Candy CDB 485D-37S [39/53] Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей

Candy CDB 485D-37S [39/53] Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей
76 77
NL
Controleer of de
watertoevoerkraan open staat.
En of de afvoerslang goed
is aangesloten.
PROGRAMMA SELECTEREN
Raadpleeg het programma-
overzicht voor het meest
geschikte programma.
Draai de programmaknop
naar het gewenste
programma.Het display
geeft de instellingen van het
gekozen programma weer.
Pas zonodig de
wastemperatuur aan
Druk op de keuze toetsen (als
dat nodig is)
Druk vervolgens op de START-
knop.
Het indrukken van de START-
knop stelt de wasmachine in
werking.
Het programma draait met
de programmaknop
gepositioneerd op het
gekozen programma totdat
het programma eindigt.
Waarschuwing: Indien er een
onderbreking van stroom is,
teriwjld e amchine aan staat,
wordt het geselecteerde
programma opgeslagen in
een speciaal geheugen.
Wanneer de stroom is
hersteld, zal de machine
verder gaan met het
wasprogramma.
Als het programma is
beëindigd zal het woord “End”
in het display verschijnen.
Wacht tot de
deurvergrendeling ontgrendelt
(circa 2 minuten na afloop van
het wasprogramma).
Draai de programmaknop
naar de UIT-stand (OFF) om
de machine uit te schakelen.
Open de deur en haal uw
wasgoed uit de machine.
Draai na het gebruik de
watertoevoer dicht .
VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMA’S
RAADPLEEG HET
OVERZICHT EN VOER DE
HANDELINGEN UIT IN
DE AANGEGEVEN
VOLGORDE
RU
Óáåäèòåñü, ÷òî
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà
âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó
ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂ
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Î Ç‡Ò ÔÓ„‡ÏÏÛ.
èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ
ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒ˚·‡Ì̇
ÔÓ„‡Ïχ.
ç‡ ‰ËÒÔΠ‚˚҂˜˂‡˛ÚÒ
Ô‡‡ÏÂÚ˚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
èË Ê·ÌËË ËÁÏÂÌËÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ
‚Ó‰˚.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ (ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ).
èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START
χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.
èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌÂÚÒ ÔË
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ
ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌË ˆËÍ·.
ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏ ‡·ÓÚ˚
χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ô‡ÏÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ Â ÔÂ˚‚‡ÌË.
èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË
χ¯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
Á‡„Ó‡ÂÚÒ Ë̉Ë͇ÚÓ "äÓ̈ ˆËÍ·"
("end cycle")
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË
èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ
ÓÚÍÓÂÚÒ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
β͇.
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
ÛÍÓÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.
Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ÔÓÒÎÂ
Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË.
Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
ñîáëюäàéòå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííóю òîé
òàáëèöåé.
HR
Provjerite da li je slavina za
dotok vode otvorena.
Budite sigurni da je
odvodna cijev na mjestu.
ODABIR PROGRAMA PRANJA
Upuçujemo na tebelarni
pregled programa kako bi
izabrali najprikladniji program
pranja. Okrenite gumb
programatora na Ïeljeni
program da ga aktivirate.
Na ekranu çe biti prikazane
postavke odabranog
programa pranja.
Ako je potrebno podesite
temperaturu pranja.
Pritisnite opcijske tipke (ako
je potrebno).
Kada pritisnete tipku START
perilica çe pode‰avati tijek
rada u hodu. Pri izvodjenju
programa pranja gumb
programatora nepomiãno
stoji na odabranom
programu sve do kraja
ciklusa pranja.
UPOZORENJE:
Ako dodje do bilo kojeg
prekida elektriãne energije
tijekom rada perilice,
posebna memorija pohranit
çe postavke odabranog
programa i kada se elektriãna
energija vrati, perilica çe
zapoãeti sa radom od mjesta
gdje je stala.
Kada program pranja
zavr‰i, rijeã “End” (kraj)
prikazat çe se na ekranu.
Nakon zavr‰etka
programa pranja proãekajte
oko 2 minute da sigurnosni
uredjaj "otkljuãa" vrata.
Iskljuãite perilicu
okretanjem gumba
programatora na poloÏaj
OFF (iskljuãeno).
Otvorite vrata i izvadite
rublje.
Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
uredjaja.
ZA SVE VRSTE PRANJA
POTRAÎITE UPUTE U
TABELARNOM PRIKAZU
PROGRAMA, SLJEDITE
POSTUPKE PRIKAZANIM
REDOM
PT
Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
Certifique-se também de
que o tubo de descarga esteja
bem colocado.
SELECÇÃO DE PROGRAMA.
Utilize o guia de programas
para seleccionar o programa
mais adequado.Rode o
selector requerendo o
programa que está activado.
No visor são apresentadas as
regulações para o programa
seleccionado.
Ajuste a temperatura de
lavagem,se for necessário.
Prima os botões de selecção
de opções (se for necessário)
Depois pressione o botão de
“INÍCIO”.Quando o botão de
“INÍCIO”for pressionado,a
máquina apresentará a
sequência do programa.
O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.
Aviso: Se houver quebra de
corrente eléctrica enquanto a
máquina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
registado numa memória
especial e,quando a energia
eléctrica for restaurada o
programa continuará a partir
do sítio onde tinha ficado.
Quando o programa chega
ao fim, a indicação “End”(fim)
é apresentada no visor
Espere que a porta que está
fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa
ter terminado).
Desligue a máquina,
rodando o selector para a
posição “OFF”.
Abra a porta e retire a
roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de água após
cada utilização.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
ES
Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
Que el desagüe esté en
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla
de programas para
seleccionar el programa más
adecuado.
Girando el selector se activa
el programa elegido.En el
display se visualizarán los
parámetros del programa
elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
secuencia de lavado.
El ciclo de lavado
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
programa seleccionado
hasta la finalización del
lavado.
Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especie
de memoria conservará la
selección efectuada y,al
reiniciarse el suministro
eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.
Al término del programa
se visualizará la palabra
“End” en el display.
Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).
Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.
Abra la puerta y extraiga
la ropa.
Cierre el grifo del agua
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

Содержание

Controleer of de watertoevoerkraan open staat Provjerite da lije slavina za dotok vode otvorena En of de afvoerslang goed is aangesloten Budite sigurni da je odvodna cijevna mjestu PROGRAMMA SELECTEREN Raadpleeg het programmaoverzicht voor het meest geschikte programma Draai de programmaknop naar het gewenste programma Het display geeft de instellingen van het gekozen programma weer Pas zonodig de wastemperatuur aan Druk op de keuze toetsen als datnodigis Druk vervolgens op de STARTknop Het indrukken van de STARTknop steli de wasmachine in werking Het programma draait met de programmaknop geposirioneerd op het gekozen programma totdat het programma eindigt Waarschuwing Indien ereen onderbreking van stroom is teriwjld e amchine aan staat wordt het geselecteerde programma opgeslagen in een speciaal geheugen Wanneer de sfroom is hersteld zal de machine verder gaan met het wasprogramma 76 Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado Na ekranu ce biti prikazane postavke odabranog programa pranja На дисплее высвечиваются параметры выбранной программы Akoje potrebno podesite temperatura pranja Pritisnite opcijske tipke ako je potrebno Kada pritisnete tipku START perilica ce podesavati tijek rada a hodu Pri izvodjenju programa pranja gumb programatora nepomicno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja UPOZORENJE Ako dodje do bilo kojeg prekida elektrlcne energije tijekom rada perilice posebna memorija pohranit ce postavke odabranog programa i kada se elekfricna energija vrati perilica ce zapoceti sa radom od mjesta gdje je stala Wachttotde deurvergrendeling ontgrendelt circa 2 minuten na afoop van het wasprogramma Nakon zavrsetka programa pranja procekajte oko 2 minute da sigurnosm uredjaj otkljuca vrata Draai deprogrammaknop naar de Ulf stand OFF om de machine uit te schakelen Iskljucite perilicu okretanjem gumba programatora na polozaj OFF iskljuceno Otvorite vrata i izvadite rublje VOOR ALLE SOORTEN WASPROGRAMMA S RAADPLEEG НЕТ OVERZICHT EN VOER DE HANDELINGEN UIT IN DEAANGEGEVEN VOLGORDE Убедитесь что трубка слива воды закреплена правильно ВЫБОР ПРОГРАММ Обратитесь к таблице выбора программ чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу Поворотом ручки селектора программ активируется выбранная программа Kada program pranja zavrsi rijec End kraj prikazaf ce se na ekranu Draai na het gebruik de watertoevoer aicht Certifique se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta ODABIR PROGRAMA PRANJA Upucujemo na tebelarni pregled programa kako bi izabrali najpnkladniji program oranja Okrenite gumb programatora na zeljeni program da ga aktivirate 9 Als het programma is beeindigd zal het woord End in het display verschijnen Open de deur en haal uw wasgoed uit de machine Убедитесь что водопроводный кран открыт Zatvorite dovod vode nakon svake uporabe uredjaj a ZA SVE VRSTE PRANJA POTRAZITE UPUTE U TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA SLJEDITE POSTUPKE PRIKAZANIM REDOM При желании измените температуру воды Нажмите клавиши дополнительных функций если желаете При нажатии клавиши START машина запускает рабочую последовательность Программа выполняется при неизменном положении селектора программ до завершения цикла Внимание Даже при сбое в электросети во время работы машине специальное устройство памяти запоминает выбранную программу и момент ее прерывания При восстановлении электропитания машина продолжает работу с момента остановки По окончании программы загорается индикатор Конец цикла end cycle По окончании стирки Подождите около 2 минут пока не откроется устройство блокировки люка SELECÇÃO DE PROGRAMA Utilize o guia de programas para seleccionar o programa mais adequado Rode o selector requerendo o programa que está activado No visor são apresentadas as regulações para o programa seleccionado Ajuste a temperatura de lavagem se for necessário Prima os botões de selecção de opções se for necessário Depois pressione o botão de INICIO Quando o botão de INICIO for pressionado a máquina apresentará a sequência do programa O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a decorrer Aviso Se houver quebra de corrente eléctrica enquanto a máquina estiver a funcionar o programa seleccionado fica registado numa memória especial e quando a energia eléctrica for restaurada o programa continuará a partir do sítio onde tinha ficado Quando o programa chega ao fim a indicaçao End fim é apresentada no visor 9 Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado 9 Desligue a máquina rodando o selector para a posição OFF Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл 9 Abra a porta e retire a roupa Откройте люк и достаньте белье 9 Desligue a torneira de fornecimento de água após cada utilização Выключайте подачу воды после каждого использования Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей A TABELA DE PROGRAMAS CONTEM INFORMAÇÕES SOBRE TODOS OS TIPOS DE LAVAGEM CONSULTE A PARA ESCOLHER O PROGRAMA ADEQUADO A ROUPA QUE VAI LAVAR E SIGA AS OPERAÇÕES PELA ORDEM AQUI APRESENTADA Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto Que el desagüe esté en posición correcta SELECCIÓN DEL PROGRAMA Hace referencia a la tabla de programas para seleccionar el programa más adecuado Girando el selector se activa el programa elegido En el display se visualizarán los parámetros del programa elegido Modificar ocasionalmente la temperatura de lavado Pulsar las teclas de opciones si se desea Seleccionando la tecla START la lavadora inda la secuencia de lavado El ciclo de lavado mantendrá el mando programador fijo sobre el programa seleccionado hasta la finalización del lavado Atención Si hubiese un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la lavadora una especie de memoria conservará la selección efectuada y al reiniciarse el suministro eléctrico la lavadora continuará lavando desde el punto en que se paró Al término del programa se visualizará la palabra End en el display Espere hasta que se apague el piloto de puerta asegurada 2 minutos después de finalizar el programa Apague el aparato colocando el mando selector de programas en posición OFF Abra la puerta y extraiga la ropa Cierre el grifo del agua PARA CUALQUIER UPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO 77

Скачать