40/68] W nádstavec na ohrievanie žemlí](/views2/1074898/page40/bg28.png)
40
4 Použite ktorékoľvek tlačidlo na konci úrovne hnednutia svetelná kontrolka pre svetlejšiu w
alebo tmavšiu x hrianku.
5 Svetelné kontrolky úrovne hnednutia budú postupovať od zap./vyp. pri indikovaní zvolenej
úrovne.
6 Viac svietiacich kontroliek predstavuje tmavšiu hrianku.
7 Vložte chlieb do toastovacích otvorov (maximálna hrúbka 29 mm).
8 Stlačte tlačidlo v. Chlieb sa zasunie dnu a ohrievacie telesá sa zohrejú.
9 Svetelné kontrolky stupňa opekania sa budú odpočítavať:
a) kontrolka úplne vpravo bude blikať, kontrolky vľavo budú svietiť
b) kontrolka úplne vpravo zhasne, kontrolky vľavo budú blikať.
c) toto sa bude opakovať, kým všetky kontrolky nezhasnú
d) hrianka sa vysunie von
v UVOĽNIŤ
10 Na zastavenie opekania, stlačte tlačítko v. Hrianka sa vysunie von.
f ZMRAZENÝ CHLIEB
11 Vložte chlieb do toastovacích štrbín. Nechajte nastavenie hnednutia na Vašom obľúbenom
nastavení.
12 Stlačte tlačidlo f, potom tlačidlo v.
13 Zasvieti svetelná kontrolka f a čas opekania sa automaticky prispôsobí tak, aby sa dosiahol
ten istý stupeň opečenia ako pri nezmrazenom chlebe.
14 Po ukončení stlačte tlačidlo f, aby ste sa vrátili k normálnemu použitiu prístroja.
fŽEMĽA
15 Opekať by sa mali len hnedé vonkajšie strany žemlí, nie mäkké vnútorné časti.
16 Nechajte nastavenie hnednutia na Vašom obľúbenom nastavení.
17 Žemľu rozdeľte na polovice a vložte ich do štrbín tak, aby vonkajšie hnedé časti smerovali k
vonkajším ohrievacím telesám.
18 Stlačte tlačidlo b, potom tlačidlo v.
19 Po ukončení stlačte tlačidlo b , aby ste sa vrátili k normálnemu použitiu prístroja.
W NÁDSTAVEC NA OHRIEVANIE ŽEMLÍ
20 Nepoužívajte nádstavec na ohriatie zmrazených, maslom natretých, obalených, plnených
žemlí a žemlí s polevou.
21 Položte nádstavec na ohrievanie na hriankovač tak, aby boli nožičky vo vnútri otvorov.
22 Žemle položte na nádstavec.
23 Nastavte stupeň opekania na 1.
24 Stlačte tlačidlo v.
25 Keď hriankovač zapípa, zohriate pečivo z neho odstráňte.
26 Nedotýkajte sa konštrukcie nádstavca – bude horúca.
27 Pred bežným použitím hriankovača z neho odstráňte nádstavec.
C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
28 Vypnite hriankovač a nechajte ho vychladnúť.
29 Vonkajší povrch utrite vlhkou handričkou.
30 Stlačte a uvoľnite tácku na omrvinky.
31 Vyberte a vyprázdnite tácku na omrvinky.
32 Otrite ju vlhkou látkou, vysušte a potom ju vráťte do hriankovača.
Содержание
- A wichtige sicherheitsvorkehrungen p.2
- Z schlafmodus p.3
- V brot toasten p.3
- V auswerfen p.3
- U vor erstmaligem gebrauch p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt a touch bedienelemente p.3
- Bedienungsanleitung p.3
- Zeichnungen p.3
- W brötchenaufsatz p.4
- H umweltschutz p.4
- F gefrorenes brot p.4
- F bagel p.4
- C pflege und instandhaltung p.4
- Z mode veille p.6
- V griller du pain p.6
- Usage ménager uniquement a commandes tactiles p.6
- U avant la première utilisation p.6
- A précautions importantes p.6
- Schémas p.7
- Mode d emploi p.7
- F pain congelé p.7
- F bagel p.7
- C soins et entretien p.7
- W chauffe croissants p.7
- V éjection p.7
- H protection environnementale p.8
- Z standby p.9
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik a aanraakbediening p.9
- U voor het eerste gebruik p.9
- Instructies p.9
- Afbeeldingen p.9
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen p.9
- W broodjeswarmer p.10
- V uitwerpen p.10
- V brood roosteren p.10
- F bevroren brood p.10
- F bagel p.10
- C zorg en onderhoud p.10
- H milieubescherming p.11
- Z modalità sleep p.12
- V tostatura del pane p.12
- U prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.12
- Solo per uso domestico a comandi a sfioramento p.12
- A norme di sicurezza importanti p.12
- W scaldapanini p.13
- V espulsione p.13
- Istruzioni per l uso p.13
- Immagini p.13
- F pane congelato p.13
- F bagel p.13
- C cura e manutenzione p.13
- H protezione ambientale p.14
- Instrucciones p.15
- Ilustraciones p.15
- A seguridad importante p.15
- Z modo reposo p.15
- U antes de usar por primera vez p.15
- Sólo para uso doméstico a controles táctiles p.15
- W calientapanecillos p.16
- V tostar pan p.16
- V expulsión p.16
- F pan congelado p.16
- F bagel p.16
- C cuidado y mantenimiento p.16
- H protección medioambiental p.17
- Z modo de repouso p.18
- V torrar pão p.18
- U antes de utilizar pela primeira vez p.18
- Apenas para uso doméstico a comandos tácteis p.18
- A medidas de precaução importantes p.18
- C cuidados e manutenção p.19
- W aquecedor de pão p.19
- V expulsar p.19
- Instruções p.19
- F rosca p.19
- F pão congelado p.19
- Esquemas p.19
- H protecção ambiental p.20
- Z strømbesparelse p.21
- V ristning af brød p.21
- U før apparatet tages i brug første gang p.21
- Tegninger p.21
- Kun til privat brug a berøringsknapper p.21
- Brugsanvisning p.21
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner p.21
- F bagel p.22
- C pleje og vedligeholdelse p.22
- W bolle rister p.22
- V skub op p.22
- F frosset brød p.22
- H miljøbeskyttelse p.23
- Z viloläge p.24
- V rosta bröd p.24
- U före första användningen p.24
- Endast för hushållsbruk a touchkontroller p.24
- A viktiga skyddsåtgärder p.24
- W bullvärmare p.25
- V utmatning p.25
- F djupfryst bröd p.25
- F bagelbröd p.25
- C skötsel och underhåll p.25
- Bruksanvisning p.25
- Bilder p.25
- H miljöskydd p.26
- Z sparemodus p.27
- V brødristing p.27
- U før førstegangsbruk p.27
- Kun for bruk i hjemmet a tastekontroller p.27
- Instruksjoner p.27
- A viktig sikkerhetspunkt p.27
- W bollevarmer p.28
- V utkasting p.28
- H miljøbeskyttelse p.28
- F frossent brød p.28
- F bagel p.28
- C behandling og vedlikehold p.28
- V leivän paahtaminen p.30
- U ennen ensimmäistä käyttökertaa p.30
- A tärkeitä varotoimia p.30
- Z valmiustila p.30
- Vain kotikäyttöön a hipaisunäppäimet p.30
- W sämpylänlämmitin p.31
- V nosto p.31
- Piirrokset p.31
- Käyttöohjeet p.31
- F pakastettu leipä p.31
- F bagel rinkilä p.31
- C hoito ja huolto p.31
- H ympäristön suojelu p.32
- Инструкции русский p.33
- Только для бытового использования a сенсорные элементы управления p.33
- Иллюстрации p.33
- Z неактивный режим p.33
- U перед первым использованием прибора p.33
- A важные меры предосторожности p.33
- W решетка для подогрева булочек p.34
- V поджаривание хлеба p.34
- V извлечение p.34
- F замороженный хлеб p.34
- F бублик p.34
- H защита окружающей среды p.35
- C уход и обслуживание p.35
- Z režim spánku p.36
- V opékání chleba p.36
- U před prvním použitím p.36
- Jen pro domácí použití a tlačítka ovládání p.36
- A důležitá bezpečnostní opatření p.36
- Nákresy p.37
- F mražený chléb p.37
- F bagel p.37
- C péče a údržba p.37
- W ohřívač housek p.37
- V vysunout p.37
- Pokyny čeština p.37
- H ochrana životního prostředí p.38
- Z pohotovostný režim p.39
- V opekanie chleba p.39
- U pred prvým použitím p.39
- Pokyny slovenčina p.39
- Nákresy p.39
- Len na domáce použitie a dotykové ovládanie p.39
- A dôležité bezpečnostné opatrenia p.39
- W nádstavec na ohrievanie žemlí p.40
- V uvoľniť p.40
- F žemľa p.40
- F zmrazený chlieb p.40
- C starostlivosť a údržba p.40
- H ochrana životného prostredia p.41
- Z tryb uśpienia p.42
- V opiekanie pieczywa p.42
- U przed pierwszym użyciem p.42
- Tylko do użytku domowego a sterowanie dotykowe p.42
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.42
- W podgrzewacz bułeczek p.43
- V wyrzuć p.43
- Rysunki p.43
- Instrukcja p.43
- F pieczywo zamrożone p.43
- F bajgiel p.43
- C konserwacja i obsługa p.43
- H ochrona środowiska p.44
- Crteži p.45
- A važne sigurnosne mjere p.45
- Z program mirovanja p.45
- U prije prve uporabe p.45
- Isključivo za kućnu uporabu a kontrole na dodir p.45
- W rešetka za zagrijavanje peciva p.46
- V tostiranje kruha p.46
- V izbacivanje p.46
- F zamrznuti kruh p.46
- F bagel pecivo p.46
- C čišćenje i održavanje p.46
- H zaštita okoliša p.47
- Z način mirovanja p.48
- V popečenje kruha p.48
- U pred prvo uporabo p.48
- Samo za gospodinjsko uporabo a upravljanje na dotik p.48
- A pomembna varovala p.48
- C nega in vzdrževanje p.49
- W segrevanje štručk p.49
- V izmet p.49
- Navodila p.49
- F zamrznjen kruh p.49
- F kruhki bagel p.49
- H zaščita okolja p.50
- Σχέδια p.51
- Οδηγίες p.51
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση a χειριστήρια αφησ p.51
- Z λειτουργια αναμονησ p.51
- A σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.51
- V φρυγανισμα ψωμιου p.52
- V εκτιναξη p.52
- U πριν απο την πρωτη χρηση p.52
- F κουλουρι p.52
- F κατεψυγμενο ψωμι p.52
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια p.52
- H προστασια του περιβαλλοντοσ p.53
- C φροντiδα και συντhρηση p.53
- Z alvó üzemmód p.54
- V kenyérpirítás p.54
- U az első használat előtt p.54
- Csak háztartási használatra a érintő gombok p.54
- A fontos óvintézkedések p.54
- W zsemlemelegítő p.55
- V kidobás p.55
- Utasítások p.55
- Rajzok p.55
- F édes sütemény p.55
- F fagyasztott kenyér p.55
- C ápolás és karbantartás p.55
- H környezetvédelem p.56
- Çizimler p.57
- Z uyku modu p.57
- U i lk kullanimdan önce p.57
- Talimatlar p.57
- Sadece ev içi kullanım a dokunmatik kumanda düğmeleri p.57
- A önemli güvenli k kurallari p.57
- W çörek isitici p.58
- V çikarma p.58
- V ekmek kizartma p.58
- F simit açma vb p.58
- F dondurulmuş ekmekler p.58
- C temi zli k ve bakim p.58
- H çevre koruma p.59
- U înainte de prima utilizare p.60
- Exclusiv pentru uz casnic a comenzi tactile p.60
- A prevederi importante de siguranţă p.60
- Z mod de veghe p.60
- V prăjirea pâinii p.60
- W încălzitor chifle p.61
- V ejectare p.61
- Schiţă p.61
- Instrucţiuni p.61
- F pâine congelată p.61
- F baghetă p.61
- C îngrijire şi întreţinere p.61
- H protejarea mediului p.62
- Само за домашна употреба a сензорни бутони p.63
- Инструкции български p.63
- Илюстрации p.63
- Z режим сън p.63
- A важни предпазни мерки p.63
- F гевреци p.64
- W стойка за затопляне на кифлички p.64
- V препичане на хляб p.64
- V бутон за изваждане p.64
- U преди първоначално използване p.64
- F замразен хляб p.64
- H опазване на околната среда p.65
- C грижи и поддръжка p.65
- Z sleep mode p.66
- V toasting bread p.66
- U before using for the first time p.66
- Household use only a touch controls p.66
- A important safeguards p.66
- F frozen bread p.67
- Diagrams p.67
- C care and maintenance p.67
- B bagel p.67
- W bun warmer p.67
- V eject p.67
- Instructions p.67
- H environmental protection p.67
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14390-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18516-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению
Zistite, ako správne používať hriankovač, nastaviť úroveň opekania a udržiavať ho v dobrom stave. Prečítajte si tipy na prípravu hrianky a žemlí.