Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 [6/68] A précautions importantes
![Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 [6/68] A précautions importantes](/views2/1074898/page6/bg6.png)
6
Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez
l’emballage.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Prenez des précautions essentielles comme:
1 Cet appareil ne doit être utilisé que par ou sous la surveillance d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 Ne plongez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez ni dans la salle de bain, ni près
de l’eau, ni à l’extérieur.
3 Lorsque vous utiliserez une seule fente à griller du grille-pain, veillez à ce que rien ne
s’introduise dans l’autre fente.
4 Mettez le grille-pain droit sur une surface ferme, plate, et résistante à la chaleur.
5 Le pain pourrait brûler. N’utilisez pas l’appareil près de ou sous des rideaux ou autres
matériaux combustibles, et surveillez-le pendant qu’il est chaud.
6 La zone autour des fentes du grille-pain peut devenir très chaude – ne touchez pas !
7 Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en surplomb et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus ou l’accrocher.
8 Ne recouvrez pas l’appareil et ne posez rien dessus.
9 Si du pain est coincé dans le grille-pain, débranchez-le, laissez-le refroidir, et retirez le pain
avec précaution.
10 Ne grillez pas des produits beurrés – ils pourraient prendre feu.
11 N’utilisez pas du pain en morceaux, ou du pain qui n’est pas plat, ou difforme – cela pourrait
coincer le grille-pain.
12 Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
13 N’utilisez pas le grille-pain si le tiroir à miettes n’est pas fixé et fermé.
14 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
15 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à
distance.
16 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
17 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens
agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
usage ménager uniquement
a COMMANDES TACTILES
•Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur les boutons. Il suffit de les effleurer.
Z MODE VEILLE
•Si vous ne touchez pas les commandes pendant 5 minutes, les lumières s’éteindront
•Appuyez sur n’importe quel bouton pour réveiller l’appareil.
U AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Réglez le niveau de dorage sur maximum (tous les niveaux de dorage s’allument). Utilisez
l’appareil vide, pour amorcer la nouvelle résistance. Il se peut que cela sente un peu, mais
cela est normal. Assurez-vous que la pièce soit bien aérée.
v GRILLER DU PAIN
1 Mettez la fiche dans la prise de courant.
2 L’appareil va exécuter automatique un contrôle de routine.
3 3 lumières de niveau resteront allumées.
4 Utilisez les boutons à chaque extrémité des lumières du niveau de gril pour éclaircir w ou
foncer x le toast.
5 Les lumières du niveau de gril s’allumeront ou s’éteindront pour indiquer le niveau choisi.
Содержание
- A wichtige sicherheitsvorkehrungen 2
- Bedienungsanleitung 3
- Nur für den gebrauch im haushalt a touch bedienelemente 3
- U vor erstmaligem gebrauch 3
- V auswerfen 3
- V brot toasten 3
- Z schlafmodus 3
- Zeichnungen 3
- C pflege und instandhaltung 4
- F bagel 4
- F gefrorenes brot 4
- H umweltschutz 4
- W brötchenaufsatz 4
- A précautions importantes 6
- U avant la première utilisation 6
- Usage ménager uniquement a commandes tactiles 6
- V griller du pain 6
- Z mode veille 6
- C soins et entretien 7
- F bagel 7
- F pain congelé 7
- Mode d emploi 7
- Schémas 7
- V éjection 7
- W chauffe croissants 7
- H protection environnementale 8
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 9
- Afbeeldingen 9
- Instructies 9
- U voor het eerste gebruik 9
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik a aanraakbediening 9
- Z standby 9
- C zorg en onderhoud 10
- F bagel 10
- F bevroren brood 10
- V brood roosteren 10
- V uitwerpen 10
- W broodjeswarmer 10
- H milieubescherming 11
- A norme di sicurezza importanti 12
- Solo per uso domestico a comandi a sfioramento 12
- U prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 12
- V tostatura del pane 12
- Z modalità sleep 12
- C cura e manutenzione 13
- F bagel 13
- F pane congelato 13
- Immagini 13
- Istruzioni per l uso 13
- V espulsione 13
- W scaldapanini 13
- H protezione ambientale 14
- A seguridad importante 15
- Ilustraciones 15
- Instrucciones 15
- Sólo para uso doméstico a controles táctiles 15
- U antes de usar por primera vez 15
- Z modo reposo 15
- C cuidado y mantenimiento 16
- F bagel 16
- F pan congelado 16
- V expulsión 16
- V tostar pan 16
- W calientapanecillos 16
- H protección medioambiental 17
- A medidas de precaução importantes 18
- Apenas para uso doméstico a comandos tácteis 18
- U antes de utilizar pela primeira vez 18
- V torrar pão 18
- Z modo de repouso 18
- C cuidados e manutenção 19
- Esquemas 19
- F pão congelado 19
- F rosca 19
- Instruções 19
- V expulsar 19
- W aquecedor de pão 19
- H protecção ambiental 20
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 21
- Brugsanvisning 21
- Kun til privat brug a berøringsknapper 21
- Tegninger 21
- U før apparatet tages i brug første gang 21
- V ristning af brød 21
- Z strømbesparelse 21
- C pleje og vedligeholdelse 22
- F bagel 22
- F frosset brød 22
- V skub op 22
- W bolle rister 22
- H miljøbeskyttelse 23
- A viktiga skyddsåtgärder 24
- Endast för hushållsbruk a touchkontroller 24
- U före första användningen 24
- V rosta bröd 24
- Z viloläge 24
- Bilder 25
- Bruksanvisning 25
- C skötsel och underhåll 25
- F bagelbröd 25
- F djupfryst bröd 25
- V utmatning 25
- W bullvärmare 25
- H miljöskydd 26
- A viktig sikkerhetspunkt 27
- Instruksjoner 27
- Kun for bruk i hjemmet a tastekontroller 27
- U før førstegangsbruk 27
- V brødristing 27
- Z sparemodus 27
- C behandling og vedlikehold 28
- F bagel 28
- F frossent brød 28
- H miljøbeskyttelse 28
- V utkasting 28
- W bollevarmer 28
- A tärkeitä varotoimia 30
- U ennen ensimmäistä käyttökertaa 30
- V leivän paahtaminen 30
- Vain kotikäyttöön a hipaisunäppäimet 30
- Z valmiustila 30
- C hoito ja huolto 31
- F bagel rinkilä 31
- F pakastettu leipä 31
- Käyttöohjeet 31
- Piirrokset 31
- V nosto 31
- W sämpylänlämmitin 31
- H ympäristön suojelu 32
- A важные меры предосторожности 33
- U перед первым использованием прибора 33
- Z неактивный режим 33
- Иллюстрации 33
- Инструкции русский 33
- Только для бытового использования a сенсорные элементы управления 33
- F бублик 34
- F замороженный хлеб 34
- V извлечение 34
- V поджаривание хлеба 34
- W решетка для подогрева булочек 34
- C уход и обслуживание 35
- H защита окружающей среды 35
- A důležitá bezpečnostní opatření 36
- Jen pro domácí použití a tlačítka ovládání 36
- U před prvním použitím 36
- V opékání chleba 36
- Z režim spánku 36
- C péče a údržba 37
- F bagel 37
- F mražený chléb 37
- Nákresy 37
- Pokyny čeština 37
- V vysunout 37
- W ohřívač housek 37
- H ochrana životního prostředí 38
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 39
- Len na domáce použitie a dotykové ovládanie 39
- Nákresy 39
- Pokyny slovenčina 39
- U pred prvým použitím 39
- V opekanie chleba 39
- Z pohotovostný režim 39
- C starostlivosť a údržba 40
- F zmrazený chlieb 40
- F žemľa 40
- V uvoľniť 40
- W nádstavec na ohrievanie žemlí 40
- H ochrana životného prostredia 41
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 42
- Tylko do użytku domowego a sterowanie dotykowe 42
- U przed pierwszym użyciem 42
- V opiekanie pieczywa 42
- Z tryb uśpienia 42
- C konserwacja i obsługa 43
- F bajgiel 43
- F pieczywo zamrożone 43
- Instrukcja 43
- Rysunki 43
- V wyrzuć 43
- W podgrzewacz bułeczek 43
- H ochrona środowiska 44
- A važne sigurnosne mjere 45
- Crteži 45
- Isključivo za kućnu uporabu a kontrole na dodir 45
- U prije prve uporabe 45
- Z program mirovanja 45
- C čišćenje i održavanje 46
- F bagel pecivo 46
- F zamrznuti kruh 46
- V izbacivanje 46
- V tostiranje kruha 46
- W rešetka za zagrijavanje peciva 46
- H zaštita okoliša 47
- A pomembna varovala 48
- Samo za gospodinjsko uporabo a upravljanje na dotik 48
- U pred prvo uporabo 48
- V popečenje kruha 48
- Z način mirovanja 48
- C nega in vzdrževanje 49
- F kruhki bagel 49
- F zamrznjen kruh 49
- Navodila 49
- V izmet 49
- W segrevanje štručk 49
- H zaščita okolja 50
- A σημαντικα μετρα ασφαλειασ 51
- Z λειτουργια αναμονησ 51
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση a χειριστήρια αφησ 51
- Οδηγίες 51
- Σχέδια 51
- F κατεψυγμενο ψωμι 52
- F κουλουρι 52
- U πριν απο την πρωτη χρηση 52
- V εκτιναξη 52
- V φρυγανισμα ψωμιου 52
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια 52
- C φροντiδα και συντhρηση 53
- H προστασια του περιβαλλοντοσ 53
- A fontos óvintézkedések 54
- Csak háztartási használatra a érintő gombok 54
- U az első használat előtt 54
- V kenyérpirítás 54
- Z alvó üzemmód 54
- C ápolás és karbantartás 55
- F fagyasztott kenyér 55
- F édes sütemény 55
- Rajzok 55
- Utasítások 55
- V kidobás 55
- W zsemlemelegítő 55
- H környezetvédelem 56
- A önemli güvenli k kurallari 57
- Sadece ev içi kullanım a dokunmatik kumanda düğmeleri 57
- Talimatlar 57
- U i lk kullanimdan önce 57
- Z uyku modu 57
- Çizimler 57
- C temi zli k ve bakim 58
- F dondurulmuş ekmekler 58
- F simit açma vb 58
- V ekmek kizartma 58
- V çikarma 58
- W çörek isitici 58
- H çevre koruma 59
- A prevederi importante de siguranţă 60
- Exclusiv pentru uz casnic a comenzi tactile 60
- U înainte de prima utilizare 60
- V prăjirea pâinii 60
- Z mod de veghe 60
- C îngrijire şi întreţinere 61
- F baghetă 61
- F pâine congelată 61
- Instrucţiuni 61
- Schiţă 61
- V ejectare 61
- W încălzitor chifle 61
- H protejarea mediului 62
- A важни предпазни мерки 63
- Z режим сън 63
- Илюстрации 63
- Инструкции български 63
- Само за домашна употреба a сензорни бутони 63
- F гевреци 64
- F замразен хляб 64
- U преди първоначално използване 64
- V бутон за изваждане 64
- V препичане на хляб 64
- W стойка за затопляне на кифлички 64
- C грижи и поддръжка 65
- H опазване на околната среда 65
- A important safeguards 66
- Household use only a touch controls 66
- U before using for the first time 66
- V toasting bread 66
- Z sleep mode 66
- B bagel 67
- C care and maintenance 67
- Diagrams 67
- F frozen bread 67
- H environmental protection 67
- Instructions 67
- V eject 67
- W bun warmer 67
Похожие устройства
- APS 1500 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Touch 14390-57 Инструкция по эксплуатации
- APS 2100 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 3 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-MG1300WTQ Инструкция по эксплуатации
- APS 2300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1213 White/Orange Инструкция по эксплуатации
- APS 2500 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA X7-S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-565 Red Инструкция по эксплуатации
- APS 2650 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA Z7 ONE TOUCH Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-373 Инструкция по эксплуатации
- APS 2700 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA S9 CLASSIC Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-268 Инструкция по эксплуатации
- APS 2800 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA J9 ONE TOUCH TFT Инструкция по эксплуатации
- APS 2900 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa F7 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения