Candy LB CI 537 T [21/26] Lavado
Содержание
- Cl 537 t 1
- Compliments 2
- Enhorabuena 2
- Pur compliments 2
- Tous nos 2
- Índice capítulo 3
- A la livraison 4
- Alla consegna 4
- De entrega 4
- Efectuar 4
- Entregue 4
- General points 4
- Guando a 4
- Maquina lhe for 4
- Notas generales 4
- Note generali 4
- Notes generales 4
- On delivery 4
- Verificaçôes a 4
- Condicóes de 5
- Garantia 5
- Garantia candy 5
- Garantie 5
- Garanzia 5
- Guarantee 5
- 23 cee e successive 6
- 336 eec 73 23 eec and 6
- 336 eec 73 23 eec et 6
- All candy appliances are 6
- Antes de abrir ei ojo de 6
- Apparecchlo 6
- Appliance with wet or damp 6
- Asegúrese de que la 6
- Assicuri che non vi sia acqua 6
- Autant que possible éviter 6
- Avant d ouvrir le hublot 6
- Bagno o doccia 6
- Before opening the 6
- Buey asegúrese de que no 6
- Candy provede a todas sus 6
- Capitulo 3 6
- Cet appareil est 6
- Chapitre 3 6
- Chapter 3 6
- Chiuda il rubinetto 6
- Cierre el grifo del agua 6
- Compiles with directives 6
- Con mani piedi bagnati o 6
- Conforme alle direttive 6
- Conforme aux directives 6
- Contraire demander 6
- Contrario llame a un servicio 6
- Contrario richieda 6
- Courant 6
- Cualificado 6
- Cuartos de baño o aseos 6
- Cumplen con las directivas 6
- D alimentation d eau 6
- Dell acqua 6
- Descalzo 6
- Do not touch the 6
- Do not use the appliance 6
- Douches 6
- Débrancher la prise de 6
- Earthed contact a qualified 6
- Earthed ensure that the 6
- Eec 89 336 eec 73 23 y 6
- Electrician if this is not the 6
- Elettrico sia prowisto di 6
- Ensure that there is no water 6
- Especial cuidado alargos en 6
- Estos aparatos 6
- Europee 89 336 cee 6
- Extreme care should be 6
- Fermer le robinet 6
- Following changes 6
- Hands or feet 6
- Haya agua en el tambor 6
- Húmedos 6
- Instalación electrica tenga 6
- Instruçôesde 6
- L intervention du personnel 6
- L usage de rallonges dans les 6
- La candy correda tutte ie 6
- Las manos los pies mojados o 6
- Main electricity circuit is 6
- Messa a terra in caso 6
- Mesures de 6
- Modificaciones siguientes 6
- Modifications successives 6
- Modifiche 6
- Máquinas de toma de tierra 6
- Ne cestello 6
- Ne pas toucher l appareil 6
- No toque el aparato con 6
- No use el aparato estando 6
- No use si no es con 6
- Non tocchi i apparecchio 6
- Non usi i apparecchio a 6
- Non usi se non con 6
- Normas de 6
- Particolare cautela 6
- Piedi nudi 6
- Pieds nus 6
- Possible 6
- Prescrizioni di 6
- Prima di aprire l oblô si 6
- Prolunghe in locali adibiti a 6
- Qualifié 6
- Quallficato 6
- Remove the plug 6
- Rintervento di personale 6
- Rooms avoid this where 6
- Safety measures 6
- Salles de bains ou les 6
- Securite 6
- Segurança 6
- Seguridad 6
- Si assicuri che implanto 6
- Sicurezza 6
- Sont pourvues de mise à la 6
- Sue macchine di messa a 6
- Taken if extension leads are 6
- This appliance 6
- Tolga la spina desenchúfela 6
- Toma de tierra en caso 6
- Toutes les machines candy 6
- Turn off the water inlet tap 6
- Une prise de terre en cas 6
- Used in bathrooms or shower 6
- Vérifier que l installation 6
- Vérifier que le panier soit sans 6
- Washing machine door 6
- When bare footed 6
- Électrique soit alimentée par 6
- Funcionamiento 9
- Instalacion 9
- Instalaçâo 9
- Installation 9
- Installazione 9
- Messa in opera 9
- Mise en place 9
- Puesta en 9
- Setting up 9
- Commandes 12
- Controls 12
- Cuadro de mandos 12
- Comandi 13
- Comandos 13
- Commandes 13
- Control 13
- Descricäo dos 13
- Descripción de 13
- Description des 13
- Description of 13
- Descrizione 13
- Los mandos 13
- As tóbelas de programas 15
- Base al numero o símbolo 15
- Base al número o símbolo 15
- Basis of the number or 15
- Botào de selecçào do 15
- Descrevem os programas de 15
- Est le programme de lavage 15
- Las tablas indican el 15
- Lavagem com base no 15
- Lavaggio 15
- Le tabelle descrivono il 15
- Les tableaux indiquent quel 15
- Manopola programmi di 15
- Número do programa ou no 15
- Programa de lavado en 15
- Programa de lavagem 15
- Programma di lavaggio in 15
- Scelto 15
- Seleccionado 15
- Selon le numéro ou le 15
- Symbol chosen 15
- Symbole choisi 15
- Símbolo seleccionado 15
- The tables describe the 15
- Washing programme on the 15
- A gaveta para detergente 16
- A special container is 16
- Additiv special 16
- Additives softeners 16
- Aditivos especiales 16
- Adjunta olocándolo según 16
- Adoucisseurs parfums 16
- Almidonados azuletes 16
- Amidon produits pour 16
- Ammorbidenti profumi 16
- Bacinella in dotazione da 16
- Blanqueador 16
- Branqueador 16
- Branqueadores etc 16
- Candeggiante 16
- Capitulo 7 capítulo 7 chapter 7 16
- Cassetto 16
- Chapitre 7 capitolo 7 16
- Colocaçào do 16
- Compartimento 16
- Compartimento i destina 16
- Compartimento ii 16
- Compartimentos 16
- Compartment 16
- Compartments 16
- Cubeta del 16
- Des additifs spéciaux 16
- Dessin 16
- Destinase a aditivos 16
- Destinase ao 16
- Destinase ao detergente 16
- Detergent 16
- Detergent this can be 16
- Detergente 16
- Detergente de 16
- Detergente de lavado 16
- Detersivo 16
- Detersivo di prelavaggio 16
- Detersivo dl lavaggio 16
- Divided into 4 16
- Drawer 16
- Détersif de lavage 16
- Détersif de prélavage 16
- Eau de javel 16
- El cuarto do sirve para 16
- El primero i sirve para el 16
- El segundo ii para el 16
- El tercero a sirve para el 16
- Especiáis amaciadores 16
- Está dividida em 4 16
- Está dividida en 4 16
- Faut utilisér le bac spécial 16
- Figura 16
- Fourni avec l appareil et 16
- Gaveta para 16
- Il cassette detersivo é 16
- Inamldanti azzurrantl 16
- L azurage etc 16
- L introduire dans le bac voir 16
- La cubeta del detergente 16
- La prim 16
- La quarto serve per 16
- La quatrième sert pour 16
- La second 16
- La terz 16
- La troisième sert pour 16
- Le deuxième ii sert pour le 16
- Le premier i sert pour le 16
- Le produit blanchissant 16
- Le tiroir à détersif est divisé en 16
- Líquidos utillze o recipiente 16
- No caso dos detergentes 16
- No tambor sobre a roupa 16
- O primeiro 16
- O quarto compartimento 16
- O segundo 16
- O terceiroá 16
- Para a lavagem 16
- Para el detergente liquido 16
- Per i detersivi liquidi usare la 16
- Perfumes gomas 16
- Perfumes starches 16
- Petits bacs 16
- Placed inside the draw as 16
- Posizionare come in figura 16
- Pour les détersifs liquides il 16
- Prelavado 16
- Pré lavagem 16
- Próprío semelhante ao 16
- Que deverá ser introduzido 16
- Representado na figura e 16
- Se ao detergente para a 16
- Serve per il 16
- Shown in fig 16
- Suavizantes perfumes 16
- Suddiviso in 4 vaschette 16
- Supplied for use with liquid 16
- The detergent drawer is 16
- The first i for the prewash 16
- The fourth ccns for specie 16
- The second ii for the malr 16
- The third a bleach 16
- Tiroir a detersif 16
- Usar el recipiente que se 16
- Wash detergent 16
- Whiteners etc 16
- Programas 17
- Programmi 17
- Seleccao dos 17
- Selección 17
- Selection 17
- Selezione 17
- El producto 19
- Le produit il prodotto 19
- Pecas de roupa 19
- Separacáo das 19
- The product 19
- Lavado 21
- Lavage 21
- Lavagem 21
- Lavaggio 21
- Washing 21
- Cleaning and 24
- Entretien 24
- Limpieza y 24
- Maintenance 24
- Mantenimiento 24
- Manutencao da 24
- Manutenzione 24
- Maquina 24
- Nettoyage et 24
- Ordinaire 24
- Ordinaria 24
- Ordinario 24
- Pulizia e 24
- Routine 24
- Umpeza e 24
- Chapitre 13 capitolo 13 26
Похожие устройства
- Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 60 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 658 XT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS3210 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2082 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI 80 XTR Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKG3081 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CI648XTIT Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS2319 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 463 Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SKS1051 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 473 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CJ 474/F Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CJ 474/F Инструкция по эксплуатации EN
E CD CHAPITRE 11 CAPITOLO 11 CAPITULO 11 CAPITULO 11 CHAPTER 11 LAVAGE LAVAGGIO LAVADO LAVAGEM Supposons que ie linge à lover soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un produit spécial Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette L sur le programme spécial DETACHAGE PRE LAVAGE A Après ce traitement ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de servietteséponge qui absorbant beaucoup d eau deviennent trop lourdes La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg tandis qu en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg 1 kg en cas de pièces en pure laine vierge lavables dans la machine à laver pour éviter la formation de plis difficiles à repasser Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d utiliser un sac en filet Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO se ha delle macchle particolarmente résistent le asporti con l apposita pasta Guando solo alcuni capí presentano macchle che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si puà procederé a una smacchiatura preliminare In lavatrice Versare II candeggiante nella vaschetta e posizionare la manopoia L sullo spéciale programma SMACCHIATURA PREBUCATO Finito puesto trattamento aggiungere ai capi candeggiati il resto délia biancheria e procederé al bucato normale con il programma più adatto Le consigliamo di non tare un carica di solí capi In tessuto di spugna che assorbendo moita aequo diventano troppo pesanti Il carleo ammesso per I tessuti resistenti é di 5 kg montre nel caso di tessuti delicati si consigna di non superare 2 kg 1 kg nel caso di capi in Pura Lana Vergine lavabile in lavatrice per evitare la formazione di pieghe difficili da stirore Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete Supongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Cuando son sólo algunas prendas las que presentan manchas que requieren un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a una eliminación de manchas previa en la lavadora Eche el blanqueador en el compartimento correspondiente de la cubeta del detergente y posicione el selector L en el programa especial ELIMINACION DE MANCHAS PRELAVADO AFinalizado este tratamiento agregue a las prendas blanqueadas el resto de la ropa y proceda al lavado normal con el programa más adecuado Suponhamos que a carga de Let us suppose that the roupa a lavar é composta por washing consists of HEAVILY ROUPA DEALGODÁO MUITO SOILED COTTON tough stains SUJA as nódoas mals dlfícels should be removed with the deveráo ser removidas com o special cream When only a detergente especial Se só um limited number of articles número reduzldo de pegas de have stains which require roupa tiverem nódoas que treatment with liquid exijam um tratamiento com bleaching agents branqueadores líquidos a preliminary removal of stains remogáo prévla das nódoas can be carried out in the pode ser efectuada na washing machine Pour the máquina Delte o bleach Into the special branqueador no respectivo compartment and set the compartimento da gaveta knob L on the special para detergente e seleccione programme PRE WASH o programa especial STAIN REMOVAL A PRÉ LAVAGEMDE REMOQAO When this phase has DE NODOAS comobotao terminated add the rest of de selecgáo de programas L the washing and proceed Depois de concluida esta fase with a normal wash on the Junte o resto da roupa e most suitable programme prosslga com a lavagem It Is advisable not to wash a normal seleccionando o load made up entirely of programa que melhor se articles in towelling fabric adeque ao tipo de roupa a which absorb a lot of water lavar Recomendamos que and become too heavy nunca carregue a máquina só The maximum load for heavy com atoalhados pois estes fabrics is 5 kg while in the tecldos abson em multa agua case of delicate fabrics it is flcando multo pesados advisable not to exceed 2 kg A máquina pode levar urna carga máxima de 5 kg de 1 kg in the case of machine tecldos resistentes ou de 2 kg washable articles In Pure de tecldos delicados ou New Wool so as to avoid aínda de 1 kg de pegas de the formation of creases Pura La Vlrgem laváveis a which may be difficult to Iron máquina Evltar se á assim a A net bag should be used for formagáo de rugas excesparticularly delicate fabrics slvas que dlfícultam o en gomar da roupa Sempre que lavar pegas de roupa extre mamente delicadas meta as dentro de um saco de rede 48 Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas La carga admitida para los tejidos resistentes es de 5 kg mientras que en el caso de tejidos delicados se aconseja no superar los 2 kg 1 kg en el caso de prendas de Pura Lana Virgen lavables en lavadora para evitar la formación de arrugas difíciles de planchar Para tejidos se aconseja el uso de una bolsa de rejilla WASHING 49