Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/60] 72551
![Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/60] 72551](/views2/1077995/page16/bg10.png)
16
PL
Prowadnicę równoległą (7) ustawia się na
żądany wymiar przy pomocy skali (b) na stole
pilarskim (1).
Aby przymocować prowadnicę równoległą (7)
należy przykręcić obie śruby gwiaździste (12).
8.3 Ustawienie kąta cięcia (rys. 10)
Poluzować pokrętło ustalające (15).
Kręcąc pokrętłem ustawiającym kąt cięcia
można ustawić tarczę piły (4) pod odpowiednim
kątem (patrz skala (13)).
Ponownie przykręcić pokrętło ustalające (15).
8.4. Prowadnica poprzeczna (rys. 9)
Wsunąć prowadnicę poprzeczną (14) do
szczeliny w stole pilarskim.
Poluzować śrubę radełkowaną (c).
Obrócić prowadnicę poprzeczną (14), aż
strzałka wskaże na wymaganą wartość kąta.
Ponownie dokręcić mocno śrubę radełkowaną (c).
Przy przycinaniu większych przedmiotów
obrabianych, należy przedłużyć prowadnicę
poprzeczną (14) szyną (25) prowadnicy
równoległej (7)
8.5 Podłączenie do odsysania (rys. 14)
Przy pile znajdują się dwa adaptery do
podłączenie urządzenia odsysającego:
Podłączenie (x) na osłonie tarczy (2) oraz
podłączenie (y) na pojemniku na wióry (z).
Włożyć węże urządzenia odsysającego do
adaptera na pile, w razie potrzeby z dodatkową
opaską mocującą, trójnikiem, etc.
Włączyć urządzenie odsysające przed
rozpoczęciem cięcia.
Urządzenie odsysające, węże odsysające i
materiał do mocowania nie są dostępne w
dostawie!
(Dostępne w sklepach brnżowych)
9. Praca
Po każdym ustawieniu zalecamy
przeprowadzenie cięcia próbnego dla
sprawdzenia nastawionych wymiarów.
Po włączeniu pilarki należy odczekać przed
rozpoczęciem cięcia, aż tarcza pilarska osiągnie
swoją maksymalną prędkość obrotową.
Długie przedmioty przecinane zabezpieczyć na
końcu przed spadnięciem (np. przy pomocy
dodatkowego stojaka itp.)
Zachować ostrożność przy nacinaniu.
Urządzenie używać tylko z odsysaniem.
Regularnie sprawdzać i czyścić kanały odsysające.
9.1 Przecinanie wąskich przedmiotó
(Szerokość mniejsza niż 120 mm) (rys. 12)
Ustawić prowadnicę równoległą (7) odpowiednio
do szerokości przecinanego przedmiotu.
Przesunąć przedmiot do przodu obiema rękami,
w obszarze tarczy pilarskiej (4) używać
koniecznie drążka do przesuwania (3).
(na wyposażeniu!)
Przedmiot przesunąć zawsze do końca klina
rozszczepiającego (5).
Uwaga! W przypadku krótkich przedmiotów
drążka do przesuwania należy użyć od samego
początku cięcia.
9.2 Przecinanie bardzo wąskich przedmiotów
(Szerokość mniejsza niż 30 mm) (rys. 13)
Ustawić prowadnicę równoległą (7) na
szerokość przycinania przedmiotu.
Docisnąć przedmiot przecinany klockiem do
przesuwania (d) do prowadnicy (25) i przesunąć
przedmiot przecinany do końca klina
rozszczepiającego (5), za pomocą drążka do
przesuwania (3).
Klocek do przesuwania nie należy do
wyposażenia pilarki objętego dostawą!
(Do nabycia w odpowiednich placówkach
handlu specjalistycznego)
9.3 Wykonywanie cięć poprzecznych (rys. 9)
Ogranicznik kątowy (14) włożyć do szczeliny (a)
w stole pilarskim i ustawić żądany wymiar kąta
(patrz 8.4).
Posłużyć się prowadnicą równoległą (25).
Przedmiot przecinany docisnąć mocno do
ogranicznika kątowego (14).
Włączyć przecinarkę.
Aby wykonać cięcie przesunąć ogranicznik
kątowy (14) wraz z przecinanym przedmiotem w
kierunku tarczy pilarskiej.
Uwaga:
Proszę zawsze przytrzymywać za tę część
przecinanego przedmiotu, która przesuwa się
wraz z ogranicznikiem, nigdy za część
odcinaną.
Ogranicznik poprzeczny (14) przesunąć tak
daleko, aż przedmiot zostanie całkowicie
przecięty.
Wyłączyć przecinarkę.
Anleitung_RT-TS 920_SPK5:_ 03.02.2011 13:39 Uhr Seite 16
Содержание
- Art nr 43 07 2 i nr 01029 rt t 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung abb 1 7
- Lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Geräuschemissionswerte 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Bedienung 9
- Montage 9
- Betrieb 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Ersatzteilbestellung 11
- Wartung 11
- Spis treści 12
- Opis urządzenia rys 1 2 13
- Wskazówki bezpieczeństwa 13
- Zakres dostawy 13
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 13
- Dane techniczne 14
- Hałas i wibracje 14
- Przed uruchomieniem 14
- Montaż 15
- Obsługa 15
- Konserwacja 17
- Usuwanie odpadów i recykling 17
- Zamawianie części zamiennych 17
- Оглавление 18
- Использование по назначению 19
- Объем поставки 19
- Описание устройства рис 1 2 19
- Указания по технике безопастности 19
- Технические данные 20
- Шумы и вибрация 20
- Монтаж 21
- Перел первым пуском 21
- Работа с устройством 21
- Работа с устройством 22
- Заказ запасных деталей 23
- Техобслуживание 23
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Cuprins 24
- Descrierea aparatului fig 1 2 25
- Indicaøii de siguranøå 25
- Utilizarea conform scopului 25
- Volumul livrării 25
- Date tehnice 26
- Montaj 26
- Zgomote şi vibraţii 26
- Înainte de punerea în funcţiune 26
- Operare 27
- Comanda pieselor de schimb 28
- Funcţionare 28
- Îndepårtarea μi reciclarea 28
- Întreţinerea 28
- Съдържание 29
- Обем на доставка 30
- Описание на уреда изобр 1 2 30
- Указания за бзопасност 30
- Употреба по предназначение 30
- Преди пускане в експлоатация 31
- Технически данни 31
- Шум и вибрация 31
- Монтаж 32
- Обслужване 32
- Експлоатация 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Поддръжка 34
- Поръчване на резервни части 34
- Περιεχόμενα 35
- À ô â íâè ûê ïâ 36
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 36
- Συμπαραδιδόμενα 36
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 36
- Θόρυβος και δονήσεις 37
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 37
- Μοντάζ 38
- Χειρισμός 38
- Λειτουργία 39
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 40
- Ú ááâï óù ïï îùèîòó 40
- Συντήρηση 40
- I çindekiler 41
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Sevkiyatın içeriği 42
- Ses ve titreşim 43
- Teknik özellikler 43
- Çalıştırmadan önce 43
- Kullanma 44
- Montaj 44
- Bakım 45
- Çalıştırma 45
- Bertaraf etme ve geri kazan m 46
- Yedek parça sipariμi 46
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 47
- Konformitätserklärung 47
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Tischkreissäge rt ts 920 einhell 47
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 48 48
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 49 49
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 53 53
- Certyfikat gwarancji 53
- Гарантийное свидетельство 54
- Q certificat de garanţie 55
- E документ за гаранция 56
- Z εγγυηση 57
- Z garanti belgesi 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 60
Похожие устройства
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CC 315 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/55S Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice ePure Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1825 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации