P.I.T. PMIG220-C [20/32] Меры предосторожности
Содержание
- Automatic welding machine 1
- Pmig220 c 1
- Progressive innovational technology 1
- Прогрессивные инновационные технологии 1
- Сварочный полуавтомат 1
- General safety precautions 2
- Decrypting the date of production of the product 3
- Intended use and operation principle 3
- Product specifications pmig220 c 3
- Panel description 4
- Connecting the input cable 5
- Installation and operation 5
- Mig adjustment 5
- Mma adjustment 5
- Mode of operation 5
- Arc welding current setting 6
- At high current 6
- Ctwd selection 6
- Gas flowrate 1 min 5 15 15 20 20 25 6
- Gas flowrate selection 6
- Shielding gas flow rate selection 6
- Short time short circuit current 6
- Welding 6
- Welding mode welding 6
- Welding speed selection 6
- Wire diameter mm applied current a optimum current a 6
- With heavy gage wire 6
- With lite gage wire 6
- Environment 7
- Maintenance 7
- Over voltage is forbidden 7
- Overheating protection 7
- Overloading is forbidden 7
- Safety precautions 7
- Ventilation 7
- Warning the mowing operation requres sufficient professional knowledge of electrics and a eonprehensive knowledge of safety operators must have valid qualification certificates proving their skills and knowledge make sure the input cable of the machine fc disconnected from the power source before opening the welding machine 7
- Analysis and troubleshooting of common faults 8
- Troubleshooting 8
- Clearance 9
- Cm min 9
- Electrode diameter 9
- Flow rate 1 min 9
- Parameters of butt welding with gap type i 9
- Thickness 9
- Welding 9
- Welding current 9
- Welding parameters table for reference only 9
- Welding voltage 9
- Cm min 10
- Electrode diameter 10
- Flow rate 1 min 10
- Parameters of the fillet weld in the vertical position 10
- Parameters of the normal fillet weld 10
- Thickness t mm 10
- Welding current 10
- Welding speed 10
- Welding voltage 10
- 页 10 10
- Cm min 11
- Electrode diameter 11
- Flow rate l min 11
- Gas flow rate 11
- Thickness 11
- Thickness t mm 11
- Welding 11
- Welding current 11
- Welding voltage 11
- 页 11 11
- Mag options 12
- We continue to improve this welding machine so some of its parts can be changed to achieve better quality but its main functions and operations will not change we will be very grateful for your understanding 12
- 页 12 12
- Terms of warranty service 13
- 页 13 13
- 页 14 14
- Горячая обрабатываемая деталь может вызвать сильный ожог 15
- Движущиеся детали могут причинить ранение 15
- Дым и газ могут быть вредны для здоровья 15
- Магнитные поля действуют на кардиостимулятор 15
- Неправильная работа может вызвать пожар или взрыв 15
- Общие меры безопасности 15
- Перед началом работы с данной установкой необходимо профессиональное обучение 15
- Поражение электротоком может привести ктяжелому ранению или даже смерти 15
- При неисправности аппарата обратитесь за помощью в авторизированный сервисный центр 15
- Радиация дуп может повредить глаза или обжечь кожу 15
- Сварочный полуавтомат 15
- 页 15 15
- Год месяц день 16
- Назначение и принцип работы 16
- О 3 9 5 16
- Расшифровка даты изготовления изделия 16
- Сварочный полуавтомат 16
- Технические характеристики 16
- 页 16 16
- Блок схема 17
- Описание панели 17
- Сварочный полуавтомат 17
- 页 17 17
- Подключение входного кабеля 18
- Сварочный полуавтомат 18
- Способ работы 18
- Установка mig 18
- Установка и эксплуатация 18
- Установка мма 18
- 页 18 18
- 页 19 19
- Меры предосторожности 20
- Техническое обслуживание 20
- 页 20 20
- Анализ и устранение обычных неисправностей 21
- Поиск неисправностей 21
- Проявление неисправности решение 21
- Сварочный полуавтомат 21
- 页 21 21
- 页 22 22
- Газа 23
- Л мин 23
- Напряжение 23
- Параметры нормального углового шва 23
- Параметры углового шва в вертикальном положении 23
- Пластины 1 23
- Размер 23
- Расход 23
- Сварки 23
- Сварки в 23
- Сварочный полуавтомат 23
- Скорость 23
- См мин 23
- Ток сварки 23
- Толщина 23
- Угла 1 мм 23
- Ф электрода 23
- 页 23 23
- Газа 24
- Л мин 24
- Напряжение 24
- Параметры сварки внахлест 24
- Пластины 1 24
- Размер 24
- Расход 24
- Сварки 24
- Сварки в 24
- Сварочный полуавтомат 24
- Скорость 24
- См мин 24
- Ток сварки 24
- Толщина 24
- Угла i мм 24
- Ф электрода 24
- 页 24 24
- 页 25 25
- Сварочный полуавтомат 26
- Условия гарантийного обслуживания 26
- 页 26 26
- Гарантийное свидетельство на инструмент р т 27
- 页 27 27
- P i t warranty card 28
- Сварочный полуавтомат 28
- 页 28 28
- Гарантийный талон р т 29
- Сварочный полуавтомат 29
- 页 29 29
- P i t warranty sheet гарантийный талон p i t 30
- 页 30 30
- Рм16220 с 31
- 页 31 31
- Www pit tools com 32
- Нн и 32
- 页 32 32
Похожие устройства
- P.I.T. PMIG205-С Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMIG145-С Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMIG165-С Инструкция Пользователя
- P.I.T. PD03P3.6-006 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR12-C8 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR12-C7 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR14.4-D1F Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR24-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR20-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR20-C2 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR18-D1F Инструкция Пользователя
- P.I.T. PID03002-16M2/BL Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSR14.4-D1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PID03003-20M2/BL Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWM32-D Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWM43-C1 Инструкция Пользователя
- BRAIT BCS200/2000S Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS125 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS90 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS115 Инструкция по эксплуатации
СВАРОЧНЫЙ ПОЛУАВТОМАТ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Рабочая среда 1 Сварка должна выполняться в сухой среде при влажности 90 или мене 2 Тем пература рабочей среды должна быть от 10 С до 40 С 3 Избегайте проведения сварки на открытом воздухе если нет защиты от солнечного света и дождя Сварка всП время должна быть сухой не кладите ее на сырую землю или в лужи 4 Избегайте проведения сварки в пыльный местах или местах с коррозион ним химическим газом 5 Сварка в защитной среде должна проводиться в местах где нет сильного движения воздуха Вентиляция Этот агрегат может создавать мощный сварочный ток имеющий строгие требования по охлаждению которые нельзя обеспечить естественной вентиляцией Поэтому встроенный вентилятор очень важен для обеспечения возможности агрегата стабильно работать при эффективном охлаждении Оператор должен обеспечить чтобы жалюзи были открыты и не заблокированы Минимальное расстояние между агрегатом и окружающими объектами должно быть 30 см Хорошая вентиляция критически важна для нормальной работы и срока службы агрегата Превышение напряжения запрещено В отношении диапазона напряжения питания агрегата см таблицу Основные параметры Этот агрегат имеет автоматическую компенсацию напряжения что позволяет поддерживать напряжение в заданном диапазоне Если входное напряжение превысит указанное значение это может повредить компоненты агрегата Перегрузка запрещена Помните о необходимости соблюдать максимальный ток нагрузки в любой момент см соответствующий рабочий цикл Обеспечьте чтобы сварочный ток не превысил максимальный ток нагрузки Перегрузка обязательно сократит срок службы агрегата или даже повредит его Защита от перегрева Внезапная остановка может произойти когда светодиод перегрева на передней панели горит а агрегат находится в состоянии перегрузки В этих обстоятельствах агрегат не нужно перезапускать Продолжайте работу встроенного вентилятора для понижения температуры внутри агрегата Сварку можно продолжить когда внутренняя температура упадет до стандартного диапазона а светодиод перегрева погаснет ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следующие операции требуют достаточных профессиональных знаний электрики и исчерпывающих знаний техники безопасности Операторы должны иметь действительные квалификационные сертификаты доказывающие их навыки и знания Убедитесь что входной кабель агрегата отключен от источника электричества перед тем как открывать сварочный агрегат 1 Периодически проверяйте находится ли соединение внутренней схемы в хорошем состоянии особенно вилки Затягивайте ослабшие сое окисления удаляйте его наждачной бумагой и затем повторно соединяйте 2 Держите руки волосы и инструменты подальше от движущихся деталей таких как вентилятор во избежание ранения или повреждения аг 3 Периодически удаляйте пыль сухим и чистым сжатым воздухом Если рабочая среда содержит много дыма и загрязнений агрегат следует Давление сжатого воздуха должно быть на соответствующем уровне чтобы избежать повреждения небольших деталей внутри агрегата 4 Избегайте попадания внутрь агрегата дождя волы и паров В случае их попадания внутрь агрегата просушите его и проверьте изоляцию об точки между соединениями и между соединением и корпусом Агрегат можно использовать только при отсутствии ненормальных явлений 5 Периодически проверяйте находится ли изоляция всех кабелей в хорошем состоянии В случае любого износа отремонтируйте или замени 6 Периодически проверяйте находится ли газовый шланг в хорошем состояния Заменяйте его при наличии любых трещин 7 Если агрегат не используется в течение длительного времени поместите его на хранение в сухом месте в оригинальной упаковке 19