Metabo SE 2800 — guide d'utilisation des accessoires pour outils électriques [13/52]
Превью страниц
Страница 13 /
52
![Metabo SE 4000 [13/52] Réparations](/views2/1075417/page13/bgd.png)
FRANÇAIS fr
13
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et données caractéris-
tiques indiquées dans la présente notice d'utilisa-
tion.
Voir page 4.
A Embouts de visseuse (longueur : 25 mm)
Recommandation : n'utiliser que des embouts
de vissage munis d'extrémités de montage de
ce type :
B Crochet pour échafaudage avec rangement
d'embouts incorporé
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques
ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est
habilité à effectuer le remplacement du câble de
raccordement.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être télé-
chargées sur www.metabo.com.
Suivre les réglementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et acces-
soires.
Pour les pays européens uniquement : Ne
pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
P
1
=Puissance absorbée
P
2
=Puissance débitée
n
0
=Vitesse à vide
n
1
=Vitesse en charge
T
max.
=Couple de serrage maxi
H=Porte-embouts de la machine
m =Poids sans cordon d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Outil de la classe de protection II
~ Courant alternatif
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil électrique et la comparaison entre
différents outils électriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces-
soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus
ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi-
sationnelles.
Valeurs totales de vibration
(somme vectorielle
triaxiale) déterminées selon EN 60745 :
a
h
=Accélération type évaluée au
niveau du bras et de la main
(Vissage sans percussion)
K
h
=Incertitude (oscillation)
Niveau sonore typique pondéré A
:
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance sonore
K
pA
, K
WA
= Incertitude
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
sonore dépasse les 80 db(A).
Porter un casque antibruit !
12. Réparations
13. Protection de l'environnement
14. Caractéristiques techniques
Содержание
270- Www metabo com
- Se 4000 se 2800
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Benutzung
- Zubehör
- Wartung
- Tipps und tricks
- Störungsbeseitigung
- Deutsch de
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Specified use
- Special safety instructions
- Overview
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Conformity declaration
- Commissioning
- Troubleshooting
- Tips and tricks
- Repairs
- Maintenance
- English en
- Accessories
- English en
- Technical specifications
- Environmental protection
- Vue d ensemble
- Utilisation conforme à la destination
- Utilisation
- Notice originale
- Mise en service
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Maintenance
- Français fr
- Dépannage
- Conseils et astuces
- Accessoires
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Overzicht
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling
- Gebruik volgens de voorschriften
- Gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Onderhoud
- Nederlands nl
- Handige tips
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Utilizzo conforme alle disposizioni
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Messa in funzione
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Eliminazione dei guasti
- Suggerimenti pratici
- Manutenzione
- Italiano it
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Accessori
- Manual original
- Manejo
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Descripción general
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Puesta en marcha
- Mantenimiento
- Localización de averías
- Español es
- Consejos y trucos
- Reparación
- Protección ecológica
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Accesorios
- Recomendações gerais de segurança
- Português pt
- Notas de segurança especiais
- Manual original
- Declaração de conformidade
- Colocação em operação
- Vista geral
- Utilização autorizada
- Utilização
- Português pt
- Manutenção
- Detecção de avarias
- Conselhos úteis
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Dados técnicos
- Acessórios
- Bruksanvisning i original
- Avsedd användning
- Användning
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Överensstämmelsedeklaration
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Driftstart
- Deutsch sv
- Åtgärder vid fel
- Underhåll
- Tillbehör
- Tekniska data
- Råd och tips
- Reparation
- Miljöskydd
- Deutsch sv
- Deutsch sv
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäiset ohjeet
- Yleiskuva
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Suomi fi
- Neuvot ja ohjeet
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Huolto
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Spesielle sikkerhetshenvisninger
- Samsvarserklæring
- Oversikt
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generelle sikkerhetshenvisninger
- Før bruk
- Vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tips og triks
- Tilbehør
- Reparasjon
- Norsk no
- Norsk no
- Miljøvern
- Tekniske data
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Oversigt
- Original brugsanvisning
- Konformitetserklæring
- Ibrugtagning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Tips og tricks
- Tilbehør
- Reparation
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Tekniske data
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Użytkowanie
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Uruchomienie
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Przegląd
- Polski pl
- Oświadczenie zgodności
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Instrukcja oryginalna
- Wskazówki i zalecenia
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Konserwacja
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Χρήση
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικα el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικα el
- Άρση βλαβών
- Συμβουλές και τεχνάσματα
- Τεχνικά στοιχεία
- Συντήρηση
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Εξαρτήματα
- Ελληνικα el
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Általános biztonsági szabályok
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági szabályok
- Használat
- Eredeti használati utasítás
- Tartozékok
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás
- Magyar hu
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Обзор
- Использование по назначению
- Декларация о соответствии
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Специальные указания по технике безопасности
- Устранение неисправностей
- Советы и рекомендации
- Русский ru
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BSИнструкция пользователя -
Metabo SSW 18 LTX 200Руководство по настройке -
Metabo SSD 18 LTX 200Руководство по использованию -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo sb 18 lt (602103510)Инструкция по эксплуатации -
Metabo powermaxx bs quick pro (600157500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PWE 11-100Инструкция по эксплуатации -
Metabo SE 4000Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SSDИнструкция по эксплуатации
Découvrez comment utiliser correctement les accessoires conformes aux exigences pour vos outils électriques. Suivez les recommandations pour un usage sécurisé et efficace.