Korting HI3200B [20/72] Español
![Korting HI3200B [20/72] Español](/views2/1034424/page20/bg14.png)
ESPAÑOL
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará
importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de
instalación, uso y mantenimiento. Conserve el presente
manual para ulteriores consultas. Todas las operaciones
relativas a la instalación (conexiones eléctricas) deben ser
efectuadas por personal especializado en conformidad con
las normas vigentes.
1.1 Principio de la induccion:
El sistema de cocción a inducción se basa en el fenómeno
físico de la inducción magnética.
La característica fundamental de tal sistema es la tran sfe rencia
directa de la energía de calentamiento del ge ne rador a la
olla sin medios intermedios (a diferencia de las encimeras
tradicionales, ver Fig.1).
1.2 Ventajas:
si se los compara con los planos de cocción eléctrica, vuestra
encimera a inducción resulta ser:
- Más segura: baja temperatura sobre la superficie del
vidrio.
- Más rápida: tiempos más breves para el recalentamiento de
la comida.
- Mas precisa: el plano reacciona inmediatamente a vuestros
mandos.
- Más ecaz: el 90% de la energía absorbida se transforma en
calor.
Además, una vez quitada la olla de la encimera, la transmisión
del calor se interrumpe inmediatamente evitando inútiles
dispersiones de calor.
El sistema reconoce automáticamente el diámetro de cada
olla, adoptando para cada dimensión, el nivel de potencia
adecuado.
Esto nos permite utilizar ollas de distintas dimensiones,
siempre que su diámetro no sea mayor que el 10% o menor
que el 40% de la serigrafía ubicada en la encimera (Fig.4B).
Atención: si se utiliza una olla con un diámetro menor que
el 40% de la serigrafía del vidrio, la zona de cocción podría
no encenderse.
1.3 Recipientes a utilizar para la cocción (Fig.4A):
La cocción a inducción utiliza el magnetismo para generar
calor. Los recipientes, por lo tanto, deben contener hierro.
Podéis vericar con un simple imán si el material de la olla
es magnético.
Importante:
Para evitar daños permanentes en la supercie de la encimera,
no utilizar:
- Recipientes con fondo no totalmente plano.
- Recipientes metálicos con fondo esmaltado.
- No utilice recipientes con base áspera, para evitar que arañen
la supercie de la placa.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Este aparato no es adecuado para el uso por parte de niños o
personas que necesitan de una supervisión.
Preste atención a que los niños no jueguen con el mismo.
Para los portadores de estimuladores cardíacos y equipos
activos es importante verificar, antes del uso de la en ci me ra
a inducción, que dicho estimulador sea compatible con el
aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- Verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte
inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan
con las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada.
En caso de dudas, llame a un electricista especializado.
Importante:
- Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas no deberían colocarse sobre la superficie de la encimera
porque podrían calentarse.
- Luego del uso, apagar la encimera a través del dispositivo de
mando y no contar con el detector de ollas.
- Evitar el escape de líquido, por consiguiente, hervir o calentar
líquidos, reducir la alimentación de calor.
- No dejar los elementos calentadores prendidos y con ollas o
sartenes vacías o sin recipientes.
- Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la relativa
resistencia con el comando que se indica a continuación.
- Para la cocción no utilizad jamás hojas de papel aluminio,
o bien no posar directamente productos embalados en alu-
minio. Dicho material fundiría y dañaría irremediablemente
vuestro aparato.
- No caliente nunca envases de cartón o latas que contengan
alimentos sin abrirlas previamente: ¡Porqué puede explotar
de un momemto a otro! Esta advertencia se aplica a los demás
tipos de placa de cocción.
- El uso de una potencia elevada como la función Booster no es
apto para la calefacción de algunos líquidos como por ejemplo
el aceite para freír. El calor excesivo puede resultar peligroso.
En estos casos se recomienda el uso de una potencia menos
elevada.
- Los recipientes se deben poner directamente sobre la placa
de cocción y se deben centrar. Nunca introduzca otros objetos
entre la olla y la placa de cocción.
- En situaciones de elevadas temperaturas, el equipo dismi-
nuye automáticamente el nivel de potencia de las zonas de
cocción.
Atención: no se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor.
Atención: si la superficie se encuentra agrietada, apagar el
aparato para evitar eventuales descargas eléctricas.
Atención: el aparato no se debe poner en funcionamiento
utilizando un temporizador exterior o mando a distancia
separado.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-
ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias
negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjun-
ta, indica que este producto no debe ser tratado como
residuo doméstico sino que debe ser entregado a un
punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec-
trónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la elimi-
nación de desechos. Para mayor información sobre el trata-
miento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la
oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos
domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
E
- 20 -
Содержание
- Fig 0a 9
- Avvertenze per la sicurezza 10
- Generalità 10
- Italiano 10
- Istruzioni per l installazione 11
- Uso e manutenzione 11
- Allgemeine informationen 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise 15
- Gebrauch und wartung 16
- Installationsanleitung 16
- Advertencias para la seguridad 20
- Español 20
- Generalidades 20
- Instrucciones para la instalacion 21
- Uso y mantenimiento 21
- Caractéristiques générales 25
- Consignes pour la sécurité 25
- Français 25
- Instructions pour l installation 26
- Utilisation et entretien 26
- English 30
- General 30
- Installation instructions 30
- Safety warnings 30
- Use and maintenance 31
- Algemene informatie 35
- Nederlands 35
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 35
- Gebruik en onderhoud 36
- Instructies voor de installatie 36
- Avisos de segurança importantes 40
- Indicações gerais 40
- Instruções para instalação 40
- Português 40
- Utilização e manutenção 41
- Generelt 45
- Installationsvejledning 45
- Sikkerhedsanvisninger 45
- Brug og vedligeholdelse 46
- Asennusohjeet 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 50
- Yleistä 50
- Käyttö ja huolto 51
- Generelt 55
- Installasjonsinstrukser 55
- Sikkerhetsanvisninger 55
- Bruk og vedlikehold 56
- Bruksanvisning för installationen 60
- Information 60
- Sverige 60
- Säkerhetsanvisning 60
- Bruksanvisning och underhåll 61
- Общее описание 65
- Правила безопасности 65
- Русский 65
- Инструкции по монтажу 66
- Эксплуатация и техническое обслуживание 66
Похожие устройства
- Explay L71 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Entel HT782 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6400B Инструкция по эксплуатации
- Philips SA4VBE04BF/97 Инструкция по эксплуатации
- Entel HT782-U Инструкция по эксплуатации
- Korting HG640CRN Инструкция по эксплуатации
- Philips SA4VBE04RF/97 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG650CTRC Инструкция по эксплуатации
- Entel HT703 Инструкция по эксплуатации
- Explay VR-A71 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Korting HG650CTRI Инструкция по эксплуатации
- Entel HT713 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL452131 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG650CTRN Инструкция по эксплуатации
- Entel HT723 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE M 0715 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG675X Инструкция по эксплуатации
- Entel HT783 Инструкция по эксплуатации
- Korting HG675CW Инструкция по эксплуатации
- Entel HT783-U Инструкция по эксплуатации