Binatone SI-4060 [5/38] Instructions for use
![Binatone SI-4060 [5/38] Instructions for use](/views2/1079471/page5/bg5.png)
Содержание
- Казак 3
- Always disconnect the iron from the electricity 4
- Appliance it is a normal occurrence that will soon disappear 4
- Before use 4
- Components 4
- Description of 4
- Do not overfill the tank see th 4
- Donotfill the tan 4
- Filtered or bottled water 4
- If your area has hard water we recommend you use 4
- Light smoke may emit during the first use of the 4
- Mains supply prior to filling the tan 4
- Mark on the tank 4
- Steam iron si 4060 4
- With other liquids 4
- Burst of steam in a vertical position 5
- English 5
- Instructions for use 5
- Steam ironing 5
- Turbo steam 5
- Appliance 6
- Auto stop 6
- Care and maintenance 6
- Cleaning of internal parts of the 6
- Cleaning of the sole plate 6
- Ionized steaming function 6
- English 7
- Selection of temperature settings 7
- Storage 7
- Useful tips 7
- Ironing of selected fabrics 8
- Safety measures 8
- English 9
- Special safety measures 9
- 13inaiane 10
- After sales service 10
- Disposal 10
- The warrantee does not cover 10
- Всегда отключайте утюг от сети 12
- Описание деталей 12
- Перед заполнением резервуара 5 не запол няйте резервуар количеством воды пре вышающим максимально допустимое см отметку мах на резервуаре 5 не заполняйте резервуар 5 другими жидкостями 12
- Перед использованием 12
- Прибора 12
- Рекомендуем использовать филь 12
- Трованную воду если вы живете в районе с высокой степенью жесткости воды 12
- Утюг с паром 51 4060 12
- Инструкция 13
- Использование регулируемого 13
- Пароувлажнения 13
- По эксплуатации 13
- Русский 13
- Вертикальное отпаривание 14
- Паром 14
- Режим автоматического отключения 14
- Режим глажения с ионизированным 14
- Спрей 14
- Турбо пар 14
- Русский 15
- Утюга 15
- Уход и чистка 15
- Чистка внутренних частей 15
- Чистка подошвы 15
- Выбор температурного 16
- Полезные советы 16
- Режима 16
- Хранение 16
- Глажение отдельных видов тканей 17
- Меры безопасности 17
- Русский 17
- Безопасности 18
- Специальные меры 18
- Утилизация 18
- Гарантия 19
- Не распространяется на 19
- Обслуживание 19
- Послепродажное 19
- Русский 19
- Вага завжди вiдключaйme праску вiд мерена перед 20
- Високимрг немжорсткоспаводи 20
- Заповненням резервуара 5 не заповнюйте резервуар кыыастю води що перевищуе максимально припустиму див на позначку мах на резервуар 5 не заповнюйте резервуар 5 iншuмupiдuнaмu 20
- Зтоа 20
- Опис деталей приладу 20
- Перед використанням 20
- Праска з паром 51 4060 20
- Примгтка рекомендуемо використовувати 20
- Фштровану воду якщо ви живете в райо 20
- Використання регудьованого 21
- Парозволоження 21
- Турбо пара 21
- Укра1нська 21
- Шструкц1я 3 експлуатацп 21
- Вертикально в дпарювання 22
- Режим автоматичного вимикання 22
- Режим прасування з юшзованою парою 22
- Спрей 22
- Догляд та чищення 23
- Праски 23
- Укра1нська 23
- Чищення внутр1шн1х частин 23
- Чищення п1дошви 23
- Вибгр температурного режиму 24
- Зберггання 24
- Корисн1 поради 24
- Ykpaìhcbka 25
- В зьм ться за штепсельну вилку й витягн ть i з розетки 25
- Води на прилад негайно вимкн ть його з мереж не користуйтеся приладом що впав у воду вщнес гть його до 25
- Дорослих 25
- Зачепити шнур перекинути прилад 25
- Максимальний режим ця процедура перешкодить появ небажаного блиску тканини 25
- Муйте наступних м р обережносл щоб уникнути ураження електричним струмом 25
- Н коли не разбирайте прилад самоспйно неправильно 25
- Н коли не тягн ть за шнур при вимиканн приладу з мереж 25
- Нагр тими поверхнями 25
- Не використовуйте кнопку розпилення води 7 тд час 25
- Не допускайте д тей до роботи з приладом без нагляду 25
- Не допускайте з ткнення шнура або самого приладу з 25
- Не залишайте вв мкнений у мережу прилад без нагляду 25
- Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним 25
- Необхщно прасувати з вивороту 25
- Обмеженими ф зичними або розумовими зд бностями також забороняеться користуватися приладом без попереднього ознайомлення з нструкц ею 25
- П д час експлуатацн припаду завжди дотри 25
- Правила безпеки 25
- Прасування окремих вид в тканин 25
- Прасування шовку крапл води залишають плями на 25
- Прилад не призначено для використання людьми з 25
- Рекомендуемо гладити вовнян вироби через тонку бавовняну 25
- Розташовуйте прилад шнур так щоб н хто не зм г випадково 25
- Складання може призвести до ураження електричним струмом п д час наступного використання приладу 25
- Ставте прилад у так м сця де в н не може власти у воду або нш р дини при попаданн 25
- Тканину та виставивши регулятор подач пари на 25
- Чисту вовну оксамит вельвет та нал ворсов тканини 25
- Шнуром або штепсельною вилкою не намагайтеся вщремон тувати прилад самост йно зам на електричного шнура й штепсельно вилки повинна виконуватися лльки в уповнова женому серв сному центр 25
- Шовкових тканинах 25
- Безпеки 26
- Спец1аабн1 правила 26
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaìhcbka 27
- Гарантов не поширюеться на 27
- Шсляпродажеве обслуговування 27
- Алдында 28
- Бу шыгаратын si 4060 yriri 28
- Оддана 28
- Раа б0ашектершщ 28
- Сипатт амасы 28
- Алыпты куйге келт1р1летш бумен 29
- Дым ылдандыру функциясын цолдану 29
- К азак 29
- Нускдуаьщ 29
- Пайдааану ж0шндеп 29
- Автоматты турде сену режим 30
- Иондалтан бумен упктеу режим 30
- Спрей 30
- Титнен булау 30
- Турбо бу 30
- Yriktih шю белшектерш 31
- К азак 31
- Кутш устау жэне 31
- Табанын тазалау 31
- Тазааау 31
- Тазалау 31
- Г температура режимш тандау 32
- Матанын жекелеген турлерш 32
- Паидааы кецестер 32
- Са тау 32
- U0410ушс13д1к шаралары 33
- Арнайы кау1пс13д1к 33
- Казак 33
- Шаралары 33
- Пайдага асыру 34
- Берыген кешддш мына 35
- Жагдайларда жарамсыз 35
- Казак 35
- Кызмет кврсету 35
- Сатканнан кей1н 35
Похожие устройства
- Einhell BT-SS 405 E Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4022 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SS 120 L Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4020 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SP 1300 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4016 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SP 260 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-4024 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-SP 260 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2500 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-VE 550 A Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2510 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-WW 1000 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2610 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-US 400 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2600 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4070 Инструкция по эксплуатации
1 Place the iron into a vertical position 2 Insert the power plug 13 into the mains supply outlet 3 Turn the temperature control knob 10 to set the temperature recommended by the manufacturer of the textile article usually indicated on the article s label Note In case the manufacturer s recommendations are missing select the temperature setting which corresponds to the type of the cloth to be ironed see section Useful advice 4 The operation indicator 11 will light up to indicate that the iron is being heated to the set temperature level When the set temperature level is reached the light indicator 11 will turn off Note During operation of the appliance the light indicator will light up and turn off periodically this is normal and not a malfunction Steam ironing Dry ironing can be can be used at any temperature setting To do this the steam control knob 9 must be put into the 0 posi tion If you intend to use the steam function allow the iron to heat to the required temperature level then put the control knob 9 into the required position Attention Application of the steam ironing function is impossible at temperature setting SI 4060 iron the Drip Stop system automatically terminates the steam generation process if the selected temperature is too low When the system is activated you may hear a click Turbo steam To ease ironing of dense cotton linen and upholstery articles use the steam burst button 8 engagement of the button 8 during the ironing process generates an extra burst of steam from the sole plate to help remove stubborn creases Burst of steam in a vertical position This function helps to freshen the appearance of curtains jack ets coats etc To use this function take the following steps Follow instructions in paragraph 1 4 of the section Operation instructions While selecting the temperature setting put the temperature control knob 10 into the Max position While holding the iron in a vertical position aim its sole plate towards the articles to be ironed and push the steam burst 5 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE