Candy LB CI 537 T [21/26] Lavado

Содержание

E CD CHAPITRE 11 CAPITOLO 11 CAPITULO 11 CAPITULO 11 CHAPTER 11 LAVAGE LAVAGGIO LAVADO LAVAGEM Supposons que ie linge à lover soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un produit spécial Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette L sur le programme spécial DETACHAGE PRE LAVAGE A Après ce traitement ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de servietteséponge qui absorbant beaucoup d eau deviennent trop lourdes La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg tandis qu en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg 1 kg en cas de pièces en pure laine vierge lavables dans la machine à laver pour éviter la formation de plis difficiles à repasser Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d utiliser un sac en filet Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO se ha delle macchle particolarmente résistent le asporti con l apposita pasta Guando solo alcuni capí presentano macchle che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si puà procederé a una smacchiatura preliminare In lavatrice Versare II candeggiante nella vaschetta e posizionare la manopoia L sullo spéciale programma SMACCHIATURA PREBUCATO Finito puesto trattamento aggiungere ai capi candeggiati il resto délia biancheria e procederé al bucato normale con il programma più adatto Le consigliamo di non tare un carica di solí capi In tessuto di spugna che assorbendo moita aequo diventano troppo pesanti Il carleo ammesso per I tessuti resistenti é di 5 kg montre nel caso di tessuti delicati si consigna di non superare 2 kg 1 kg nel caso di capi in Pura Lana Vergine lavabile in lavatrice per evitare la formazione di pieghe difficili da stirore Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete Supongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Cuando son sólo algunas prendas las que presentan manchas que requieren un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a una eliminación de manchas previa en la lavadora Eche el blanqueador en el compartimento correspondiente de la cubeta del detergente y posicione el selector L en el programa especial ELIMINACION DE MANCHAS PRELAVADO AFinalizado este tratamiento agregue a las prendas blanqueadas el resto de la ropa y proceda al lavado normal con el programa más adecuado Suponhamos que a carga de Let us suppose that the roupa a lavar é composta por washing consists of HEAVILY ROUPA DEALGODÁO MUITO SOILED COTTON tough stains SUJA as nódoas mals dlfícels should be removed with the deveráo ser removidas com o special cream When only a detergente especial Se só um limited number of articles número reduzldo de pegas de have stains which require roupa tiverem nódoas que treatment with liquid exijam um tratamiento com bleaching agents branqueadores líquidos a preliminary removal of stains remogáo prévla das nódoas can be carried out in the pode ser efectuada na washing machine Pour the máquina Delte o bleach Into the special branqueador no respectivo compartment and set the compartimento da gaveta knob L on the special para detergente e seleccione programme PRE WASH o programa especial STAIN REMOVAL A PRÉ LAVAGEMDE REMOQAO When this phase has DE NODOAS comobotao terminated add the rest of de selecgáo de programas L the washing and proceed Depois de concluida esta fase with a normal wash on the Junte o resto da roupa e most suitable programme prosslga com a lavagem It Is advisable not to wash a normal seleccionando o load made up entirely of programa que melhor se articles in towelling fabric adeque ao tipo de roupa a which absorb a lot of water lavar Recomendamos que and become too heavy nunca carregue a máquina só The maximum load for heavy com atoalhados pois estes fabrics is 5 kg while in the tecldos abson em multa agua case of delicate fabrics it is flcando multo pesados advisable not to exceed 2 kg A máquina pode levar urna carga máxima de 5 kg de 1 kg in the case of machine tecldos resistentes ou de 2 kg washable articles In Pure de tecldos delicados ou New Wool so as to avoid aínda de 1 kg de pegas de the formation of creases Pura La Vlrgem laváveis a which may be difficult to Iron máquina Evltar se á assim a A net bag should be used for formagáo de rugas excesparticularly delicate fabrics slvas que dlfícultam o en gomar da roupa Sempre que lavar pegas de roupa extre mamente delicadas meta as dentro de um saco de rede 48 Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas La carga admitida para los tejidos resistentes es de 5 kg mientras que en el caso de tejidos delicados se aconseja no superar los 2 kg 1 kg en el caso de prendas de Pura Lana Virgen lavables en lavadora para evitar la formación de arrugas difíciles de planchar Para tejidos se aconseja el uso de una bolsa de rejilla WASHING 49

Скачать