Candy CDB 485D-37S [11/53] Controleer of alle knoppen op off staan en of de vuldeurgesloten is

Candy CDB 485D-37S [11/53] Controleer of alle knoppen op off staan en of de vuldeurgesloten is
20
21
A
B
C
Koristite 4 noÏice kako bi
poravnali perilicu.
a) Maticu kojom je priãvr‰çena
nogica oslobodite tako da je
odgovarajuçim kljuãem
odvijete u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
b) Nogicu okretanjem
povisujete ili snizujete tako
dugo dok sasvim ne prijanja uz
pod.
c) Nakon ‰to ste zavr‰ili
poravnavanje, nogicu
ponovno priãvrstite tako da je
odgovarajuçim kljuãem
priteÏete u smjeru suprotnom
kretanju kazaljki na satu dok
sasvim ne prilegne na dno
perilice.
Provjerite da su svi gumbi na
poloÏaju "OFF" odnosno
iskljuãeni i da su vrata perilice
zatvorena.
Utaknite utikaã u zidnu
utiãnicu.
UPOZORENJE:
Ako je neophodno zamijeniti
glavni elektriãni kabel, spojite
Ïice prema niÏe navedenim
bojama/oznakama:
PLAVO - NEUTRALNO (N)
SMEDJE - FAZA (L)
ÎUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )
Nakon namje‰tanja, perilica
mora biti smje‰tena tako da je
utikaã uvijek dostupan.
HR RU
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè äî óïîpà.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
ÇçàåÄçàÖ:
ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡
‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Ò
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ
χÍËÓ‚ÍÓÈ:
ëàçàâ - çÖâíêÄãú (N)
äéêàóçÖÇõâ - îÄáÄ (L)
ÜÖãíé-áÖãÖçõâ - áÖåãü ( )
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
NL
Gebruik de 4 pootje om de
machine waterpas te zetten:
a) Kontra moer losdraaien
b) Apparaat waterpas zetten
m.b.v. verstelbare voeten
(maak eventueel gebruik
van een waterpas)
c) Kontra moer weer
vastdraaien.
Controleer of alle knoppen
op “OFF” staan en of de
vuldeur gesloten is.
Steek de stekker in het
stopcontact.
LET OP:
Mocht het nodig zijn dat het
aansluitsnoer vervangen
moet worden, verbind de
draden dan volgens
onderstaande kleur/codes
(wij raden aan dit door een
erkende installateur te laten
doen):
BLAUW - NEUTRAAL (N)
BRUIN - FASE (L)
GEEL-GROEN -AARDE ( )
Na installatie, plaatst u het
apparaat zo, het
stopcontact makkelijk
toegangbaar is.
PT
Use os 4 pés para nivelar a
máquina com o chão:
a) Rode a porca no sentido
dos ponteiros do relógio para
soltar a rosca de fixação do
pé.
b) Rode a pé para o erguer
ou baixar até estar
firmemente assente no chão.
c) Fixe o pé nessa posição
rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros do
relógio até embater no fundo
da máquina.
Assegure-se que o botão está
em posição de desligado
(OFF) e a porta está fechada.
Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.
ATENÇÃO:
Se for necessário proceder à
substituição do cabo de
alimentação de energia, ao
efectuar a ligação dos fios
individuais, deve sempre
certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:
AZUL - NEUTRO (N)
CASTANHO - FASE (L)
AMARELO-VERDE - TERRA ( )
Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessível.
ES
Nivele la máquina con los 4
pies.
a) Girar la tuerca en el sentido
de las agujas del reloj para
desbloquear el tornillo del pie.
b) Girar el pie y hacerlo bajar
o subir hasta conseguir su
perfecta adherencia al suelo.
c) Bloquear el pie girando la
tuerca en el sentido contrario
a las agujas del reloj hasta
que se adhiera al fondo de la
lavadora.
Verificar que el mando de los
porgramas esté en posición
OFF y que la escotilla esté
cerrada.
Enchúfela.
ATENCIÓN:
En el caso que sea necesario
sustituir el cable de
alimentación, asegurese de
respetar el siguiente código
de colores durante la
conexión de cada cable:
AZUL - NEUTRO (N)
MARRÓN - FASE (L)
AMARILLO-VERDE - TIERRA ( )
El aparato tiene que ser
colocado de forma que el
enchufe sea accesible una
vez instalado.

Содержание

Gebruik de 4 pootje от de machine waterpas te zetten Koristite 4 nozice kako bi poravnali perilicu Установите машину по уровню с помощью 4 ножек a Kontra moer losdraaien a Maticu kojom je pricvrscena nogica oslobodite tako da je odgovarajucim kljucem odvijete и smjeru kretanja kazaljki na satu а поверните по часовой стрелке гайку чтобы разблокировать винт ножки b Apparaat waterpas zetten m b v verstelbare voeten maak eventueel gebruik van een waterpas c Kontra moer weer vastdraaien c Nakon sto ste zavrsili poravnavanje nogicu ponovno pricvrstite tako da je odgovarajucim kljucem pritezete и smjeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno perilice Ь вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол a Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé Nivele la máquina con los 4 pies a Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie b Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo b Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão с заблокируйте винт ножки затянув гайку против часовой стрелки до упора c Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora Controleer of alle knoppen op OFF staan en of de vuldeurgesloten is Proferite da su svi gumbi na polozaju OFF odnosno iskljuceni i da su vrata perilice zatvorena Убедитесь что переключатель программ находится в положении ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт Assegure se que o botão está em posição de desligado OFF e a porta está fechada Verificar que ei mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Steek de stekker in het stopcontact Utaknite utikac и zidnu uticnicu Включите вилку в розетку Ligue a máquina à corrente inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada Enchúfela LET OP Mocht het nodig zijn dot het oonsluitsnoer vervangen moet worden verbind de droden don volgens onderstaonde kleur codes wij roden oon dit door een erkende Installateur te laten doen UPOZORENJE Ako je neophodno zamijeniti glavni elektricni kabel spojite zice prema nize navedenim bojama oznakama ВНИМАНИЕ Если необходимо заменить питающий кабель то провода должны коммутироваться в соответствии с их цветной маркировкой ATENÇÃO Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia ao efectuar a ligação dos fios individuais deve sempre certificar se de que respeita o seguinte código de cores ATENCIÓN En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación asegúrese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable BLAUW PLAVO NEUTRALNO N СИНИЙ AZUL NEUTRO N AZUL NEUTRO N FAZA L КОРИЧНЕВЫЙ ФАЗА Ц CASTANHO FASE L MARRÓN FASE L ЖЕЛТО ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕМЛЯ AMARELO VERDE TERRA AMARILLO VERDE TIERRA После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом чтобы розетка была доступной Depois da instalação os acessórios devem estar posicionados pelo que a tomada deve estar num local acessível El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado BRUIN 20 b Nogicu okretanjem povisujete ili snizujete tako dugo dok sasvim ne prijanja uz pod Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão NEUTRAAL N FASE L SMEDJE GEEL GROEN AARDE ZUTO ZELENO UZEMLJENJE J Na installatie plaatst u het apparaat zo het stopcontact makkelijk toegang baar is Nakon namjestanja perilica mora bit smjestena tako da je utikac uvijek dostupan НЕЙТРАЛЬ М 21

Скачать