Candy LB CI 537 T [6/26] Instruçôesde

Содержание

CD CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE Débrancher la prise de courant Tolga la spina Fermer le robinet d alimentation d eau Chiuda il rubinetto dell acqua Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alimentée par une prise de terre en cas contraire demander l intervention du personnel qualifié La Candy correda tutte Ie sue macchine di messa a terra SI assicuri che implanto elettrico sia prowisto di messa a terra in caso contrario richieda rintervento di personale quallficato Cet appareil est conforme aux directives 89 336 EEC 73 23 EEC et modifications successives Apparecchlo conforme alle Direttive Europee 89 336 CEE 73 23 CEE e successive modifiche Non tocchi I apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Ne pas toucher l appareil pieds nus Non usi I apparecchio a piedi nudi Autant que possible éviter l usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Avant d ouvrir le hublot vérifier que le panier soit sans eau 10 ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUAPUO ANDARE A9 C Prima di aprire l oblô si assicuri che non vi sia acqua ne cestello CAPITULO 3 NORMAS DE SEGURIDAD ATENCION PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CAPÍTULO 3 INSTRUÇÔESDE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUCOES SAO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERACOES DELIMPEZAEDE MANUTENQAO Desenchúfela Cierre el grifo del agua Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra Asegúrese de que la Instalación electrica tenga toma de tierra en caso contrario llame a un Servicio cualificado Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciones siguientes No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos No use el aparato estando descalzo No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Deslice o aparelho da córreme retirando a ficha do respectivo cabo de alimentando da tomada 9 Feche a tornelra de alimentando de agua Todos os electrodomésticos Candy tém ligando ó térra Asseaurese de que a instalando eléctrica a que a máquina está ligada se encontra aevldamente ligada á térra Se tlver dúvldas ou a Instalando eléctrica nao estlver devidamente ligada á térra pega a um electricista qualiflcado que proceda á verificando e eventualmente a ligando da instalando d térra C Este aparelho está em conformldade com as directivas europelas 89 336 CEE 73 23 CEE e respectivas alterandes posteriores Nunca toque no equipamiento com as mdos ou os pés molhados ou húmidos Nao utllize os seus electrodomésticos quando estlver descalna Evite usar cabos de extensáo em compartimentos com banheira ou chuvelro se eventualmente tlver de optar por essa solugáo fana o com o maior cuidado Turn off the water Inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit Is earthed Contact a qualified electrician if this Is not the case This appliance compiles with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C ATENCAO DURANTE O CICLO DE LAVAGEM A AGUA PODE ATINGIR UMA TEMPERATURA DE 90 C WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Antes de abrir ei ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor Antes de abrir a porta da máquina de lavar roupa certifiqúese de que o tambor já nao tem água Before opening the washing machine door ensure that there is no water 1

Скачать