Metabo SE 2800 — bruk av dybdeanlegg og verktøy for skrutrekking [33/52]
Превью страниц
Страница 33 /
52
![Metabo SE 2800 [33/52] Vedlikehold](/views2/1075417/page33/bg21.png)
NORSK no
33
posisjonen.
- Ta ut verktøyet (7).
Hvis det ikke er mulig å skyve hurtigskifte-låsen (8)
bakover for hånd, kan det skyves bakover ved hjelp
av dybdeanlegget. Gå frem på følgende måte (se
side 2, figur 1b):
Alternativ 1:
- Før verktøyet gjennom et hull i siden av
dybdeanlegget (6).
- Med dybdeanlegget (6) trykker du hurtigskifte-festet
(8) bakover til det stopper (dette gjør at verktøyet
løsner).
- Ta ut verktøyet (7).
Alternativ 2:
- Sett dybdeanlegget (6) for eksempel på et bord.
- Sett maskinen med hurtigskifte-låsen (8) mot over-
kanten av dybdeanlegget (6).
- Plasser hurtigskifte-låsen (8) på overkanten slik at låsen (8)
skyves bakover når du trykker maskinen ned.
- Trykk maskinen ned.
- Hold hurtigskifte-festet (8) fast med hånden i denne
bakre posisjonen.
- Ta ut verktøyet (7).
Sett dybdeanlegget (6) på plass igjen:
Drei det rundt til det går i lås.
7.4 Arbeid med dybdeanlegg
Se side 2, figur 2 a og 2 b.
Skrudybden forhåndsinnstilles ved å sette en av
skruene som skal skrus inn, på verktøyet. Still inn
dybdeanlegget (6) ved å dreie det på følgende
måte:
a) Skruer som skal sitte med hodet oppå materialet
(sylinderskruer, kopphodeskruer, sekskantskruer):
Bæreflaten på skruehodet skal befinne seg 2 mm
utenfor anslagshylsen. (9)
b) Senkeskruer:
Flaten på skruehodet skal befinne seg 2 mm
utenfor anslagshylsen. (9)
Skru inn en skrue som en prøve. Korriger ev.
skrudybden:
Ved dreiing av dybdeanlegget (6) endrer
skrudybden seg med 0,25 mm per hakk. Hvis du vil
skru skruen lenger inn: Skru inn anslagshylsen.
Hvis skruen er skrudd for langt inn: Skru ut
anslagshylsen.
Den innstilte skrudybden endres ikke når
dybdeanlegget (6) tas av. Etter at anlegget er satt
på igjen, kan du fortsette med samme skrudybde.
Ved innskruing av kryssporskruer må du
presse maskinen med skrutrekkerbits kraftig
mot skruen mot slutten av iskruingen. Ellers kan
skrutrekkerbitsen gli ut av kryssporet og ødelegge
materialet.
Hvis maskinen ikke holdes nøyaktig vinkelrett mot
emnet, endres den faktiske dybdeanleggslengden
(til en viss grad).
7.5 Arbeid uten dybdeanlegg
Tilpass turtallet til skruprosessen ved å trykke
forsiktig på bryteren.
Når du er ferdig med å skru, slår du av maskinen
ved å slippe bryteren (2).
Trykk maskinen hardt mot skruen til du er ferdig
med å skru.
Dette er spesielt viktig når du skrur inn gipsskruer
(med grove gjenger) i gipsplater. På grunn av den
høye gjengestigningen skrus disse skruene ekstra
raskt inn.
Dersom anslagshylsen (9) går tregt, kan du skru
den av og rense gjenget.
.
Hvis skrutrekkerbiten sitter svært godt fast på
verktøyholderen: Trekk ut skrutrekkerbiten med en
tang eller skyv hurtigskifte-låsen (8) bakover ved
hjelp av dybdeanlegget. Se kapittelet om
verktøyskifte.
NO
Før alt vedlikeholdsarbeid: Trekk støpselet ut av
stikkontakten!
Rensing av motor: Blås maskinen jevnlig ren med
trykkluft gjennom de bakre luftehullene.
Rens langhullet i hurtigskifte-låsen (8) hvis det er
skittent, og blås det rent med trykkluft. Hell ev. litt
olje i langhullet.
Ta av dybdeanlegget (6) regelmessig og rens det
f
Bruk kun originalt Metabo-tilbehør.
Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifi-
kasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen.
Se side 4.
A Skrutrekkerbits (lengde: 25 mm)
Tips: Bruk kun bitsholdere som har følgende
skaft:
BStillaskrok med integrert bitdepot
Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det
komplette tilbehørsprogrammet.
Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk!
Tilkoblingsledningen må kun byttes ut av Metabo
eller et autorisert kundeserviceverksted.
Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har
et Metabo elektroverktøy som må repareres.
Adresser på www.metabo.com.
Du kan laste ned reservedelslister fra
www.metabo.com.
8. Tips og triks
9. Utbedring av feil
10. Vedlikehold
11. Tilbehør
12. Reparasjon
Содержание
270- Www metabo com
- Se 4000 se 2800
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Benutzung
- Zubehör
- Wartung
- Tipps und tricks
- Störungsbeseitigung
- Deutsch de
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Specified use
- Special safety instructions
- Overview
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Conformity declaration
- Commissioning
- Troubleshooting
- Tips and tricks
- Repairs
- Maintenance
- English en
- Accessories
- English en
- Technical specifications
- Environmental protection
- Vue d ensemble
- Utilisation conforme à la destination
- Utilisation
- Notice originale
- Mise en service
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Maintenance
- Français fr
- Dépannage
- Conseils et astuces
- Accessoires
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Overzicht
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling
- Gebruik volgens de voorschriften
- Gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Onderhoud
- Nederlands nl
- Handige tips
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Utilizzo conforme alle disposizioni
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Messa in funzione
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Eliminazione dei guasti
- Suggerimenti pratici
- Manutenzione
- Italiano it
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Accessori
- Manual original
- Manejo
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Descripción general
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Puesta en marcha
- Mantenimiento
- Localización de averías
- Español es
- Consejos y trucos
- Reparación
- Protección ecológica
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Accesorios
- Recomendações gerais de segurança
- Português pt
- Notas de segurança especiais
- Manual original
- Declaração de conformidade
- Colocação em operação
- Vista geral
- Utilização autorizada
- Utilização
- Português pt
- Manutenção
- Detecção de avarias
- Conselhos úteis
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Dados técnicos
- Acessórios
- Bruksanvisning i original
- Avsedd användning
- Användning
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Överensstämmelsedeklaration
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Driftstart
- Deutsch sv
- Åtgärder vid fel
- Underhåll
- Tillbehör
- Tekniska data
- Råd och tips
- Reparation
- Miljöskydd
- Deutsch sv
- Deutsch sv
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäiset ohjeet
- Yleiskuva
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Suomi fi
- Neuvot ja ohjeet
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Huolto
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Spesielle sikkerhetshenvisninger
- Samsvarserklæring
- Oversikt
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generelle sikkerhetshenvisninger
- Før bruk
- Vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tips og triks
- Tilbehør
- Reparasjon
- Norsk no
- Norsk no
- Miljøvern
- Tekniske data
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Oversigt
- Original brugsanvisning
- Konformitetserklæring
- Ibrugtagning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Tips og tricks
- Tilbehør
- Reparation
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Tekniske data
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Użytkowanie
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Uruchomienie
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Przegląd
- Polski pl
- Oświadczenie zgodności
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Instrukcja oryginalna
- Wskazówki i zalecenia
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Konserwacja
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Χρήση
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικα el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικα el
- Άρση βλαβών
- Συμβουλές και τεχνάσματα
- Τεχνικά στοιχεία
- Συντήρηση
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Εξαρτήματα
- Ελληνικα el
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Általános biztonsági szabályok
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági szabályok
- Használat
- Eredeti használati utasítás
- Tartozékok
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás
- Magyar hu
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Обзор
- Использование по назначению
- Декларация о соответствии
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Специальные указания по технике безопасности
- Устранение неисправностей
- Советы и рекомендации
- Русский ru
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx BSИнструкция пользователя -
Metabo SSW 18 LTX 200Руководство по настройке -
Metabo SSD 18 LTX 200Руководство по использованию -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по применению -
Metabo sb 18 lt (602103510)Инструкция по эксплуатации -
Metabo powermaxx bs quick pro (600157500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PWE 11-100Инструкция по эксплуатации -
Metabo SE 4000Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSW 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SSDИнструкция по эксплуатации
Lær hvordan du bruker dybdeanlegg og verktøy for effektiv skrutrekking. Få tips om innstilling av skrudybde og riktig teknikk for ulike skruetyper.