Einhell RT-TS 920 [22/60] Работа с устройством
![Einhell RT-TS 920 [22/60] Работа с устройством](/views2/1077995/page22/bg16.png)
22
RUS
Против направления часовой стрелки:
большая глубина резки
По направлению часовой стрелки:
небольшая глубина резки
8.2 Параллельный упор
8.2.1 Упор по высоте (рис. 7/ 8)
Приложенная шина упора (25) имеет две
направляющие поверхности, расположенные
на разной высоте.
В зависимости от толщины распиливаемого
предмета необходимо использовать шину
упора (25) так как показано на рис. 7 для
предметов большой толщины и так как
показано на рис. 8 для предметов малой
толщины.
Для того чтобы переставить высоту упора
необходимо ослабить оба установочных винта
(26) и вынуть шину упора (25) из крепления
шины.
Повернуть шину упора (25) на 90° влево или
вправо, в зависимости от необходимой
высоты, а затем вновь вставить ее в
крепление шины.
Крепко завинтить установочные винты.
8.2.2 Длина упора )рис. 7/8)
Для того, чтобы избежать зажим
распиливаемого материала упорную шину
(25) необходимо всегда вставлять до
переднего канта стола для пилы (1) и
зафиксировать обеими винтами с
накатанными краями (смотрите 8.2.1).
8.2.3 Ширина резки (рис. 8)
При продольной резке деревянных деталей
должен использоваться параллельный упор
(7).
Вставить параллельный упор (7) на правой
или левой стороне стола для пилы (1).
При помощи шкалы (b) на столе для пилы (1)
можно отрегулировать параллельный упор
(7) на желаемую величину.
Крепко затянуть оба крестообразных винта
(12) до тЙх пор, пока параллельный упор не
зафиксируется (7).
8.3 Установка угла (рис. 1, 10)
Ослабить регулирующую рукоятку (15)
Провернуть установочный винт (16) можно
установить пильное полотно (4) на желаемый
угол (смотрите шкалу (13)).
Вновь крепко затянуть регулирующую
рукоятку (15).
8.4 Поперечный упор (рис.9)
Вставить поперечный упор (14) в паз стола
для пилы
Ослабить винты с накатанной головкой (c)
Проворачивать поперечный упор (14) до тЙх
пор, пока стрелка покажет на значение
желаемого угла.
Вновь затянуть винты с накатанной головкой
(c).
При резке больших деталей можно удлинить
поперечный упор (14) с упорной шиной (25) от
параллельного упора (7).
8.5 Подсоединение отсоса опилок (рис. 14)
На настольной дисковой пиле расположены
два переходника для подсоединения
установки отсоса опилок:
подсоединение (x) на башмаке пильного
полотна (2) и подсоединение (y) на коробке
опилок (z).
Вставьте шланги установки для отсоса
опилок в переходник настольной дисковой
пилы, при необходимости используйте
дополнительные крепежные скобы, T-
образные детали и т.д.
Включайте установку для отсоса опилок,
прежде чем включить настольную дисковую
пилу.
Установка для отсоса опилок, отсасывающие
шланги и крепежные материалы не входят в
состав комплекта пилы! (Вы можете
приобрести их в специализированном
магазине)
9. Работа с устройством
После каждой новой установки
рекомендуется произвести пробный пропил
для того, чтобы проконтролировать размеры.
После включения пилы подождите пока
пильное полотно наберет макс. скорость
вращения, прежде чем Вы начнете
производить резку.
Длинные обрабатываемые детали
зафиксировать против опрокидывания в
конце процесса резки (например
вращающийся упор и т.п.)
Осторожно при надрезании.
Используйте устройство только в сочетании с
приспособлением для отсоса воздуха. Регулярно
проверяйте и очищайте каналы отсоса воздуха.
Anleitung_RT-TS 920_SPK5:_ 03.02.2011 13:39 Uhr Seite 22
Содержание
- Art nr 43 07 2 i nr 01029 rt t 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung abb 1 7
- Lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Geräuschemissionswerte 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Bedienung 9
- Montage 9
- Betrieb 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Ersatzteilbestellung 11
- Wartung 11
- Spis treści 12
- Opis urządzenia rys 1 2 13
- Wskazówki bezpieczeństwa 13
- Zakres dostawy 13
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 13
- Dane techniczne 14
- Hałas i wibracje 14
- Przed uruchomieniem 14
- Montaż 15
- Obsługa 15
- Konserwacja 17
- Usuwanie odpadów i recykling 17
- Zamawianie części zamiennych 17
- Оглавление 18
- Использование по назначению 19
- Объем поставки 19
- Описание устройства рис 1 2 19
- Указания по технике безопастности 19
- Технические данные 20
- Шумы и вибрация 20
- Монтаж 21
- Перел первым пуском 21
- Работа с устройством 21
- Работа с устройством 22
- Заказ запасных деталей 23
- Техобслуживание 23
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Cuprins 24
- Descrierea aparatului fig 1 2 25
- Indicaøii de siguranøå 25
- Utilizarea conform scopului 25
- Volumul livrării 25
- Date tehnice 26
- Montaj 26
- Zgomote şi vibraţii 26
- Înainte de punerea în funcţiune 26
- Operare 27
- Comanda pieselor de schimb 28
- Funcţionare 28
- Îndepårtarea μi reciclarea 28
- Întreţinerea 28
- Съдържание 29
- Обем на доставка 30
- Описание на уреда изобр 1 2 30
- Указания за бзопасност 30
- Употреба по предназначение 30
- Преди пускане в експлоатация 31
- Технически данни 31
- Шум и вибрация 31
- Монтаж 32
- Обслужване 32
- Експлоатация 33
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 34
- Поддръжка 34
- Поръчване на резервни части 34
- Περιεχόμενα 35
- À ô â íâè ûê ïâ 36
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 2 36
- Συμπαραδιδόμενα 36
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 36
- Θόρυβος και δονήσεις 37
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 37
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 37
- Μοντάζ 38
- Χειρισμός 38
- Λειτουργία 39
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 40
- Ú ááâï óù ïï îùèîòó 40
- Συντήρηση 40
- I çindekiler 41
- Cihaz açıklaması şekil 1 2 42
- Güvenlik uyar lar 42
- Kullanım amacına uygun kullanım 42
- Sevkiyatın içeriği 42
- Ses ve titreşim 43
- Teknik özellikler 43
- Çalıştırmadan önce 43
- Kullanma 44
- Montaj 44
- Bakım 45
- Çalıştırma 45
- Bertaraf etme ve geri kazan m 46
- Yedek parça sipariμi 46
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 47
- Konformitätserklärung 47
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Tischkreissäge rt ts 920 einhell 47
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 48 48
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 49 49
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 53 53
- Certyfikat gwarancji 53
- Гарантийное свидетельство 54
- Q certificat de garanţie 55
- E документ за гаранция 56
- Z εγγυηση 57
- Z garanti belgesi 58
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 59
- K garantieurkunde 59
- Anleitung_rt ts 920_spk5 _ 03 2 011 13 40 uhr seite 60 60
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 60
Похожие устройства
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CC 315 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/55S Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice ePure Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1825 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2902N/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/60L Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1725/1 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации