Royal Clima DVZ-442 [12/43] Дополнительные принадлежности
![Royal Clima DVZ-442 [12/43] Дополнительные принадлежности](/views2/1652496/page12/bgc.png)
,, Дополнительные принадлежности
ВАЖНО!
Используйте только оригинальные запасные части и
принадлежности. ROYAL CLIMA не несет ответственности за
повреждение оборудования вследствие нарушения его
целостности, работ, выполненных непрофессиональными
рабочими, а также за неисправности, возникшие вследствие
использования неоригинальных запасных частей или
принадлежностей.
,, Принадлежности, устанавливаемые на заводе
Р1 – установка с насосом.
Р2 – установка с насосом с увеличенным статическим давлением.
DP1 – установка с двумя насосами с автоматическим включением насоса,
находящегося в режиме ожидания.
DP2 - установка с двумя насосами с увеличенным статическим нап
ором с
автоматическим включением насоса, находящегося в режиме ожидания.
FW – Электромеханическое реле протока (в качестве альтернативы
дифференциальному реле давления, установленному стандартно).
BCI – шумоизолирующий кожух компрессора
BCI60 - шумоизолирующий кожух компрессора с высоким акустическим
сопротивлением (см. таблицу).
RR – Агрегат с отсечными клапанами на стороне всасывания компрессора
(нагнетательный клапан установлен стандартно).
SLO – Датчик уровня масла (данная принадлежность рекомендована для
установок, в которых визуальный контроль через смотровое стекло
компрессора затруднен, или требуется более тщательный контроль).
DS - Пароохладитель. (Рекомендована принадлежность FI10-FI15).
RC100 – блок рекуперации тепла со 100% рекуперацией. Более подробную
информацию вы найдете в специальном разделе.
FI10- Устройство пропорционального управления конденсацией при
непрерывной работе чиллера при температуре наружного воздуха до -10°С
(стандартно для версий S).
FI15 - Устройство пропорционального управления вентиляторами с EC
двигателем (бесщеточным) при непрерывной работе чиллера при
температуре наружного воздуха до -15°С (стандартно для версий Q).
FIAP – Устройство для регулировки конденсации для вентиляторов с
превышением напора с EC двигателем (бесщеточным) и статическим
напором, согласно следующей таблице.)
Агрегат с вентилятором Ø 800мм
Возможный статический напор
До 150 Па
Потребление одним вентилятором
Макс. 2,8 кВт
Среднее повышение шума агрегата
2 д(Б)А
SFS – Устройство плавного пуска компрессоров.
CR – конденсаторы коррекции коэффициента мощности.
IM – Агрегат с размыкателями цепи для защиты компрессоров и
вентиляторов.
FDL – компрессоры с принудительной загрузкой. Компрессор отключается,
или же его нагрузка снижается, для ограничения потребляемого тока и
мощности.
FNR – принудительное подавление шума. Принудительное подавление
шума (цифровой вход или управление по временному диапазону). Более
подробную информацию вы найдете в специальном разделе.
GM – манометры низкого и высокого давления для контура хладагента.
RQE – Резистор электрораспределительного щита (рекомендован при
низкой температуре наружного воздуха).
RA – Обогреватель испарителя для предотвращения риска образования
льд
а внутри теплообменника при отключении агрегата (при условии, что
агрегат не отключен от источника электропитания).
RDR – Электрообогреватель для предотвращения риска образования льда
внутри пароохладителя/блока рекуперации (DS или RC100) при отключении
агрегата (при условии, что агрегат не отключен от источника
электропитания).
RAE1 - Электрический подогреватель насоса для защиты от
замораживания (для установок P1-P2) – для предотвращения замерзания
воды в электронасосе при отключении агрегата (при условии, что агрегат
не отключен от источника электропитания).
RAE2 - Электрический подогреватель двух электронасосов для защиты от
замораживания (27Вт) (для установок DP1-DP2) – для предотвращения
замерзания воды в насосе при отключении агрегата (при условии, что
агрегат не отключен от источника электропитания).
LDK – детектор утечек хладагента.
DSP – цифровой вход для двойной уставки (несовместим с
принадлежностью CS).
CS – аналоговый вход 4-20 мА для изменяемой уставки (несовместим с DSP).
CMT – регулятор минимального/максимального значения напряжения
питания.
BT – устройство для достижения низкой температура получаемой воды.
SS – последовательный интерфейс RS485 для коммутации с другими
устройствами (проприетарный протокол, протокол Modbus RTU).
EEM – счетчик электроэнергии. Измеряет и отображает значения в
электрических единицах.
EEO – Устройство оптимизации КПД (только для версий B-T).
FTT10 – последовательный интерфейс LON для подключения к другим
устройствам (протокол LON).
RPB – защитная решетка теплообменника, выполняющая функцию защиты от
несчастных случаев (используется как альтернатива принадлежности FMB).
RPE – защитная сетка нижнего отсека.
PTL – Боковые амортизирующие панели в эстетичном дизайне, выполняющие
функцию защиты от несчастных случаев и постороннего вмешательства
(используются как альтернатива принадлежности RPB).
DVS – Высоконапорный клапан с двойной защитой и краном обменника
(клапан стоит только на отводящем патрубке. В случае таких опций, как блоки
DS/RC100 или кожухотрубные теплообменники, обратитесь в отдел
предпродажной подготовки за ценами и информацией о возможности
исполнения дополнительных двойных клапанов).
IMB – защитная упаковка.
SAM – Пружинные виброизолирующие опоры (поставляются в разобранном
виде).
MCHXE - алюминиевый микроканальный змеевик с покрытием E-Coating.
,, Дополнительные принадлежности,
поставляемые отдельно
KTRD – Термостат с дисплеем.
KTR – Пульт дистанционного управления, оснащенный ЖК-дисплеем,
функции которого совпадают с функциями панели управления, встроенной в
агрегат. Подключение осуществляется с помощью 6-жильного телефонного
кабеля (максимальное расстояние 50 м) или принадлежностью KRJ1220/
KRJ1230. Для более дальних расстояний до 200 м используйте
экранированный кабель AWG 20/22 (4 провода + экран, не поставляется) и
принадлежность KR200.
KRJ1220 – Соединительный кабель для KTR (длина 20 м).
KRJ1230 – Соединительный кабель для KTR (длина 30 м).
KR200 – Комплект дистанционного управления KTR для расстояний от 50 до
200 м.
KBE – Интерфейс Ethernet для последовательной коммутации с другими
устройствами (протокол BACnet IP).
KBM - Интерфейс RS485 для последовательной коммутации с другими
устройствами (протокол BACnet MS/TP).
KusB – Преобразователь последовательного интерфейса RS485/USB (кабель
USB в комплекте).
Каждая принадлежность поставляется вместе с описанием и инструкциями по
монтажу. )
,,
Инструкции по подбору принадлежности MCHXE
Алюминиевые сплавы, использующиеся для изготовления MCHX,
являются самыми лучшими. Однако даже лучший алюминиевый сплав
требует дополнительной защиты от коррозии в коррозионной среде.
Целью данного документа является проинструктировать заказ
чика в
выборе принадлежности MXCHE. Для этого необходимо уделить
внимание классификации различных сред по степени загрязнения и
коррозии металла.
,, Типы сред, в которых размещаются
установки.
Прибрежная и морская среды
Для прибрежной и морской сред характерно воздействие близости моря.
Коррозионная среда, в основном, обуславливается соленой морской водой
и высокой влажностью. Морская соль может распространяться по ветру в
виде капель, тумана или дымки и служить причиной коррозии вследствие
присутствия хлора, даже за несколько километров от побережья. В морская
среде оборудование крайне подвержено коррозии под воздействием хлора.
12
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Оригинальное руководство составлено на итальянском языке документы на других языках являются переводом оригинального руководства тиражирование хранение информации и передача данного документа полностью или частично в любом виде другим лицам без предварительного письменного разрешения royal clima запрещены по всем вопросам касающимся использования продукции а также для получения дополнительной информации к документу обращайтесь в сервисные центры royal clima royal clima оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики оборудования без предварительного уведомления компания royal clima придерживается политики непрерывного развития и улучшения своей продукции и сохраняет за собой право в любое время изменять спецификации и конструкцию оборудования а также вносить изменения в инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования без предварительного уведомления 2
- Символ значение 2
- Содержание используемые символы 2
- Стандарты упоминаемые в руководстве 2
- 2 заявленные условия эксплуатации 3
- I раздел i пользователю 3
- Версии оборудования 3
- Высокая точность версия precision точность 3
- Основные функции 3
- Чиллер с низким потреблением версия economy экономия 3
- Эффективность или точность 3
- Dvz dvz e f 4
- Предельные эксплуатационные параметры агрегата с дополнительной принадлежностью для 5
- Рекуперации тепла 5
- Применение растворов антифриза 7
- Применение растворов антифриза с принадлежностью bt 7
- Информация о типе применяемого жидкого хладагента 8
- Информация об используемом масле 8
- Основная информация о токсичности применяемого хладагента 8
- Основные сведения о воздействии используемых жидких хладагентов на окружающую среду 8
- Первая медицинская помощь 8
- Предупреждение о наличии потенциально токсичных веществ 8
- Информация об остаточных рисках 9
- Категории компонентов под давлением ped 9
- Которые нельзя устранить 9
- Главный изолирующий выключатель 10
- К органам управления относятся панель управления a главный изолирующий выключатель b на стороне высокого давления реле высокого давления контуров 1 c и 2 d 10
- Манометры на стороне высокого и низкого давления по желанию заказчика 10
- Описание устройств управления 10
- Реле высокого давления 10
- Реле высокого давления срабатывает чтобы предотвратить чрезмерное повышение рабочего давления внутри контура хладагента 10
- Устройство отключения питания типа b с ручным управлением en 60204 1 5 отключает агрегат от сети электропитания 10
- Версии оборудования 11
- Особенности конструкции 11
- Раздел ii монтаж и техническое обслуживание 11
- Электрическая панель управления 11
- Возможный статический напор до 150 па 12
- Дополнительные принадлежности 12
- Дополнительные принадлежности поставляемые отдельно 12
- Инструкции по подбору принадлежности mchxe 12
- Потребление одним вентилятором макс 2 8 квт 12
- Прибрежная и морская среды 12
- Принадлежности устанавливаемые на заводе 12
- Среднее повышение шума агрегата 2 д б а 12
- Типы сред в которых размещаются установки 12
- Рекомендации по подбору 14
- Агрегаты нельзя ставить друг на друга диапазон температуры хранения 20 50 c 16
- Агрегаты предназначенные для наружного монтажа должны размещаться таким образом чтобы при утечке хладагента можно было предотвратить проникновение его в помещение и причинение вреда здоровью людей если агрегат устанавливается на террасе или крыше здания следует исключить возможность попадания хладагента внутрь через систему вентиляции двери и другие проемы при утечке хладагента если агрегат устанавливается в ограждении обычно из эстетических соображений оно должно надлежащим образом вентилироваться для предотвращения образования опасной концентрации хладагента 16
- Важно соблюдайте осторожность избегайте ударов и не повредите агрегат 16
- Внимание агрегат не предназначен для подъема вилочным погрузчиком 16
- Защита окружающей среды упаковочные материалы должны быть утилизированы в соответствии с действующими федеральными и местными нормативами 16
- Комплект поставки 16
- Место монтажа должно быть выбрано в соответствии с требованиями стандартов en 378 1 и en 378 3 место для монтажа следует выбирать с учетом рисков связанных с вероятностью утечки хладагента 16
- Монтаж 16
- Наружная установка 16
- Свободное пространство и размещение агрегата 16
- Требования к месту монтажа 16
- Условия хранения 16
- Снижение уровня шума 17
- Вес принадлежностей dvz 363 1405 18
- Распределение веса 18
- Главный выключатель 19
- Электрические подключения 19
- Гидравлические соединения 20
- Дистанционное управление с помощью устройств поставляемых отдельно 20
- Подключение к системе 20
- Минимальное содержание воды в контуре 21
- Монтаж и управление вспомогательным насосом снаружи агрегата 21
- Защита агрегата от замерзания 22
- Защита от коррозии 22
- Указания для агрегата в период простоя 22
- Указания для агрегата в период эксплуатации 22
- Применения для частичной ds и полной rc100 рекуперации и производства гвс 23
- Rc100 ds 24
- Vsam m 24
- Агрегаты не являются непосредственным источником гвс для бытового потребления поэтому требуется наличие опосредованной системы с баком накопителем для технической воды и постоянного источника гвс для бытового потребления 24
- Во избежание закипания воды в рекуператоре особое внимание следует уделить рабочему давлению в системе которое ни в коем случае не должно превышать значений указанных на заводской табличке каждого компонента 24
- Другие системы система 24
- Обозначение гвс кран душ раковина 24
- Рекомендации по установке системы с принадлежностью rc100 dc и управлению производством гвс 24
- Система с замкнутым контуром например система отопления 24
- Система с незамкнутым контуром например система горячего водоснабжения 24
- Принадлежность fnr принудительное подавление шума 25
- Ii 0 принадлежность eeo устройство оптимизации кпд 26
- Ii принадлежность fdl компрессоры с принудительной загрузкой 26
- Принадлежность eem счетчик электроэнергии 26
- Ii 1 принадлежность sfs устройство плавного пуска 27
- Ii 2 принадлежность bci bci60 27
- Ii 3 принадлежности rpb rpe ptl 27
- Общее состояние агрегата 28
- Проверка уровня масла в компрессорах 28
- Пуско наладочные работы 28
- Ввод агрегата в эксплуатацию 30
- Проверки во время работы агрегата 30
- Инструкции по точной настройке и общему регулированию 31
- Калибровка устройств управления и защиты 31
- Работа датчиков рабочей температуры защиты от замораживания датчиков давления 31
- Работа компонентов 31
- Работа компрессора 31
- Работа преобразователя низкого давления с функцией аварийной сигнализации bp 31
- Работа реле высокого давления pa 31
- Работа электронного терморегулирующего вентиля 31
- Общая чистка и осмотр агрегата 32
- Плановое техобслуживание 32
- Техническое обслуживание 32
- Чистка микроканальных теплообменников mchx 32
- Чистка теплообменников 32
- Ii 0 чистка вентиляторов 33
- Микроканальный теплообменник с покрытием e coating принадлежность mchxe 33
- Опасно будьте осторожны с вентиляторами никогда не снимайте защитные решетки 33
- Проверьте решетки вентилятора и убедитесь что на них нет посторонних частиц или мусора мусор помимо того что снижает общую производительность вентиляторов в некоторых случаях приводит к их поломке 33
- Продукт торговый представитель 33
- Проверка и промывка теплообменников 34
- Проверка уровня масла в компрессоре 34
- Дозаправка замена хладагента 35
- Дозаправка масла компрессора 35
- Ремонт и замена компонентов 35
- Специальное техническое обслуживание 35
- Демонтаж агрегата 36
- Замена фильтра осушителя 36
- Удаление влаги из контура 36
- Указания по сливу хладагента 36
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Технические характеристики 39
- Dvz 363 403 442 508 567 618 708 774 829 a 41
- Dvz 363 829 41
- H 11 i l m 41
- Размеры и объёмы 41
- Соединения на входе и выходе теплообменника и насоса 41
- Dvz 877 1 405 42
- Dvz 877 947 1027 1089 1184 1227 1405 a 42
- Соединения на входе и выходе теплообменника и насоса 42
- Гидравлические контуры 43
Похожие устройства
- Royal Clima MIG 50-125/30 (DP 1000) Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RFH-G1200DC-O Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-IC-222 Руководство по эксплуатации
- Apach APKE-77 Руководство по эксплуатации
- DFC VT-8013, белый/голубой Руководство по эксплуатации
- DFC PT-01LB Руководство по эксплуатации
- DFC VT-8012 Руководство по эксплуатации
- DFC VT-8102 X-Bike Руководство по эксплуатации
- DFC VT-8607 Руководство по эксплуатации
- DFC SC-W002E, мини, белый Руководство по эксплуатации
- DFC BOSS II T-B2 Руководство по эксплуатации
- Phiaton CPU-EP0521KK02 Руководство по эксплуатации
- ASRock h81m-gl Руководство по эксплуатации
- ASRock z97e-itx/ac Быстрый Гид Установки
- ASRock z97e-itx/ac Руководство по установке Intel Smart Response
- ASRock z97e-itx/ac RAID Гида Установки
- ASRock z97e-itx/ac Руководство по Intel Rapid Storage
- ASRock z97e-itx/ac Руководство по эксплуатации
- ASRock h81m-gl Быстрый Гид Установки
- Marta MT-1953 Green/Jade Руководство по эксплуатации