P.I.T. PMIG145-С — общие меры безопасности при работе со сварочным полуавтоматом [16/35]
Содержание
- Страница 1 p.1
- Automatic welding machine сварочный полуавтомат p.1
- Прогрессивные инновационные технологии p.1
- Progressive innovational technology p.1
- Страница 2 p.2
- Страница 3 p.3
- Pmig145 c p.3
- Intended use and operation principle p.3
- Product specifications p.3
- Decrypting the date of production of the product p.3
- Pmig165 c p.4
- Pmig205 c p.4
- Страница 4 p.4
- Product specifications p.4
- Страница 5 p.5
- Panel description p.5
- Block scheme p.5
- Automatic welding machine p.5
- Страница 6 p.6
- Connecting the input cable p.6
- Mma adjustment p.6
- Mig adjustment p.6
- Installation and operation p.6
- Mode of operation p.6
- Страница 7 p.7
- Welding p.7
- Gas flowrate vmin p.7
- Gas flowrate selection p.7
- Ctwd selection p.7
- At high current p.7
- Arc welding current setting p.7
- With lite gage wire p.7
- With heavy gage wire p.7
- Wire diameter mm applied current a optimum current a p.7
- Welding speed selection p.7
- Welding mode welding p.7
- Short time short circuit current p.7
- Shielding gas flow rate selection p.7
- Overloading is forbidden p.8
- Over voltage is forbidden p.8
- Environment p.8
- Страница 8 p.8
- Ventilation p.8
- Safety precautions p.8
- Overheating protection p.8
- Maintenance p.8
- Warning the folowing operation requires sufficient professional knowledge of electrics and a conprehenshc knowledge of safetv operators must haw valid qualification certificates proving their skilh and knowledge male sure the input cable of the machine is dsconnccted from the power source before opening the welding mac line p.8
- Страница 9 p.9
- Troubleshooting p.9
- Analysis and troubleshooting of common faults p.9
- Страница 10 p.10
- Cm min p.10
- Welding voltage p.10
- Welding parameters table for reference only p.10
- Welding current p.10
- Welding p.10
- Thickness t mm p.10
- Parameters of butt welding with gap type i p.10
- How rate p.10
- Electrode diameter p.10
- Clearance p.10
- Welding voltage p.11
- Страница 11 p.11
- Welding speed p.11
- Welding current p.11
- Thickness t mm p.11
- Parameters of the normal fillet weld p.11
- Parameters of the fillet weld in the vertical position p.11
- Flow rate 1 min p.11
- Electrode diameter p.11
- Cm min p.11
- Thickness t mm p.12
- Parameters of the overlao weldin p.12
- Gas flow rate p.12
- Flow rate 1 min p.12
- Electrode diameter p.12
- Cm min p.12
- Страница 12 p.12
- Welding voltage p.12
- Welding current p.12
- Welding p.12
- Страница 13 p.13
- We continue to improve this welding machine so some of its parts can be changed to achieve better quality but its main functions and operations will not change we will be very grateful for your understanding p.13
- Mag options p.13
- Страница 14 p.14
- Terms of warranty service p.14
- Страница 15 p.15
- Сварочный полуавтомат p.16
- Неправильная работа может вызвать пожар или взрыв p.16
- Страница 16 p.16
- Общие меры безопасности p.16
- Магнитные поля действуют на кардиостимулятор p.16
- Дым и газ могут быть вредны для здоровья p.16
- Движущиеся детали могут причинить ранение p.16
- Горячая обрабатываемая деталь может вызвать сильный ожог p.16
- Радиация дуги может повредить глаза или обжечь кожу p.16
- При неисправности аппарата обратитесь за помощью в авторизированный сервисный центр p.16
- Поражение электротоком может привести к тяжелому ранению или даже смерти p.16
- Перед началом работы с данной установкой необходимо профессиональное обучение p.16
- Назначение и принцип работы p.17
- Технические характеристики p.17
- Pmig145 c p.17
- Страница 17 p.17
- Расшифровка даты изготовления изделия p.17
- 1 71 03 9 5 p.17
- Pmig205 c p.18
- Pmig165 c p.18
- Технические характеристики p.18
- Страница 18 p.18
- Описание панели p.19
- Страница 19 p.19
- Жрчнм essi p.19
- Перегрузка запрещена p.20
- Защита от перегрева p.20
- Страница 20 p.20
- Сварочный полуавтомат p.20
- Рабочая среда p.20
- Превышение напряжения запрещено p.20
- Меры предосторожности p.20
- Вентиляция p.20
- Подготовка к работе p.21
- Установка валика сварочной проволоки и направляющего валика p.21
- Примечание p.21
- Установка и эксплуатация p.21
- Страница 21 p.21
- Сварочный полуавтомат p.21
- Установка мма p.21
- Установка сварочного тока p.22
- Режим mig p.22
- Способ работы p.22
- Диаметр проволоки мм применяемый ток а оптимальный ток а p.22
- 0 70 180 80 120 p.22
- Ток при краткосрочном коротком замыкании p.22
- Страница 22 p.22
- Сварочный полуавтомат p.22
- 8 50 120 70 100 p.22
- 6 140 500 140 350 p.22
- 2 80 350 100 200 p.22
- Техническое обслуживание p.23
- Страница 23 p.23
- Поиск неисправностей p.24
- Страница 24 p.24
- Таблица параметров сварки только для справки p.25
- Страница 25 p.25
- Страница 26 p.26
- Страница 27 p.27
- Страница 28 p.28
- Условия гарантийного обслуживания p.29
- Страница 29 p.29
- Сварочный полуавтомат p.29
- Страница 30 p.30
- Гарантийное свидетельство на инструмент р т p.30
- Сварочный полуавтомат p.31
- Страница 31 p.31
- P i t warranty card p.31
- Сварочный полуавтомат p.32
- Гарантийный талон р т p.32
- Страница 32 p.32
- Страница 33 p.33
- Рмю145 с рм16165 с рм в205 с p.34
- Страница 34 p.34
- Www pit tools com p.35
- Lecnnology p.35
- Страница 35 p.35
Похожие устройства
-
P.I.T. PMIG165-СИнструкция Пользователя -
P.I.T. PMIG205-СИнструкция Пользователя -
P.I.T. PMIG220-CИнструкция Пользователя -
P.I.T. РМIG 220-CИнструкция по эксплуатации -
Ресанта САИПА-220Руководство по настройке -
Ресанта САИПА-200Эксплуатационная инструкция -
Ресанта САИПА-165Руководство по работе с устройством -
Ресанта САИПА-135Руководство по эксплуатации -
TurboSky MIG-200А без газаИнструкция по эксплуатации -
SPEEDWAY SPEEDWAY175Инструкция пользователя -
Wester MIG-110iИнструкция к устройству -
Grovers MIG/MAG-500DPИнструкция по Эксплуатации
СВАРОЧНЫЙ ПОЛУАВТОМАТ ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Сварка опасна и иожет причинить вред вам и окружающий поэтому принимайте должные меры предосторожности при сварке Для получения подробных сведений си указания по безопасности оператора в соответствии с требованиями производителя по предупреждению несчастных случаев Перед началом работы с данной установкой необходимо профессиональное обучение Используйте безопасные сварочные материалы допущенные национальной организацией по охране труда Оператор должен относиться к квалифицированному персоналу и иметь действительный сертификат на работу сварка металлов ОГО кислородно топливная газовая резка Отсоединяйте питание перед обслуживанием или ремонтом Поражение электротоком может привести к тяжелому ранению или даже смерти Устанавливайте зазеиляющее устройство согласно эксплуатационный критериям Никогда не дотрагивайтесь до деталей под напряжением участками оголенной кожи или будучи в мокрых перчатках одежде Убедитесь что вы изолированы от земли и детали Убедитесь что ваше положение при работе безопасно Дым и газ могут быть вредны для здоровья Держите голову подальше от дыиа и газа чтобы избежать вдыхания газа образующегося при сварке Обеспечьте во время сварки хорошую вентиляцию рабочего места с помощью вытяжного или вентиляционного оборудования Радиация дуги может повредить глаза или обжечь кожу Носите соответствующие сварочные маски и защитную одежду для защиты ваших глаз и тела Применяйте соответствующие маски или экраны для защиты окружающих от вреда Неправильная работа может вызвать пожар или взрыв Искры от сварки могут вызвать пожар поэтому убедитесь в отсутствии поблизости горючих материалов и обратите внимание на опасность пожара Имейте поблизости огнетушитель и лицо обученное его применению Сварка герметичных емкостей запрещена Не примени йте эти установки для опаивания труб Горячая обрабатываемая деталь может вызвать сильный ожог Не касайтесь горячей детали голыми руками При постоянном использовании сварочной горелки необходимо охлаждение Магнитные поля действуют на кардиостимулятор Лица использующие кардиостимулятор не должны находиться на месте сварки до получения медицинской консультации Движущиеся детали могут причинить ранение Держитесь подальше от движущихся деталей таких как вентилятор Все двери панели крышки и прочие защитные устройства должны быть закрыты по время работы При неисправности аппарата обратитесь за помощью в авторизированный сервисный центр Ознакомитесь с соответствующими разделами данной инструкции если вы столкнулись с любым затруднением при установке и эксплуатации Обратитесь в сервис центр вашего поставщика для получения помощи профессионала если все еще не полностью разобрались после чтения инструкции или все еще не можете разрешить проблему согласно инструкции 15 5
Узнайте о важных мерах безопасности при работе со сварочным полуавтоматом. Защитите себя и окружающих, следуя рекомендациям по безопасной сварке.
![P.I.T. PMIG205-С [16/35] Сварочный полуавтомат](/views2/1772196/page16/bg10.png)