Candy CDB 485D-37S [20/53] Artikelen zoals schuimrubber douche mutsjes waterafstotend textiel of kleding voorzien van schoudervulling mogen niet in de droger

Candy CDB 485D-37S [20/53] Artikelen zoals schuimrubber douche mutsjes waterafstotend textiel of kleding voorzien van schoudervulling mogen niet in de droger
38
39
NL
DROOGPROGRAMMA KEUZE
Zet de programmaknop niet
op OFF positie, druk de knop
in om het droogprogramma
te kiezen; er zal een lampje
gaan branden bij het
gekozen programma,elke
keer als u de knop indrukt.
Om de keuze te annuleren
voordat u het programma
heft gestart, druk u de toets
totdat de lampjes uitgaan, of
draai de programmaknop
naar OFF.
Om het programma te
annuleren tijdens het drogen,
drukt u de toets 2 sec. in
totdat het afkoel lampje
gaat branden; wij raden aan
om het afkoelprogramma
compleet te laten uitdraaien
voordat u de programma
knop op OFF zet en de was
uit de machine halt.
OPMERKING:
Stop geen ongewassen
kleding in de droger.
Kleding dat bevuild is met
olie, vet,aceton,alcohol,
benzine, kerosine, terpentine
en wax moeten in heet water
gewassen worden met extra
wasmiddel voordat deze
word gedroogd in de droger.
Artikelen zoals schuimrubber,
douche mutsjes,
waterafstotend textiel of
kleding voorzien van
schoudervulling mogen niet
in de droger.
Wasverzachters moeten
gebruikt worden zoals op de
verpakking wordt
beschreven.
De laatste fase van het
droogproces is zonder hitte
(afkoelfase) zodat de kleding
op een temperatuur is dat
het niet beschadigd.
WAARSCHUWING:
Stop nooit de droger voordat
het programma is beëindigd.
RU
äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå
ëìòäà
äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒ
ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÎÓÊÂÌË
˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF), ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ
ÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‡Á, ˜ÚÓ·˚
˚·‡Ú¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ
ÒÛ¯ÍË; ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ·Û‰ÂÚ
Á‡„Ó‡Ú¸Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
ÔÓ„‡ÏÏ Ë̉Ë͇ÚÓ.
óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‚˚·Ó ‰Ó Á‡ÔÛÒ͇
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı
ÔÓ ÔÓ͇ Ì ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚
ËÎË Ô‚‰ËÚ ۘÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ
(OFF).
óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË
‚Ó ‚ÂÏ
 ‚˚ÔÓÎÌÂÌË, ̇ÊÏËÚ Ë
Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂı
ÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒ Ë̉Ë͇ÚÓ
Óı·ʉÂÌË; ÔÓÒÍÓθÍÛ ÚÂÏÔ‡ÚÛ
·Âθ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚˚ÒÓ͇,
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÓÁ‰ÂÊ‡Ú¸Ò ÓÚ
ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌË Ï‡¯ËÌ˚ Ë
˚ÂÏÍË ËÁ Ì ·Âθ, ‡ ‰‡Ú¸
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ χ¯ËÌ Á‡‚¯ËÚ¸ ˆËÍÎ
Â„Ó Óı·ʉÂÌË.
Ïpèìe÷aíèe.
çÂθÁ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ χ¯ËÌ ÒÛ¯ÍÛ
ÌÂÒÚˇÌÌ˚ı ‚¢ÂÈ.
Ç¢Ë, Ëϲ˘Ë ÒΉ˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë
Ú‡ÍËı ‚¢ÂÒÚ‚ Í‡Í Ôˢ‚Ó χÒÎÓ,
‡ˆÂÚÓÌ, ‡ÎÍÓ„ÓθÌ˚ ̇ÔËÚÍË, ·ÂÌÁËÌ,
ÍÂÓÒËÌ, ÔÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ÒÍËÔˉ‡,
‚ÓÒÍ, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, Ô‰ ÚÂÏ Í‡Í
ÔÓ‰‚„ÌÛÚ¸ Òۯ͠‚ χ¯ËÌÂ, ̇‰Ó
˚ÒÚˇڸ ‚ „Ó˜ÂÈ ‚Ӊ Ò
ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ·Óθ¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
çÂθÁ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÛ¯ÍÛ ‚ χ¯ËÌÂ
‚¢ÂÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚
(‚ÒÔÂÌÂÌÌÓ„Ó Î‡ÚÂÍÒ‡), ¯‡ÔÓ˜ÂÍ ‰Î
‰Û¯‡, Ú͇ÌÂÈ Ò ‚Ó‰ÓÓÚÚ‡ÎÍË‚‡˛˘ÂÈ
ÔÓÔËÚÍÓÈ, ‚¢ÂÈ Ò ÔÓÂÁËÌÂÌÌÓÈ
ÔӉͷ‰ÍÓÈ, Ú͇ÌÂÈ Ë ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ò
̇·Ë‚ÍÓÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚.
ìÏ„˜ËÚÂÎË Ú͇ÌÂÈ ËÎË ÔÓ‰Ó·Ì˚ ËÏ
Ò
‰ÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ò
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔËÎÓÊÂÌÌÓÈ Í ÌËÏ
ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.
ᇂ¯‡˛˘ ÒÚ‡‰Ë ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË
ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·ÂÁ ̇„‚‡ (ˆËÍÎ
Óı·ʉÂÌË), ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, ÔË ÍÓÚÓÓÈ ‚Â˘Ë ÌÂ
ÔÓ‚Âʉ‡˛ÚÒ.
ÇçàåÄçàÖ:
çÂθÁ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó
ÂÏ˚ÔÓÎÌÂÌË ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Â„Ó Á‡‚¯ÂÌË, ÂÒÎË ‚˚
Ì ÒÏÓÊÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ËÁ‚Θ¸
‚Â˘Ë ËÁ χ¯ËÌ˚ Ë ‡ÁÎÓÊËÚ¸ Ëı
Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÏÓ„ÎË ÓÒÚ˚Ú¸.
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SU·ENJA
Kada gumb programatora nije
u poloÏaju OFF (iskljuãeno),
pritisnite ovu tipku da izaberete
Ïeljeni program su‰enja;
svjetlosni pokazatelj çe se
ukljuãiti da prikaÏe izabrano
djelovanje su‰enja svaki puta
kada pritisnete ovu tipku
Da poni‰tite izabranu
moguçnost prije pokretanja
programa su‰enja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili
vratite gumb programatora na
poloÏaj OFF.
Da poni‰tite ciklus tijekom faze
su‰enja, drÏite pritisnutom tipku
na 2 sekunde sve dok se ne
ukljuãi svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrÏite visoku
temperaturu u unutra‰njosti
bubnja, preporuãujemo vam
da omoguçite su‰ilici da zavr‰i
ciklus hladjenja prije vraçanja
gumba programatira na poloÏaj
OFF i vadjenja rublja.
ZNAâAJNO:
Ne su‰ite neoprano rublje u
perilici-su‰ilici.
Odjevne predmete koji su
uprljani s tvarima kao ‰to su ulje
za kuhanje, aceton, alkohol,
petrolej, kerozin, terpentin,
vosak ili sredstva za uklanjanje
voska ili odjeçu koja je ãi‰çena
sredstvima za ãi‰çenje mrlja
potrebno je prije su‰enja u
perilici-su‰ilici oprati u vruçoj
vodi uz kori‰tenje dodatne
koliãine deterdÏenta.
Odjevne predmete od pjenaste
gume (latex pjena), kape za
plivanje, vodootporni tekstil,
odjevne predmete koje sadrÏe
gumu, ogrtaãe i posteljinu koja
sadrÏi gumene ulo‰ke ne smije
se su‰iti u perilici-su‰ilici.
Omek‰ivaãe za rublje i sliãne
proizvode koristite iskljuãivo
prema uputama proizvodjaãa.
Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodi
se bez topline (ciklus hladjenja)
kako bi se osiguralo da rublje
ostane na temperaturi koja ga
neçe o‰tetiti.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte zaustaviti
perilicu-su‰ilicu prije zavr‰etka
ciklusa su‰enja. Ako to iz nekog
razloga morate uãiniti, ‰to brÏe
izvadite rublje iz uredjaja i
rasprostite ga kako bi se toplina
‰to brÏe raspr‰ila.
L
PT
BOTÃO DE SELECÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM
Certificando-se de que o botão
de selecção de programas não
está na posição OFF (desligado),
prima o botão para seleccionar o
programa de secagem
pretendido; no painel, verá um
indicador luminoso acender-se,
que indica o resultado de
secagem seleccionado de cada
vez que prime o botão.
Para cancelar a selecção antes
do início de um programa de
secagem, prima repetidamente o
botão até o indicador luminoso se
apagar ou volte a colocar o
botão de selecção do programa
na posição OFF (desligado).
Para cancelar o ciclo durante a
fase de secagem, mantenha o
botão premido durante 2
segundos, até o indicador
luminoso de arrefecimento se
acender; dada a temperatura
elevada registada no interior do
tambor, o fabricante recomenda
que espere até o secador ter
completado o período de
arrefecimento antes de voltar a
colocar o botão de selecção do
programa na posição OFF
(desligado) e de remover a roupa
da máquina.
NOTA
Nunca utilize a máquina para
secar peças de roupa que não
tenham sido lavadas na máquina.
Antes de poderem ser secadas na
máquina de lavar e de secar
roupa,as peças de roupa que
apresentem manchas de
substâncias como, por exemplo,
óleo de cozedura,acetona,
álcool, querosene, tira-nódoas,
terebintina, cera e substâncias
para a remover têm de ser
lavadas em água quente,com
uma maior quantidade de
detergente. Objectos como, por
exemplo, espuma de borracha
(látex), toucas de duche, materiais
têxteis impermeáveis, artigos com
um dos lados revestido de ou em
borracha,e peças de vestuário ou
almofadas com elementos em
espuma de borracha, não podem
ser secos na máquina de lavar e
de secar roupa.Os amaciadores e
produtos similares devem ser
utilizados de acordo com as
instruções aplicáveis.
A fim de garantir que os artigos
não sejam expostos a uma
temperatura que os possa
danificar, a parte final de cada
ciclo de lavagem e secagem na
máquina de lavar e de secar
roupa é efectuada sem calor
(ciclo de arrefecimento).
ATENÇÃO:
A menos que retire todos os
artigos da máquina e os estenda,
para dissipar o calor, nunca deve
desligar a máquina de lavar e de
secar roupa antes do fim do ciclo
de secagem.
ES
TECLA SELECCIÓN
PROGRAMA SECADO
Con el selector del programa
en posición diversa de OFF,
accione la tecla para
seleccionar el programa de
secado deseado.A cada
presión se iluminará un
avisador luminoso que indica el
resultado de secado deseado.
En caso de anulación de la
selección antes de la
activación de un programa de
secado, accione
repetidamente la tecla hasta
el apagado del indicador o
lleve el programador a la
posición OFF. Para anular el
ciclo durante la fase de
secado mantener accionada
la tecla durante 2 segundos
hasta el encendido del
indicador luminoso de
enfriamiento; dada la elevada
temperatura interior , se
aconseja dejar terminar el
ciclo de enfriamiento antes de
llevar el selector de programas
a la posición OFF y extraer la
ropa.
NOTA:
No secar tejidos no lavados
previamente en la
lavasecadora.
Conviene que los tejidos sucios
de sustancias tales como
aceites de cocción, acetonas,
alcohol, gasolina,querosenos,
quitamanchas, trementinas,
ceras y las sustancias para
extraerlas, sean lavadas en
agua caliente con una
cantidad mayor de detergente
antes de secarlas en la
lavasecadora. Objetos como
gomas expansivas (espumas
de latex) , los gorros de ducha i
materiales textiles
impermeables, los artículos con
un lado de goma y los vestido
y/o cojines que tienen
componenetes de espuma de
latex no deben ser secados en
la lavasecadora. Suavizantes o
productos similares, deberán
ser usados según las
instrucciones relativas a los
suavizantes.
La parte final de un ciclo en la
lavasecadora se realiza sin
calor (ciclo de enfriamiento)
para asegurarse que los
artículos estén expuestos a una
temperatura que garantice
que no sean dañados.
ATENCIÓN:
No parar nunca la
lavasecadora antes de la fase
de secado, almenos que todos
los artículos no sean
rapidamente retirados y
tendidos para disipar el calor.

Содержание

DROOGPROGRAMMA KEUZE Zet de programmaknop niet op OFF positie druk de knop in от het droogprogramma te kiezen er zal een lampje gaan branden bij het gekozen programma elke keer als и de knop indrukt От de keuze te annuleren voordat и het programma heft gestori druk и de toets totdat de lampjes uitgaan of draai de programmaknop naar OFF От het programma te annuleren tijdens het drogen drukt и de toets 2 sec in totdat het afkoel lampje gaat branden wij raden aan от het afkoelprogramma compleet te laten uitdraaien voordat и de programma knop op OFF zet en de was и it de machine halt TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA SUSENJA Kada gumb programatora nlje u polozaju OFF iskljuàeno pritisnite ovu tipku da izaberete Zel eni program susenja svietlosni pokazatelj ce se ukljuòiti da prikaZe izabrano d elovanje susenja svaki pota kada pritisnete ovu tipku Da poniate izabranu mogucnost prije pokretanja programa susenja ponovno pritisnite ovu tipku sve dok se svietlosni pokazatelj ne iskljuòi ili vratite gumb programatora na poloZaj OFF Da ponistite ciklus tijekom faze suSenja drZite prltisnutom tipku na 2 sekunde sve dok se ne ukljuói svjetlosni pokazatelj hladjenja da odrZite visoku temperatura u unutrainjosti bubnja preporucujemo vam da omogucite suèilici da zavrsi ciklus hladjenja prije vracanja 8jmba programatira na poloZaj FF i vadjenja rublja ZNACAJNO OPMERKING Stop geen ongewassen kleding in de droger Kleding dot bevuild is met olie vet aceton alcohol benzine kerosine terpentine en wax moeten in heet water gewassen worden met extra wasmiddel voordat deze word gedroogd in de droger Artikelen zoals schuimrubber douche mutsjes waterafstotend textiel of kleding voorzien van schoudervulling mogen niet in de droger Wasverzachters moeten gebruikt worden zoals op de verpakking wordt beschreven De laatste fase van het droogproces is zonder hitte afkoel fase zodat de kleding op een temperatuur is dat het niet beschadigd WAARSCHUWING Stop nooit de droger voordat hel programma is beeindigd 38 КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ СУШКИ Когда селектор программ находится в положении отличном от положения выключено OFF нажмите эту кнопку нужное количество раз чтобы выбрать необходимую программу сушки при каждом нажатии будет загораться соответствующий программе индикатор Чтобы отменить выбор до запуска программы нажимайте кнопку до тех пор пока не погаснут все индикаторы или переведите ручку селектора программ в положение выключено Чтобы остановить программу сушки во время ее выполнения нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд пока не загорится индикатор охлаждения поскольку температура белья достаточно высокая рекомендуем Вам воздержаться от немедленного отключения машины и выемки из нее белья а дать возможность машине завершить цикл его охлаждения Ne subite neoprano rublje u perilici suSilici Примечание Нельзя производить в машине сушку нестиранных вещей Odjevne predmete koji su uprljani s tvarima kao Sto su ulje za kuhanje aceton alkohol petrolej kerozin terpentin vosak Ili sredstva za uklanjanje voska Ili odjecu koja je òiScena sredstvimaza óiScenje mrlja potrebno je prije suSenja u perilici suSilici oprati u vrucoj vodi uz koriStenje dodatne koliòine deterdZenta Вещи имеющие следы воздействия таких веществ как пищевое масло ацетон алкогольные напитки бензин керосин пятновыводители скипидар воск растворители перед тем как подвергнуть сушке в машине надо выстирать в горячей воде с применением большего количества моющего средства Odjevne predmete od pjenaste gume larex pjena kape za plivanje vodootporni tekstil odjevne predmete koje sadrZe gumu ogrtaóe i posteljinu koja sadiZi gumene uloske ne smije se scélti u perilici suSilici Нельзя производить сушку в машине вещей из вспененной резины вспененного латекса шапочек для душа тканей с водоотталкивающей пропиткой вещей с прорезиненной подкладкой тканей и подушек с набивкой из вспененной резины OmekSivaòe za rublje I sliòne proizvode koristite iskljuòivo prema uputama proizvodjaòa Умягчители тканей или подобные им средства должны использоваться в соответствии с приложенной к ним инструкцией Zavrsni dio ciklusa susenja izvodi se bez topline ciklus hladjenja kako bi se osiguralo da rublje ostane na temperaturi koja ga nece oStetiti Завершающая стадия цикла сушки происходит без нагрева цикл охлаждения чтобы обеспечить температуру при которой вещи не повреждаются UPOZORENJE Nikada nemojte zaustaviti perilicu susilicu prije zavrsetka ciklusa susenja Ako to iz nekog razloga morate uciniti sto brze izvadite rublje iz uredjaja i rasprostite ga kako bi se toplina sto brze rasprsila ВНИМАНИЕ Нельзя останавливать машину во время выполнения цикла сушки до полного его завершения если вы не сможете немедленно извлечь вещи из машины и разложить их так чтобы они могли остыть BOTÃO DE SELECÇÃO DO PROGRAMA DE SECAGEM Certifica ndo se de que o botão de selecção de programas não está na posição OFF desligado prima o botão para seleccionar o programa de secagem pretendido no painel verá um indicador luminoso acender se que indica o resultado de secagem seleccionado de cada vez que prime o botão Para cancelar a selecção antes do inicio de um programa de secagem prima repetidamente o botão até o indicador luminoso se apagar ou volte a colocar o botão de selecção do programa na posição OFF desligado Para cancelar o ciclo durante a fase de secagem mantenha o botão premido durante 2 segundos até o indicador luminoso de arrefecimento se acender dada a temperatura elevada registada no interior do tambor o fabricante recomenda que espere até o secador ter completado o período de arrefecimento antes de voltar a colocar o botão de selecção do programa na posição OFF desligado e de remover a roupa da maquina NOTA Nunca utilize a máquina para secar peças de roupa que não tenham sido lavadas na máquina Antes de poderem ser secadas na máquina de lavar e de secar roupa as peças de roupa que apresentem manchas de substâncias como por exemplo óleo de cozedura acetona álcool querosene tira nódoas terebintina cera e substâncias para a remover tém de ser lavadas em água quente com uma maior quantidade de detergente Objectos como por exemplo espuma de borracha látex toucas de duche materiais têxteis impermeáveis artigos com um dos lados revestido de ou em borracha e peças de vestuário ou almofadas com elementos em espuma de borracha não podem ser secos na máquina de lavar e de secar roupa Os amaciadores e produtos similares devem ser utilizados de acordo com as instruções aplicáveis A fim de garantir que os artigos não sejam expostos a uma temperatura que os possa danificar a parte final de cada ciclo de lavagem e secagem na máquina de lavar e de secar roupa é efectuada sem calor ciclo de arrefecimento ATENÇAO A menos que retire todos os artigos da máquina e os estenda para dissipar o calor nunca deve desligar a máquina de lavar e de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem TECLA SELECCIÓN PROGRAMA SECADO Con el selector del programa en posición diversa de OFF accione la tecla para seleccionar el programa de secado deseado A cada presión se iluminará un avisador luminoso que indica el resultado de secado deseado En caso de anulación de la selección antes de la activación de un programa de secado accione repetidamente la tecla hasta el apagado del indicador o lleve el programador a la posición OFF Para anular el ciclo durante la tase de secado mantener accionada la tecla durante 2 segundos hasta el encendido del indicador luminoso de enfriamiento dada la elevada temperatura interior se aconseja dejar terminar el ciclo de enfriamiento antes de llevar el selector de programas a la posición OFF y extraer la ropa NOTA No secar tejidos no lavados previamente en la lavasecadora Conviene que los tejidos sucios de sustancias tales como aceites de cocción acetonas alcohol gasolina querosenos quitamanchas trementinas ceras y las sustancias para extraerlas sean lavadas en agua caliente con una cantidad mayor de detergente antes de secarlas en la lavasecadora Objetos como gomas expansivas espumas de látex los gorros de ducha i materiales textiles impermeables los artículos con un lado de goma y los vestido y o cojines que tienen componenetes de espuma de látex no deben ser secados en la lavasecadora Suavizantes o productos similares deberán ser usados según las instrucciones relativas a los suavizantes La parte final de un ciclo en la lavasecadora se realiza sin calor ciclo de enfriamiento para asegurarse que los artículos estén expuestos a una temperatura que garantice que no sean dañados ATENCIÓN No parar nunca la lavasecadora antes de la fase de secado almenos que todos los artículos no sean rapidamente retirados y tendidos para disipar el calor 39

Скачать