Beko BCW18501X [52/112] Q pflege und wartung
Содержание
- Ar elik a 2
- Bitte lesen sie zuerst diese anleitung 2
- Die symbole 2
- Et3rauc 2
- Allgemeine informationen 14 3
- B pflege und wartung 52 3
- Bedienung mikrowelle 24 3
- H wichtige sicherheits und 3
- Inhalt 3
- Installation 17 3
- Problemlösung 54 3
- So bedienen sie den ofen 41 3
- Umwelthinweise 4 3
- Vorbereitungen 22 3
- Q wichtige sicherheits und umwelthinweise 4
- Sicherheit allgemein 4
- Elektrische sicherheit 5
- Gerätesicherheit 6
- Sicherheitsanweisungen zum mikrowellenofen 7
- Aluminiumfolie oder aluminiumutensilien zum garen 8
- Verwenden sie niemals 8
- Per mikrowelle 9
- Verwenden sie 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Sicherheit von kindern 12
- 4 5 6 7 1 2 14
- Allgemeine informationen 14
- Überblick 14
- Backblech 15
- Bedienungsanleitung 15
- Lieferumfang 15
- Allgemein 16
- Backofen grill 16
- Mikrowelle 16
- Multifunktionsofen 16
- Technische daten 16
- Installation 17
- Bei geräten mit lüfter 20
- Elektroanschluss 20
- Gerät installieren 20
- Installation und anschluss 20
- Endkontrolle 21
- Weitertransport 21
- Durch bedienungs oder zubereitungsanleitung empfohlen wird 22
- Emailliertes kochgeschirr dies leitet die wärme besser 22
- Erste benutzung uhrzeit einstellen 22
- Gleichzeitig zuzubereiten sofern dies möglich ist dazu stellen sie einfach mehrere behälter auf den rost 22
- Größere gerichte und solche deren geschmack sich nicht gegenseitig beeinflussen soll bereiten sie nacheinander zu der ofen ist dann bereits vorgeheizt sie können zusätzliche energie sparen indem sie den ofen ein paar minuten vor ende der garzeit bereits abschalten verzichten sie während der zubereitung möglichst auf ein öffnen der ofentür 22
- Häufiges öffnen der ofentür 22
- Lassen sie den ofen vorheizen wenn dies 22
- Mit den folgenden hinweisen nutzen sie ihr gerät umweltbewusst und energiesparend verwenden sie am besten dunkles oder 22
- Tauen sie gefrorene gerichte vor der zubereitung auf 22
- Tipps zum energiesparen 22
- Versuchen sie mehrere gerichte 22
- Verzichten sie bei der zubereitung auf 22
- Vorbereitungen 22
- Backofen 23
- Erstes aufheizen 23
- Erstreinigung des gerätes 23
- Sprache einstellen 23
- Uhrzeit einstellen 23
- Zeit einstellen 23
- Allgemeine hinweise zum mikrowellengaren 24
- Bedienung mikrowelle 24
- Die vorteile des mikrowellengarens 24
- Mikrowellen werden durch metall reflektiert 25
- Warum sich lebensmittel erhitzen 25
- Zum mikrowellengaren geeignete behälter 25
- Geschirr mikrowelle grill umluft kombinationsmodi 26
- Lebensmittel positionieren 26
- Empfehlungen zum garen 27
- Betriebsart beschreibung 29
- Mikrowellenofen bedienen_________ 29
- 00 900 30
- Miki xwel le 30
- Mikrowll ov0 30
- Ohoo 600 30
- 00 180 31
- 00 800 31
- Garzeit 31
- Mikrowei 31
- Mikroweilenleietuns 31
- Ohoo 600 31
- Ss3800 31
- Garxsit 32
- Ilütoo 300 32
- 00 600 33
- 01 00 600 33
- Betriebsarten beim mikrowellengaren 33
- Funktionstabelle 33
- Mikrawlle ürlufte 33
- Mikrowelle 33
- Mikrowelle auftauen 33
- Mikrowelle großer grill 33
- Mikrowelle großer grill lüfter 33
- Mikrowelle umluft 33
- O vw mikrowelle v x 0 33
- Ohoo 600 33
- Vw mikrowne grill 33
- Auftauen 34
- Garzeitentabelle 34
- Appetit 35
- Einschub platzieren 35
- Lamm kokotte 35
- Lammauflauf 35
- Rezepte funktionen 35
- So wählen sie die rezepte funktionen aus 35
- Vorheizen 35
- Beef wellington 36
- Geschnittener fleischkloss mit gemüse 36
- Wolfsbarsch 36
- Rote beete mit ziegenkäse 37
- Blätterteigröllchen mit zimt und trauben 38
- Heisser kuchen mit schokoladensosse 38
- Kartoffelgratin 38
- Gefüllte weinblätter mit olivenöl 39
- Hühnerkeule 39
- Allgemeine hinweise zum backen braten und grillen 41
- So bedienen sie den ofen 41
- Tipps zum backen 41
- Tipps zum grillen 41
- Tipps zum rösten 41
- 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 42
- Bei dieser anzeige funktionieren lediglich die die 42
- Berühren sie zum einschalten des gerätes 42
- Der bildschirm zur ersten inbetriebnahme 42
- Dieser bildschirm zeigt die empfohlene temperatur im temperatur gewichtsanzeigefeld aktive heizelemente und die empfohlene einschubposition 42
- Nach dem einschalten des ofens erscheint 42
- Nachdem der ofen eingeschaltet und die aktuelle zeit eingestellt wurde kehrt der ofen zur bereitschaftsanzeige zurück lediglich die aktuelle uhrzeit wird angezeigt 42
- So bedienen sie den backofen 42
- Tasten und w sie können sämtliche funktionen im einstellungsmenü ausführen siehe einstellungsmenü 42
- Temperatur und betriebsart einstellen 42
- Betriebsarten 43
- Temperatur 43
- Vw baren 43
- Vw heiblufm 43
- Berühren sie zum einstellen der garzeit zx 45
- Berühren sie zum einstellen der temperatur 45
- Berühren sie zum einstellen des 45
- Der ofen heizt sich bis zur vorgegebenen temperatur auf und hält diese temperatur bis zum eingestellten garzeitende während des garens bleibt die ofenbeleuchtung eingeschaltet 45
- Garen erscheint in der anzeige 45
- Geben sie die speisen in den ofen 45
- Gewünschten betriebsmodus 45
- Halbautomatischer betrieb 45
- In der anzeige erscheint 45
- In diesem betriebsmodus können sie vorgeben wie lange der ofen arbeiten soll garzeit 1 berühren sie zum einschalten des gerätes 45
- Oderxz berühren sie zum bestätigen 0 nachdem die garzeit eingestellt wurde leuchtet h dauerhaft 45
- Schließen sie die ofentür 45
- Sie die taste c w und blättern bis 45
- So bedienen sie den ofen 45
- Starten sie das garen durch berühren von 45
- Temperatur 45
- Und blättern bis garzeit in der anzeige erscheint das symbol h blinkt 45
- Zum einstellen der gartemperatur berühren 45
- Zum einstellen der garzeit berühren sie 45
- Garzeitentabelle 47
- Timer als alarm funktion verwenden 47
- Uw alara 47
- Üöiüü 47
- Kuchen brot geflügel 48
- Läiiiä 48
- Rezepte funktionen 48
- So wählen sie die rezepte funktionen aus 48
- Tipps für gebäck 48
- Tipps zum kuchenbacken 48
- Tipps zur zubereitung von gemüse 48
- Öko umluft 48
- Appetit 49
- Gewicht 49
- Vw kughen browtarte v v 0 49
- Dies kann je nach modell unterschiedlich ausfal en 50
- Lebensmittelauswahlmenü 50
- Einstellungsmenü 51
- Garzeitentabelle zum grillen 51
- So bedienen sie den grill 51
- Allgemeine informationen 52
- Mikrowellenofen reinigen 52
- Q pflege und wartung 52
- Backofen reinigen 53
- Bedienfeld reinigen 53
- Dieses merkmal ist optional es ist bei ihrem modell möglicherweise nicht vorhanden 53
- Ofenbeleuchtung auswechseln 53
- Ofentür reinigen 53
- Wenn ihr ofen mit einer runden leuchte ausgestattet ist 53
- Falls sich ein problem nicht mit den obigen hinweisen lösen lassen sollte wenden sie sich bitte an den autorisierten kundendienst oder an den händler bei dem sie das gerät gekauft haben versuchen sie niemals ein defektes gerät selbst zu reparieren 54
- Problemlösung 54
- Ьеко 55
- К 1 1 56
- С ене 56
- Советы по использовани 56
- Безопасности и охране 57
- Д важные инструкции по технике 57
- Как пользоваться духовым шкафом 57
- Как пользоваться микроволновой 57
- Общая информация 16 57
- Окружающей среды 4 57
- Печью 26 57
- Подготовка 24 57
- Установка 19 57
- Устранение неполадок 56 57
- Уход и техническое обслуживание 57
- Внимание данное изделие и 60
- Его внешние части нагреваются в процессе использования будьте осторожны не касайтесь 60
- Нагревательных элементов детей младше 8 лет следует допускать к духовому шкафу только под постоянным присмотром взрослых 60
- Внимание перед заменой 62
- Лампы убедитесь что шнур питания прибора отключен от сети или что прерыватель цепи выключен чтобы избежать поражения электрическим током 62
- Прибор не следует 62
- Устанавливать за декоративной дверцей поскольку это может привести к перегреву 62
- Внимание доступные части 68
- Прибора могут сильно нагреваться при использовании не допускайте к ним детей 68
- Внешние детали прибора нагреваются и остаются 69
- Во время работы прибора 69
- Горячими после его выключения 69
- На открытую дверцу прибора и не позволяйте детям сидеть на ней духовой шкаф может перевернуться а также могут быть повреждены петли дверцы 69
- Не размещайте над прибором 69
- Не ставьте тяжелые предметы 69
- Предметы которые дети смогут достать 69
- Режиме прибор сильно нагревается 69
- Обзор 70
- Общая информация 70
- Комплект поставки 71
- Технические характеристики 72
- Установка стр 18 72
- До начала установки 73
- Установка 73
- Установка и подключение 76
- Последующая транспортировка 77
- Подготовка 78
- Рекомендации по экономии электроэнергии 78
- English v 79
- Vw усган времени 0 v 0 79
- Как пользоваться микроволновой печью 80
- Общие сведения о приготовлении пищи в микроволновой печи 80
- Пеглетка 82
- Зо ии 84
- Как пользоваться микроволновой 85
- Печью 85
- Меню settings настройки 86
- Микхвоинок ая 86
- Оо 900 86
- 00 180 87
- 00 600 87
- 00 600w 87
- 01 00 600 87
- Вреш пригитовпдаия ч 0 87
- Микроволновая 87
- Микрсйюлнсм о v 0 87
- 59 200 w 88
- Т 10 00 200 88
- 00 600 89
- 00 900 и 89
- 01 00 600 мй 89
- И а н 89
- М1 1 я 89
- Ф мифоаопновая рмморот 0 0 89
- Вентипятоп 90
- Готовые программы приготовления 91
- Запеканииз с 0 91
- Ф р г 91
- Баранина в кокотнице 92
- Морской окунь 92
- Пирог с говядиной 92
- Как пользоваться духовым шкафом 97
- Общие сведения о выпекании жарке приготовлении на гриле 97
- Вент нагрев 98
- Как пользоваться электрическим духовым шкафом 98
- Одели издели 99
- Т м пригапжяение 0 01 99
- Нагрев вентилятор о v 0 100
- Поддерж в нагр сост 100
- Усил гриль v v и 100
- Хм оелайп гриль 100
- 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 101
- Cw ускор разогрев вкп 102
- О vw уосор разоф шт 102
- Ч 4 а 102
- Э ш блок тавиш вт 102
- Вес 105
- Пиршное 105
- Как пользоваться грилем 107
- В уход и техническое обслуживание 108
- Держите боковую стойку за нижнюю 108
- Общая информация 108
- Очистка духового шкафа 108
- Очистка микроволновой печи 108
- Очистка панели управления 108
- Часть потяните вниз и освободите из нижних пазов 108
- Чистка боковых стенок может отличаться в зависимости от модели изделия данная функция дополнительная она может отсутствовать в вашем изделии 108
- Замена лампы духового шкафа 109
- Полностью снимите боковую стойку 109
- Потяните боковую стойку в направлении 109
- Потянув ее вверх 109
- Противоположном боковой стенке 109
- Технические характеристики 109
- Бди 110
- Устранение неполадок 110
- Охлаждающий вентилятор продолжает работать после выключения духового шкафа вентилятор автоматически остановится когда температура понизится до определенного уровня ______________________________________________________________________________ 111
- Подходящая мощность и время приготовления для продукта если духовой шкаф поврежден обратитесь к представителю авторизованного сервисного центра 111
- Проверьте выбрана ли 111
- Это не является неисправностью 111
Похожие устройства
- Beko BIS25300XM Cхема встраивания
- Beko BIS25300XM Инструкция по эксплуатации
- Beko BIS15300X Cхема встраивания
- Beko BIS15300X Инструкция по эксплуатации
- Beko BIM12300XPS Cхема встраивания
- Beko BIM12300XPS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 17Z014 Руководство пользователя
- Beko BIM26400XCS Cхема встраивания
- Beko BIM26400XCS Инструкция по эксплуатации
- Beko BIE21302RBPS Cхема встраивания
- Beko BIE21302RBPS Инструкция по эксплуатации
- Beko ORE27205C Cхема встраивания
- Beko ORE27205C Инструкция по эксплуатации
- Beko ORE27205A Cхема встраивания
- Beko ORE27205A Инструкция по эксплуатации
- Beko OIE27207C Cхема встраивания
- Beko OIE27207C Инструкция по эксплуатации
- Beko OIE27207A Cхема встраивания
- Beko OIE27207A Инструкция по эксплуатации
- Beko BIE22302XD Cхема встраивания
Q Pflege und Wartung Allgemeine Informationen Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes und beugen Fehlfunktionen vor GEFAHR Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie es reinigen oder warten Es besteht Stromschlaggefahr H GEFAHR Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen gründlich abkühlen m Nutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes es besteht Stromschlaggefahr Verbrennungsgefahr durch heiße Flächen Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz gründlich Dadurch lassen sich Speisereste leichter entfernen und können sich beim nächsten Einsatz des Gerätes nicht einbrennen Zur Reinigung benötigen Sie keine Spezialreiniger Verwenden Sie am besten warmes Wasser mit etwas herkömmlichem Reiniger ein weiches Tuch oder einen Schwamm Anschließend mit einem Tuch trocknen Achten Sie stets darauf überschüssige und verschüttete Flüssigkeiten nach der Reinigung gründlich ab bzw aufzuwischen Verzichten Sie beim Reinigen von Edelstahl und Griffen auf Reinigungsmittel die Säuren oder Chlor enthalten Reinigen Sie diese Teile mit einem weichen Tuch und etwas Flüssigreiniger kein Scheuermittel wischen Sie dabei am besten nur in eine Richtung 52 DE Durch bestimmte Reiniger und Hilfsmittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel keine Scheuermittel und keine scharfen oder spitzen Gegenstände Reinigen Sie das Glas der Ofentür nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder Metallschabern andernfalls kann die Oberfläche verkratzen das Glas brechen Mikrowellenofen reinigen Dampf im Inneren und rund um die Außenseite der Gerätetür können Sie mit einem weichen Tuch abwischen Dies tritt auf wenn der Mikrowellenofen bei hoher Luftfeuchtigkeit verwendet wird Das ist völlig normal Sie können Gerüche im Ofen beseitigen indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft oder der Schale einer Zitrone in eine tiefe mikrowellengeeignete Schüssel geben und die Mikrowelle 5 Minuten lang in Betrieb nehmen Anschließend wischen Sie den Innenraum gründlich ab und trocknen ihn mit einem weichen Tuch Falls die Ofenleuchte ersetzt werden muss wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden beseitigen Sie jegliche Lebensmittelreste Bei unzureichender Pflege kann die Oberfläche leiden was sich auf die Einsatzzeit des Produktes auswirken und gefährliche Situationen verursachen kann Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll Bringen Sie es zu einer speziellen städtischen Entsorgungsstelle