Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 [52/68] W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια
Превью страниц
Страница 52 /
68
![Russell Hobbs 18502-56 Steel Touch [52/68] W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια](/views2/1074898/page52/bg34.png)
52
U ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
•Ρυθμίστε το επίπεδο φρυγανίσματος στο μέγιστο (με όλες τις λυχνίες επιπέδου
φρυγανίσματος αναμμένες). Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει κενή ώστε να "στρώσουν"
τα νέα στοιχεία. Μπορεί να υπάρξει κάποια μυρωδιά, αλλά δεν είναι κάτι ανησυχητικό.
Βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο αερίζεται καλά.
v ΦΡΥΓΑΝΙΣΜΑ ΨΩΜΙΟΥ
1 Συνδέστε το φις με την πρίζα ρεύματος.
2 Η συσκευή θα πραγματοποιήσει πρώτα αυτοέλεγχο.
3 Οι 3 λυχνίες επιπέδου φρυγανίσματος μένουν αναμμένες.
4 Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα στα άκρα των λυχνιών επιπέδου φρυγανίσματος για να
φρυγανίσετε λιγότερο w ή περισσότερο x το ψωμί.
5 Οι λυχνίες επιπέδου φρυγανίσματος ανάβουν/σβήνουν υποδεικνύοντας το επιλεγμένο
επίπεδο.
6 Όσο περισσότερες λυχνίες είναι αναμμένες τόσο περισσότερο φρυγανίζεται το ψωμί.
7 Τοποθετήστε ψωμί στη σχισμή φρυγανίσματος (μέγιστο πάχος 29 mm).
8 Πατήστε το κουμπί v. Το ψωμί θα κατέβει και θα ζεσταθούν τα στοιχεία.
9 Οι λυχνίες επιπέδου φρυγανίσματος μετρούν αντίστροφα.
a) η δεξιά λυχνία αναβοσβήνει, οι λυχνίες στα αριστερά αυτής ανάβουν
b) η δεξιά λυχνία σβήνει, η λυχνία στα αριστερά αυτής αναβοσβήνει
c) αυτό συνεχίζεται μέχρι να σβήσουν όλες οι λυχνίες
d) το φρυγανισμένο ψωμί θα ανέβει
v ΕΚΤΙΝΑΞΗ
10 Για να διακόψετε το φρυγάνισμα, πατήστε το κουμπί v. Το φρυγανισμένο ψωμί θα ανέβει.
f ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΟ ΨΩΜΙ
11 Τοποθετήστε ψωμί στις σχισμές φρυγανίσματος. Αφήστε το επίπεδο φρυγανίσματος στην
αγαπημένη σας ρύθμιση.
12 Πατήστε το κουμπί f και κατόπιν το κουμπί v.
13 Η λυχνία f ανάβει και ο χρόνος φρυγανίσματος αλλάζει αυτομάτως ώστε να έχετε το ίδιο
επίπεδο φρυγανίσματος όπως και με το νωπό ψωμί.
14 Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί f για επιστροφή στην κανονική χρήση.
f ΚΟΥΛΟΥΡΙ
15 Μόνο η καφέ εξωτερική πλευρά των κουλουριών μπορεί να φρυγανιστεί, το μαλακό
εσωτερικό δεν πρέπει να φρυγανιστεί.
16 Αφήστε το επίπεδο φρυγανίσματος στην αγαπημένη σας ρύθμιση.
17 Χωρίστε το κουλούρι στα δύο και τοποθετήστε τα δύο μισά μέσα στις σχισμές με τις καφέ
πλευρές να κοιτούν προς τα εξωτερικά στοιχεία.
18 Πατήστε το κουμπί b και κατόπιν το κουμπί v.
19 Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί b για επιστροφή στην κανονική χρήση.
W ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΓΙΑ ΨΩΜΑΚΙΑ
20 Μη χρησιμοποιείτε το εξάρτημα για να θερμάνετε κατεψυγμένα, βουτυρωμένα ψωμάκια ή με
επικάλυψη ή γέμιση.
21 Τοποθετήστε το εξάρτημα για ψωμάκια στο πάνω μέρος της φρυγανιέρας με τα σκέλη μέσα
στις σχισμές.
22 Τοποθετήστε τα ψωμάκια στο πάνω μέρος του εξαρτήματος.
Содержание
- A wichtige sicherheitsvorkehrungen p.2
- Z schlafmodus p.3
- V brot toasten p.3
- V auswerfen p.3
- U vor erstmaligem gebrauch p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt a touch bedienelemente p.3
- Bedienungsanleitung p.3
- Zeichnungen p.3
- W brötchenaufsatz p.4
- H umweltschutz p.4
- F gefrorenes brot p.4
- F bagel p.4
- C pflege und instandhaltung p.4
- Z mode veille p.6
- V griller du pain p.6
- Usage ménager uniquement a commandes tactiles p.6
- U avant la première utilisation p.6
- A précautions importantes p.6
- Schémas p.7
- Mode d emploi p.7
- F pain congelé p.7
- F bagel p.7
- C soins et entretien p.7
- W chauffe croissants p.7
- V éjection p.7
- H protection environnementale p.8
- Z standby p.9
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik a aanraakbediening p.9
- U voor het eerste gebruik p.9
- Instructies p.9
- Afbeeldingen p.9
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen p.9
- W broodjeswarmer p.10
- V uitwerpen p.10
- V brood roosteren p.10
- F bevroren brood p.10
- F bagel p.10
- C zorg en onderhoud p.10
- H milieubescherming p.11
- Z modalità sleep p.12
- V tostatura del pane p.12
- U prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.12
- Solo per uso domestico a comandi a sfioramento p.12
- A norme di sicurezza importanti p.12
- W scaldapanini p.13
- V espulsione p.13
- Istruzioni per l uso p.13
- Immagini p.13
- F pane congelato p.13
- F bagel p.13
- C cura e manutenzione p.13
- H protezione ambientale p.14
- Instrucciones p.15
- Ilustraciones p.15
- A seguridad importante p.15
- Z modo reposo p.15
- U antes de usar por primera vez p.15
- Sólo para uso doméstico a controles táctiles p.15
- W calientapanecillos p.16
- V tostar pan p.16
- V expulsión p.16
- F pan congelado p.16
- F bagel p.16
- C cuidado y mantenimiento p.16
- H protección medioambiental p.17
- Z modo de repouso p.18
- V torrar pão p.18
- U antes de utilizar pela primeira vez p.18
- Apenas para uso doméstico a comandos tácteis p.18
- A medidas de precaução importantes p.18
- C cuidados e manutenção p.19
- W aquecedor de pão p.19
- V expulsar p.19
- Instruções p.19
- F rosca p.19
- F pão congelado p.19
- Esquemas p.19
- H protecção ambiental p.20
- Z strømbesparelse p.21
- V ristning af brød p.21
- U før apparatet tages i brug første gang p.21
- Tegninger p.21
- Kun til privat brug a berøringsknapper p.21
- Brugsanvisning p.21
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner p.21
- F bagel p.22
- C pleje og vedligeholdelse p.22
- W bolle rister p.22
- V skub op p.22
- F frosset brød p.22
- H miljøbeskyttelse p.23
- Z viloläge p.24
- V rosta bröd p.24
- U före första användningen p.24
- Endast för hushållsbruk a touchkontroller p.24
- A viktiga skyddsåtgärder p.24
- W bullvärmare p.25
- V utmatning p.25
- F djupfryst bröd p.25
- F bagelbröd p.25
- C skötsel och underhåll p.25
- Bruksanvisning p.25
- Bilder p.25
- H miljöskydd p.26
- Z sparemodus p.27
- V brødristing p.27
- U før førstegangsbruk p.27
- Kun for bruk i hjemmet a tastekontroller p.27
- Instruksjoner p.27
- A viktig sikkerhetspunkt p.27
- W bollevarmer p.28
- V utkasting p.28
- H miljøbeskyttelse p.28
- F frossent brød p.28
- F bagel p.28
- C behandling og vedlikehold p.28
- V leivän paahtaminen p.30
- U ennen ensimmäistä käyttökertaa p.30
- A tärkeitä varotoimia p.30
- Z valmiustila p.30
- Vain kotikäyttöön a hipaisunäppäimet p.30
- W sämpylänlämmitin p.31
- V nosto p.31
- Piirrokset p.31
- Käyttöohjeet p.31
- F pakastettu leipä p.31
- F bagel rinkilä p.31
- C hoito ja huolto p.31
- H ympäristön suojelu p.32
- Инструкции русский p.33
- Только для бытового использования a сенсорные элементы управления p.33
- Иллюстрации p.33
- Z неактивный режим p.33
- U перед первым использованием прибора p.33
- A важные меры предосторожности p.33
- W решетка для подогрева булочек p.34
- V поджаривание хлеба p.34
- V извлечение p.34
- F замороженный хлеб p.34
- F бублик p.34
- H защита окружающей среды p.35
- C уход и обслуживание p.35
- Z režim spánku p.36
- V opékání chleba p.36
- U před prvním použitím p.36
- Jen pro domácí použití a tlačítka ovládání p.36
- A důležitá bezpečnostní opatření p.36
- Nákresy p.37
- F mražený chléb p.37
- F bagel p.37
- C péče a údržba p.37
- W ohřívač housek p.37
- V vysunout p.37
- Pokyny čeština p.37
- H ochrana životního prostředí p.38
- Z pohotovostný režim p.39
- V opekanie chleba p.39
- U pred prvým použitím p.39
- Pokyny slovenčina p.39
- Nákresy p.39
- Len na domáce použitie a dotykové ovládanie p.39
- A dôležité bezpečnostné opatrenia p.39
- W nádstavec na ohrievanie žemlí p.40
- V uvoľniť p.40
- F žemľa p.40
- F zmrazený chlieb p.40
- C starostlivosť a údržba p.40
- H ochrana životného prostredia p.41
- Z tryb uśpienia p.42
- V opiekanie pieczywa p.42
- U przed pierwszym użyciem p.42
- Tylko do użytku domowego a sterowanie dotykowe p.42
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.42
- W podgrzewacz bułeczek p.43
- V wyrzuć p.43
- Rysunki p.43
- Instrukcja p.43
- F pieczywo zamrożone p.43
- F bajgiel p.43
- C konserwacja i obsługa p.43
- H ochrona środowiska p.44
- Crteži p.45
- A važne sigurnosne mjere p.45
- Z program mirovanja p.45
- U prije prve uporabe p.45
- Isključivo za kućnu uporabu a kontrole na dodir p.45
- W rešetka za zagrijavanje peciva p.46
- V tostiranje kruha p.46
- V izbacivanje p.46
- F zamrznuti kruh p.46
- F bagel pecivo p.46
- C čišćenje i održavanje p.46
- H zaštita okoliša p.47
- Z način mirovanja p.48
- V popečenje kruha p.48
- U pred prvo uporabo p.48
- Samo za gospodinjsko uporabo a upravljanje na dotik p.48
- A pomembna varovala p.48
- C nega in vzdrževanje p.49
- W segrevanje štručk p.49
- V izmet p.49
- Navodila p.49
- F zamrznjen kruh p.49
- F kruhki bagel p.49
- H zaščita okolja p.50
- Σχέδια p.51
- Οδηγίες p.51
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση a χειριστήρια αφησ p.51
- Z λειτουργια αναμονησ p.51
- A σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.51
- V φρυγανισμα ψωμιου p.52
- V εκτιναξη p.52
- U πριν απο την πρωτη χρηση p.52
- F κουλουρι p.52
- F κατεψυγμενο ψωμι p.52
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια p.52
- H προστασια του περιβαλλοντοσ p.53
- C φροντiδα και συντhρηση p.53
- Z alvó üzemmód p.54
- V kenyérpirítás p.54
- U az első használat előtt p.54
- Csak háztartási használatra a érintő gombok p.54
- A fontos óvintézkedések p.54
- W zsemlemelegítő p.55
- V kidobás p.55
- Utasítások p.55
- Rajzok p.55
- F édes sütemény p.55
- F fagyasztott kenyér p.55
- C ápolás és karbantartás p.55
- H környezetvédelem p.56
- Çizimler p.57
- Z uyku modu p.57
- U i lk kullanimdan önce p.57
- Talimatlar p.57
- Sadece ev içi kullanım a dokunmatik kumanda düğmeleri p.57
- A önemli güvenli k kurallari p.57
- W çörek isitici p.58
- V çikarma p.58
- V ekmek kizartma p.58
- F simit açma vb p.58
- F dondurulmuş ekmekler p.58
- C temi zli k ve bakim p.58
- H çevre koruma p.59
- U înainte de prima utilizare p.60
- Exclusiv pentru uz casnic a comenzi tactile p.60
- A prevederi importante de siguranţă p.60
- Z mod de veghe p.60
- V prăjirea pâinii p.60
- W încălzitor chifle p.61
- V ejectare p.61
- Schiţă p.61
- Instrucţiuni p.61
- F pâine congelată p.61
- F baghetă p.61
- C îngrijire şi întreţinere p.61
- H protejarea mediului p.62
- Само за домашна употреба a сензорни бутони p.63
- Инструкции български p.63
- Илюстрации p.63
- Z режим сън p.63
- A важни предпазни мерки p.63
- F гевреци p.64
- W стойка за затопляне на кифлички p.64
- V препичане на хляб p.64
- V бутон за изваждане p.64
- U преди първоначално използване p.64
- F замразен хляб p.64
- H опазване на околната среда p.65
- C грижи и поддръжка p.65
- Z sleep mode p.66
- V toasting bread p.66
- U before using for the first time p.66
- Household use only a touch controls p.66
- A important safeguards p.66
- F frozen bread p.67
- Diagrams p.67
- C care and maintenance p.67
- B bagel p.67
- W bun warmer p.67
- V eject p.67
- Instructions p.67
- H environmental protection p.67
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14390-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18516-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению